Бап 1 О ратификации Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года
Келісімге мынадай өзгерістер енгізілсін:
Тармақ 1. Кіріспенің алтыншы абзацында "автокөлік құралдарын жымқыруды болғызбау және оларды қайтаруды қамтамасыз ету үшін" деген сөздер "автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды камтамасыз етудегі" деген сөздермен ауыстырылсын.
Тармақ 2. 1-баптың жетінші абзацында "жымқырылған автокөлік құралын қайтару туралы сұрау салуларды осы Келісімге сәйкес жіберуге және оларды қайтару туралы шешімдер қабылдауға" деген сөздер "автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күресті ұйымдастыру және оларды қайтаруды қамтамасыз ету мақсатында, осы Келісімге сәйкес сұрау салуларды жіберуге, сондай-ақ автокөлік құралдарын қайтару туралы шешімдер қабылдауға немесе автоколік құралы иесінің оны қайтаруға мүдделі еместігі туралы хабардар етуге" деген сөздермен ауыстырылсын.
1) "сәйкес" деген сөзден кейін "автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күресті," деген сөздермен толықтырылсын;
2) "жүзеге асыруға" деген сөздерден кейін ", сондай-ақ басқа Тараптардың ақпараттық дерекқорларындағы автокөлік құралдары туралы мәліметтерді алуға" деген сөздермен толықтырылсын.
Тармақ 4. 3-баптың 2-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
1) "2. Тараптардың әрқайсысы орталық құзыретті органды және осы Келісімнің ережелерін (шешілетін мәселелер шеңберін көрсете отырып) іске асыруға жауапты құзыретті органдарды айқындайды және ол туралы депозитарийді хабардар етеді.".
1) бірінші абзацта "автокөлік құралдары туралы ақпараттық дерекқорды қолдауды қамтамасыз етеді, онда мынадай:" деген сөздер "автокөлік құралдары туралы ақпараттық дерекқорды қалыптастыруды және қолдауды қамтамасыз етеді, ол:" деген сөздермен, г) тармақшасындағы "туралы мәліметтер қамтылуға тиіс." деген сөздер "туралы;" деген сөзбен ауыстырылсын;
2) "а" тармақшасы "туралы" деген сөздің алдынан ", олардың сәйкестендіру нөмірлері, тіркеу құжаттары және тіркеу белгілері" деген сөздермен толықтырылсын;
3) мынадай мазмұндағы "д", "е", "ж", "з" тармақшаларымен толықтырылсын:
4) "д) есептен шығарылған автокөлік құралдары туралы;
5) е) мемлекеттік шекараны кесіп өтетін автокөлік құралдары туралы;
6) ж) заңнамаға сәйкес мемлекеттік шекараны кесіп өту кезінде мәліметтері кеден органдарының ақпараттық дерекқорларына енгізілуі тиіс автокөлік құралдары туралы;
7) з) жол-көлік оқиғасы, өрт, дүлей зілзала және өзге де жағдаяттар немесе үшінші тұлғалардың әрекеттері салдарынан зақымданған, оның ішінде конструкциялық жарамсыз болып қалған автокөлік құралдары туралы мәліметтер болған кезде, оларды қамтиды.".
Тармақ 6. 4-баптың 2-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
1) "2. Тараптардың әрқайсысы ақпараттық технологияларды пайдалана отырып, басқа Тараптардың құзыретті органдарының жоғарыда көрсетілген ақпараттық дерекқорлардағы мәліметтерді нақты уақыт режимінде алу, сондай-ақ басқа Тараптардың құзыретті органдарының сұрау салуы бойынша және бастамашылық тәртіппен автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күресте қызығушылық танытатын өзге де ақпаратты жедел беру мүмкіндігін қамтамасыз етеді.
2) Жоғарыда көрсетілген ақпараттық дерекқорлардан мәліметтер алу туралы сұрау салу мынадай мәліметтерді қамтуға тиіс:
1) сұрау салушы құзыретті органның және оған сұрау салу жіберілетін, сұрау салынатын құзыретті органның атауы;
2) Келісімнің тармағына сілтеме;
3) істің мәнін қысқаша баяндау;
4) ақпараттық дерекқорлардан сұрау салынатын мәліметтердің тізбесі.
7) Сұрау салу жазбаша түрде ресімделеді және оған сұрау салушы құзыретті органның бастығы (басшысы) немесе оның орынбасары қол қояды.
8) Сұрау салу оны алған күннен бастап бір айдан аспайтын мерзімде орындалады. Осы мерзімді қысқарту қажет болған кезде сұрау салу мәтінінде себептері және сұрау салуды орындаудың қажетті мерзімі көрсетіле отырып, тиісті ескертпе жасалады.
1) сұрау салу осы тармақтың екінші абзацында көрсетілген нысанға сәйкес келмесе;
2) сұрау салуды орындау егемендікке, ұлттық қауіпсіздікке нұқсан келтіруі мүмкін болса, Тараптың заңнамасына немесе Тараптардың халықаралық шарттарына қайшы келсе;
3) сұрау салынатын құзыретті органға байланысты емес себептермен сұрау салудан орындауы объективті түрде мүмкін болмаса, сұрау салу бойынша ақпаратты беруден бас тартылуы мүмкін.
12) Сұрау салушы құзыретті орган сұрау салуды орындаудан бас тарту туралы, сондай-ақ бас тарту себептері туралы жазбаша нысанда дереу хабардар етіледі.".
Тармақ 7. 4-бап мынадай мазмұндағы 3-тармақпен толықтырылсын:
1) "3. Жоғарыда көрсетілген ақпараттық дерекқорлардағы мәліметтерді алу және беру тәртібі жеке құжатпен айқындалады.".
1) "жібере алады" деген сөздер "жібереді" деген сөзбен ауыстырылсын;
2) "жібереді" деген сөзден кейін "не автокөлік құралы иесінің оны қайтаруға мүдделі еместігі туралы жазбаша хабардар етеді" деген сөздермен толықтырылсын.
Тармақ 9. 8-баптың 2-тармағында "жиырма" деген сөз "отыз" деген сөзбен ауыстырылсын.
Тармақ 10. 8-баптың 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
1) "3. Қосымша ақпарат алғаннан кейін сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органы отыз күн ішінде сұрау салушы Тараптың орталық құзыретті органына сұрау салуды қараудың нәтижелері туралы хабарлайды.".
Тармақ 11. 9-баптың 2-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
1) "2. Осы Келісімнің 5-бабының 1-тармағында көзделген хабарламаны алған сәттен бастап бір жыл өткен соң талап етілмеген автокөлік құралы, сол сияқты меншік иесінің оны қайтаруға мүдделі еместігі туралы хабарлама келіп түскен автокөлік құралы өз аумағында табылған және тұрған Тараптың заңнамасына сәйкес осы Тараптың кірісіне алынуы мүмкін.".
Тармақ 12. 11-баптың 1-тармағында "б" және "в" тармақшалары алып тасталсын.