Бап 20 О ратификации Соглашения между Правительством РК и Правительством Республики Беларусь о международном автомобильном сообщении

Осы Келiсiм, оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшiне енедi. Осы Келiсiм белгiленбеген мерзiмге жасалады және Тараптардың бiрi екiншi Тарапқа оның қолданысын тоқтату ниетi туралы жазбаша хабарлама жiберген күнiнен бастап алты ай өткенге дейiн күшiнде қала бередi. Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Беларусь Республикасы Үкiметiнiң арасындағы автомобиль қатынасы туралы 1992 жылғы 16 қыркүйектегi келiсiм осы Келiсiм күшiне енген сәттен бастап өзiнiң күшiн жояды.

Тармақ 2004. жылғы 19 қаңтарда Астана қаласында екi түпнұсқа данада әрқайсысы қазақ, беларусь және орыс тiлдерiнде жасалды және де барлық мәтiндердiң күшi бiрдей. Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда, орыс тiлiндегi мәтiн басшылыққа алынатын болады.

Тармақ 2004. жылғы 19 қаңтарда Астана қаласында екi түпнұсқа данада әрқайсысы қазақ, беларусь және орыс тiлдерiнде жасалды және де барлық мәтiндердiң күшi бiрдей. Осы Атқару Хаттамасының ережелерiн түсiндiруде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда, орыс тiлiндегi мәтiн басшылыққа алынатын болады.

Бет пайдалы болды ма?