"Не вступайте в интимную близость с беременными женщинами до тех пор, пока они не разрешатся от бремени, а с небеременными женщинами – до тех пор, пока у них не пройдёт одна менструация".

Достоверный

Передатчик: передал Абу Давуд - Передал Ахмад - Передал ад-Дарими

عن أبي سعيد رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في سَبَايَا أَوْطَاس: «لا تُوطَأُ حَامِلٌ حتى تَضَعَ، ولا غَيْرُ ذَاتِ حَمْلٍ حتى تَحِيضَ حَيْضَةً».
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о пленных, захваченных в сражении при Аутасе: "Не вступайте в интимную близость с беременными женщинами до тех пор, пока они не разрешатся от бремени, а с небеременными женщинами – до тех пор, пока у них не пройдёт одна менструация".

Комментарий

Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сообщил, что в местечке Аутас, неподалёку от Мекки, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил вступать в интимную близость с беременными женщинами из числа неверующих, захваченных во время джихада, пока они не сложат свою ношу и не очистятся от послеродового кровотечения. Что касается небеременной женщины, то с ней нельзя вступать в интимную близость до тех пор, пока у неё не пройдёт один менструальный цикл, поскольку мы можем знать об отсутствии у неё беременности только по менструации. По аналогии с пленницей такое же суждение выносится относительно рабынь, которых покупают на невольничьем рынке или дарят в собственность.
Была ли страница полезной?