О Аллах, ведь я всего лишь человек, поэтому кого-либо из мусульман, кого я порицал, проклинал или наказывал, — сделай это для него очищением и милостью

Достоверный хадис

Передатчик: Привели Аль-Бухари и Муслим

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنَ المُسْلِمِينَ سَبَبْتُهُ أَوْ لَعَنْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَرَحْمَةً».
От Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, передаётся, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, ведь я всего лишь человек, поэтому кого-либо из мусульман, кого я порицал, проклинал или наказывал, — сделай это для него очищением и милостью».

Комментарий

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вознёс мольбу, сказав: “О Аллах, ведь я всего лишь человек, я гневаюсь подобно тому, как гневаются все остальные люди. Поэтому любого верующего, которого я обидел, оскорбил, поругал, проклял, сделал против него мольбу об удалении от Твоей милости, наказал или ударил, — сделай всё это для него милостыней, средством приближения к Тебе, очищением от грехов и их искуплением, посредством которого Ты одаришь его Своей милостью”.

Уроки и назидания

Была ли страница полезной?