Бап 16 О ратификации Рамочного соглашения об институциональных основах создания межгосударственной системы транспортировки нефти и газа

Жоғарыда айтылғандарды қуаттау ретiнде төменде қол қойғандар, бұған тиісті дәрежеде өкілетті бола отырып, осы Келiсiмге ағылшын тілiнде және әрбiр Тараптың мемлекеттiк тілінде қол қойды. Келiспеушілiктер болған жағдайда ағылшын тiлiндегi мәтiн басым болады. Осы Келiсiм Депозитарийге сақтауға берiледi және оның мұрағаттарында сақталады. Осы Келісімге қол қойған әрбiр мемлекет Депозитарийден осы Келiсiмнің дәл көшiрмесiн алады. Осы Келісiмнiң Депозитарийі осы Келiсімнiң бiрдей көшiрмесiн тең шамада Бiріккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының 102-бабына сәйкес тiркеу үшiн Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысына беруге міндетті.

Тармақ 1. Әзiрбайжан Республикасы Мұнай мен газды тасымалдаудың мемлекетаралық жүйесiн құрудың институционалдық негiздерi туралы шектемелi келiсiмде келтiрiлген құқықтардың, мiндеттемелер мен ережелердiң бiрде-бiреуi және кейiннен оған тiркелген хаттамалар, eгep де Армения Республикасы кipу, транзит аумағы немесе мұндай жүйелерге арналған жер болып табылса, мұнай мен газды тасымалдаудың өз аумағын кесiп өтетiн жүйесiн құруға, сауықтыруға, құрылысын салуға, техникалық қызмет көрсетуге және пайдалануға қатысты қолданылмайтынын осымен мәлiмдейдi. 2. Әзiрбайжан Республикасы осы қордалаудың 1-тармағының ережесiне кез келген уақытта өзгеріс енгізу немесе жоққа шығару құқығын өзiне қалдырады, және мұндай өзгерiстер мен жоққа шығару туралы басқа тараптарды жазбаша нысанда хабардар етiн болады.

Бет пайдалы болды ма?