Деяния того, кто оставит послеполуденную ('аср) молитву - станут тщетными

Достоверный хадис

Передатчик: Передал аль-Бухари

عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال: بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».
От Бурайды ибн аль-Хусейба (да будет доволен им Аллах) передаётся, что он сказал: Спешите с совершением послеполуденной молитвы ('аср), ибо Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Деяния того, кто оставит послеполуденную ('аср) молитву - станут тщетными".

Комментарий

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) предостерегал от намеренного откладывания послеполуденной молитвы (аср) от положенного времени и говорил, что деяния того, кто так поступает, будут недействительны, испорчены и напрасны.

Уроки и назидания

Была ли страница полезной?