Тармақ 1. Тараптар, контрабанданы, заңсыз өндiру мен қолдан жасауды, сондай-ақ субөңiрлiк, өңiрлiк және жаhандық келiсiмдерден басқа, тиiстi ұлттық заңнаманы әзiрлеу мен жүзеге асыруды қоса алғанда, темекi бұйымдарын заңсыз сатудың барлық нысандарын жою темекiге қарсы күрестiң қажеттi құрамдас бөлiктерi екенiн түсiнедi. 2. Әрбiр Тарап темекi бұйымдарының шыққан жерiн айқындауда Тараптарға көмек беру үшiн темекi бұйымдарының барлық қораптары мен орамдары және мұндай бұйымдардың сыртқы орамдары таңбалануын қамтамасыз ету және ұлттық заңдар мен екiжақты және көпжақты келiсiмдерге сәйкес ауытқу нүктесiн, сондай-ақ темекi бұйымдарының мониторингiн, құжатталуы мен қозғалысын бақылауды және заңды мәртебесiн белгiлеуде Тараптарға көмектесу үшiн тиiмдi заңнамалық, атқарушылық, әкiмшiлiк немесе өзге де шаралар қабылдайды әрi жүзеге асырады. Бұдан басқа, әрбiр Тарап: (а) темекi бұйымдарының әрбiр жеке қорабы мен орамында мынадай мәтiндегi жазу болуын: "Тек қана мынадай жағдайда caтуғa рұқсат етiледi (елдiң, субұлттық, өңiрлiк немесе федералдық аумақтың бiрлiгi қамтылады)" немесе баратын соңғы нүктесiн көрсететiн немесе аталған бұйымның iшкi нарыққа оның iшкi нарығында бөлшек және көтерме саудада сату үшiн темекi сату үшiн заңды негiзде түскен-түспегенiн органдарға анықтауға көмектесетiн кез-келген басқа тиiмдi таңбалануы болуын талап етедi; және (b) тиiстi жағдайларда бөлу жүйесiн одан әрi қорғайтын және заңсыз сауда жағдайларын тергеуге көмектесетiн практикалық назарда ұстау мен назарда ұстау режимi жүйесiн құру туралы мәселенi қарайды. 3. Әрбiр Тарап осы Баптың 2-тармағында көрсетiлген орамдағы немесе таңбалаудағы ақпараттың анық және/немесе негiзгi тiлде немесе негiзгi тiлдерде болуын талап етедi. 4. Темекi бұйымдарын заңсыз сатуды жою мақсатында әрбiр Тарап: (а) заңсыз сатуды қоса алғанда, темекi бұйымдарын трансшекаралық сату туралы мониторинг пен деректер жинауды жүзеге асырады, сондай-ақ тиiстi жағдайларда кеден, салық және өзге де органдар арасында ұлттық заңдарға және қолданыстағы екi жақты немесе көп жақты келiсiмдерге сәйкес ақпараттар алмасады; (b) темекi бұйымдарын заңсыз сатуға қарсы, соның iшiнде қолдан жасалған және контрабандалық сигареттердi сатуға бағытталған заңнаманы тиiстi санкциялармен және шараларымен қабылдайды немесе нығайтады; (с) тәркiленген барлық өндiрiстiк құралдарды, қолдан жасалған және контрабандалық сигареттер мен өзге де темекi бұйымдарын жойылуы үшiн, iс жүзiнде жүзеге асыруға болатын жағдайда, экологиялық таза әдiстердi пайдалана отырып немесе iшкi заңдарға сәйкес аластауды қамтамасыз ету жөнiнде қажеттi қадамдар жасайды; (d) өзiнiң заңдық құзыры шегiнде салықсыз немесе бажсыз режимде сақталып қойылатын және тасымалданатын темекi бұйымдарының сақталуы мен бөлiнуiне мониторинг, құжаттау және бақылау мақсатында шаралар қабылдайды және iске асырады; (е) темекi бұйымдарын заңсыз сатудан түскен табыстарды тәркiлеу мақсатында қажеттi шаралар қабылдайды. 5. Осы Баптың 4(а) және 4(d) тармақшаларына сәйкес жиналған ақпараттарды Тараптар тиiстi жағдайларда 21-бапқа сәйкес жинақталған түрде Тараптар Конференциясында өздерiнiң мерзiмдiк баяндамаларында ұсынады. 6. Тараптар темекi бұйымдарын заңсыз сатуды жою мақсатында тиiстi жағдайларда және ұлттық заңнамаға сәйкес, ұлттық мекемелер, сондай-ақ тиiстi өңiрлiк және халықаралық үкiметаралық ұйымдар арасындағы ынтымақтастыққа бұл тергеуге, сот қудалауы мен рәсiмдерiне қандай дәрежеде қатысты екенiне қарай жәрдемдеседi. Негiзгi назар темекi бұйымдарын заңсыз сатумен күрес мақсатында өңiрлiк және субөңiрлiк деңгейдегi ынтымақтастыққа ерекше аударылады. 7. Әрбiр Тарап заңсыз сауданың алдын алу мақсатында тиiстi жағдайларда темекi бұйымдарын бақылау немесе өндiрiсiн реттеу және бөлу үшiн лицензиялауды қоса алғанда, одан әрi шаралар қабылдауға әрi жүзеге асыруға ұмтылады.