Бап 3 О ратификации Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством РК и Правительством Французской Республики об обеспечении транзита военного имущества и персонала через территорию РК в связи с участием Вооруженных Сил Французской Республики в усилиях по стабилизации и восстановлению Исламской Республики Афганистан, подписанное в Астане 6 октября 2009 года

Тармақ 1. Қазақстан Тарапы әуежай аумағындағы қайта тиеу жөніндегі операцияларды орындау үшін қажетті жер учаскелері мен объектілерін Француз Тарапының уақытша пайдалануына ұсынады. Жоғарыда аталған объектілер Француз Тарапына немесе оның өкілдеріне берілген күні екі Тарап өкілдерінің қатысуымен қазақ, француз және орыс тілдерінде көрсетілген объектілердің жай-күйі туралы акт жасалады. Француз Тарапы немесе оның өкілі аталған жер учаскелері мен объектілерін босатқан күні де осындай шарттарда дәл сондай акт жасалады. Егер Француз Тарапының уақытша пайдалануына берілген объектілердегі зақымданулар орындалатын қайта тиеу жөніндегі операциялар мен климаттық жағдайлардың сипатын ескере отырып, объектілердің табиғи тозуының нәтижесі болмаса, ол аталған зақымдануларды жоюға және атап айтқанда, әуежай аумағының жабынын, жиып қою және кедендік бақылау орындарын, жолды және мүлікті теміржол құрамдарына тиеу үшін қажетті техниканы жөндеуге міндеттенеді. Зақымдану фактісі бойынша екі Тарап өкілдерінің қатысуымен акт жасалады. Қазақстан Тарапы Келісімнің 2-бабының 1-тармағында аталған операциялардың бәрін орындау үшін қажетті мерзімге Француз Тарапының әскери мүлкін жиып қою үшін оның уақытша пайдалануына оған бөлінген жер учаскелері мен әуежай инфрақұрылымының объектілерінен тұратын аймақты (бұдан әрі – «уақытша сақтау қоймасы») тиісті төлемақыға ұсынады. Уақытша сақтау қоймасы Француз Тарапының уақытша пайдалануына берілген күнінен бастап Француз Тарапы немесе оның өкілі Қазақстан Тарапына немесе оның өкіліне бір жыл бойы ай сайынғы жалдау ақысын аударып тұрады. Егер Француз Тарапы уақытша сақтау қоймасын жалдау мерзімі аяқталғанға дейін босатса, ол да, оның өкілі де, объектілердің босатқан күннен кейін орын алған қандай да бір зақымдануы үшін жауапты болмайды. Уақытша сақтау қоймасы Француз Тарапының уақытша пайдалануына берілген күні Француз Тарапы немесе оның өкілі Қазақстан Тарапына немесе оның өкіліне кепіл төлейді. Егер Тараптар қайта тиеу жөнінде орындалатын операциялардың және климаттық жағдайлардың сипатын ескере отырып, объектілердің табиғи тозуының нәтижесі болып табылмайтын қандай да бір зақымдануларды анықтамаса, кепіл сомасы Француз Тарапына ол немесе оның өкілдері уақытша сақтау қоймасын босатқан күні қайтарылады. 2. Қайта тиеу жөніндегі операцияларды жүзеге асыру үшін Француз Тарапы көрсетілген операциялардың бүкіл мерзімі ішінде тек өзінің пайдалануы үшін өз есебінен нәтижелері Қазақстан Тарапының меншігіне өтетін мынадай жұмыс түрлерін орындауға міндеттенеді: a) Әуежайдың аумағында уақытша сақтау қоймасын және офистер үшін жабдықталған бір қабатты құрылыс салу; b) Әуежайдың аумағында Француз Тарапының уақытша пайдалануына ұсынылған уақытша сақтау қоймасының айналасынан кіретін екі есігі бар қоршау салу; c) уақытша қойманы электр желісіне қосу және бейнебақылау жүйесі мен контейнерлерді және жүк автомашиналарын өлшеу жүйесін орнату; d) Француз Тарапының өтініші бойынша Қазақстан Тарапы ұсынатын жылжымалы тиеу алаңқайы орналастырылатын, жүруге жарамды болуына Қазақстан Тарапы кепілдік беретін қолданыстағы жол мен теміржол тұйығы арасында ұзындығы 400 метр және ені 4 метр қатты жабыны бар жол салу; e) контейнерлерді теміржол платформаларына тиеу үшін ауданы шамамен 800 шаршы метр қатты жабыны бар алаңқай салу, бұл алаңқай теміржол тұйығының жүк тиеу перронына іргелес болуға тиіс. Егер Француз Тарапы негізделген тиісті сұраумен жүгінсе, Қазақстан Тарапы оған Тараптар өзара келісіп белгілеген шарттарда әуежайдың бөлінген жер учаскелері мен объектілерін жайластыру жөнінде қосымша жұмыс жүргізуге рұқсат береді. 3. Қазақстан Тарапы әскери мүлкі бар әуе кемелері қонғаннан кейін және ол Қазақстан Республикасының аумағынан әкетілгенге дейін шекаралық және кедендік бақылауды жүзеге асырады. Кедендік бақылау жөніндегі операцияларды жеңілдету мақсатында Француз Тарапы Қазақстан заңнамасына сәйкес тіркелген және Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі аккредиттеген кеден өкілі арқылы кедендік рәсімдердің бүкіл кешенін орындауды қамтамасыз етуге міндеттенеді. 4. Бір уақытта Қазақстан Республикасының аумағында болатын әскери мүлік көлемі екі теміржол құрамына тиеу үшін қажетті санымен қатаң шектелуге тиіс, оның біреуі қалыптастыру сатысында болуға тиіс. Әскери мүлікті теміржол арқылы шығару кідіртілген жағдайда Қазақстан Тарапы әскери мүлікті әуе кемелерімен жеткізуді тоқтата тұруға құқылы. 5. Тараптардың өзара келісімі бойынша Француз Тарапы және оның өкілі әуежайдың өздері үшін бөлінген аймағында қайта тиеу жөніндегі операциялар үшін талап етілетін уақытқа саны жеті адамнан аспайды және олар азаматтық киіммен жүреді деген шартпен өз жұмыскерлерін жұмылдыра алады. Осы Келісімді орындау мақсаттары үшін Қазақстан Тарапы көрсетілген жұмыскерлерге Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген тәртіпке сәйкес Қазақстан Республикасының аумағына келуге, онда болуға және еркін жүріп-тұруға рұқсат береді. 6. Француз Тарапы немесе оның өкілі Қазақстан заңнамасына сәйкес тіркелген компаниядан қайта тиеу жөніндегі операцияларды орындау үшін қажетті тиеу-түсіру жабдығын бір жыл мерзімге жалға алады. Егер Француз Тарапы немесе оның өкілі тиеу-түсіру жабдығын жалдау мерзімі аяқталғанға дейін қайтарса, оларға көрсетілген жабдық қайтарылғаннан кейін оның зақымданғаны үшін жауапкершілік жүктелмейді. Француз Тарапы немесе оның өкілі Қазақстан Тарапын тиісті түрде хабардар ете отырып, жоғарыда көрсетілген операцияларды тиісінше орындау үшін қажетті, бірақ Қазақстан Республикасының аумағында жоқ жабдықтардың өзге түрлерін де пайдалана алады. 7. Қайта жүкті тиеу жөніндегі операцияларды орындау барысында Қазақстан Тарапы Француз Тарапының тиісті төлемақысы үшін әуежай аумағында жиып қойылатын немесе транзитпен өтетін әскери мүліктің, Француз Тарапы немесе оның өкілдері әкелген, не олар Қазақстан Республикасының аумағында сатып алған мүліктің, сондай-ақ Француз Тарапына уақытша пайдалануға берілген немесе ол үшін жасалған жабдықтардың қауіпсіздігі мен сақталуын қамтамасыз етуді өзіне алады. Француз Тарапы әкелген жабдықтардың көлемі мен жай-күйі қойма жүкқұжатында, ал Француз Тарапының уақытша пайдалануына берілген жабдықтардың көлемі мен жай-күйі тиісті есепке алу құжаттамасында көрсетіледі. Француз Тарапы немесе оның өкілі Қазақстан Тарапына уақытша сақтау қоймасының сегіз күзетшісінің еңбекақысына сәйкес келетін, Тараптар алдын ала келіскен соманы аударады. 8. Әскери мүлікті қайта тиеу Француз Тарапының өкілдері мен Қазақстан Тарапы Қазақстанның Ұлттық теміржол компаниясымен келісім бойынша тағайындайтын өкілдер арасында қол жеткізілген уағдаластықтар негізінде жүзеге асырылады. ICS, Losert және Salis компаниялары әуе тасымалдары бойынша, ал қайта тиеу жөніндегі операциялар бойынша DAHER компаниясы Француз Тарапының өкілдері болып табылады. Келісімнің 12-бабы 3-тармағынан ерекшелік ретінде Қазақстан Тарапын вербалды нотамен хабардар ету арқылы Француз Тарапы өзінің өкілін ауыстыра алады.».

Бет пайдалы болды ма?