«О Аллах, создай трудности тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, создавая трудности для них, и прояви мягкость к тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, проявляя мягкость к ним».

Достоверный

Передатчик: передал Муслим

عن عائشة رضي الله عنها قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ -صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم- يقُولُ في بيتي هَذَا: «اللهم من وَلِيَ من أمر أمتي شيئًا فَشَقَّ عليهم، فَاشْقُقْ عليه، ومن وَلِيَ من أمر أمتي شيئًا فَرَفَقَ بهم، فَارْفُقْ به».
‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О Аллах, создай трудности тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, создавая трудности для них, и прояви мягкость к тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, проявляя мягкость к ним».

Комментарий

В этом хадисе содержится указание на величину ответственности, лежащей на обладателе власти. Так, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обратился к Аллаху с мольбой относительно того, кто правит людьми, создавая им затруднения, чтобы Он сделал таким же трудным его собственное положение, а относительно того, кто правит справедливо, беспристрастно и милосердно, он попросил, чтобы Аллах воздал ему за это чем-то подобным. Ведь воздаяние должно соответствовать проступку.
Была ли страница полезной?