Бап 8 О ратификации Соглашения между Правительством РК и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях

Тармақ 1. Тараптар өздерінің құзыретті органдары арқылы осы Келісімге және Тараптар мемлекеттерінің ұлттық ғарыштық бағдарламаларының негізгі бағыттарына сәйкес өзара ақпаратпен алмасуға жәрдемдеседі. Әр бір Тарап және бірлескен қызметке қатысушылар екінші Тарапқа және оның бірлескен қызметке қатысушыларына ақылға сыйымды қысқа мерзімдерде бірлесіп жүзеге асырылатын ғылыми зерттеулер мен жұмыстар нәтижелеріне қолжетімділікті қамтамасыз етеді. 2. Осы Келісімге 1-қосымшаның 3-бөлімінің ережелеріне зиянсыз Тараптар мемлекеттері заңнамаларының талаптарымен оларды таратуға шектеулер белгіленбеген ақпаратпен және қажет болған кезде Тараптар мемлекеттерінің заңнамаларына, осы Келісімнің ережелеріне және жекелеген келісімдерге сәйкес жасырын ақпаратпен алмасуды жүзеге асырады. 3. Жекелеген келісімдер жасырын ақпаратты және мұндай ақпаратты бірлескен қызметке қатысушыларға немесе кез келген үшінші адамдарға және мердігерлер мен қосалқы мердігерлерді қоса алғанда, кез келген үшінші Тараптарға берілуі мүмкін жағдайларды қорғауды көздейді. Қажет болған кезде жекелеген келісімдерде жасырын ақпаратты қорғау жөніндегі міндеттемелерді сақтау үшін Тараптар өкілдеріне немесе бірлескен қызметке қатысушыларға қатысты барлық қажетті қосымша шараларды қабылдау көзделеді. 4. Жасырын ақпаратты белгілеу жауаптылығы олардың ақпараты мұндай жасырындылықты талап ететін Тарапқа немесе бірлескен қызметке қатысушыға жүктеледі. Тараптар және бірлескен қызметке қатысушылар Тараптар мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес жасырын ақпараты бар хат-хабарды қорғау үшін барлық қажетті шараларды қабылдайды. Тараптардың әрқайсысы өз құзыретті органдары арқылы осы Келісімді орындау мақсатында басқа Тарап немесе оның құзыретті органы беретін жасырын ақпаратқа рұқсаты бар адамдардың санын, мұндай хабардар адамдар тобын осы Келісімде көзделген мақсаттарда өздерінің қызметтік міндеттерін орындау үшін мұндай ақпаратқа қолжетімділік қажет бірлескен қызметке қатысушыларымен шектей отырып, барынша қысқартады. Тараптардың әрқайсысы бірлескен қызметке қатысушыларды осы Келісімді орындау барысында бірлескен қызметке қатысушылар бір-біріне беретін жасырын ақпаратқа рұқсаты бар адамдардың санын, мұндай хабардар адамдар тобын осы Келісімде көзделген мақсаттарда өз қызметтік міндеттерін орындау үшін мұндай ақпаратқа қолжетімділік қажет, тиісті мемлекет азаматы болып табылатын қызметкерлермен және мамандармен шектей отырып, барынша қысқартуға міндеттейді. 5. Басқа Тараптан және (немесе) бірлескен қызметке қатысушыдан алынған, осы баптың 1 және 2-тармақтарында көзделген ақпаратты, егер Тараптар немесе бірлескен қызметке қатысушылар өзара негізде өзге туралы жазбаша нысанда келіспесе, ешбір Тарап және ешбір бірлескен қызметке қатысушы ашпайды және кез келген үшінші тұлғаларға (үшінші Тараптарға) бермейді. 6. Осы Келісімде ешнәрсе осы Келісім шеңберіндегі кез келген ақпаратты кез келген Тараптың беруге міндеттемесі немесе тұтас бірлескен қызмет шеңберіндегі басқа кез келген ақпаратты беру үшін кез келген негіз ретінде, егер мұндай беру өз мемлекетінің қауіпсіздік мүдделеріне қайшы келетін болса қаралмайды. Кез келген Тарап мемлекетінде құпия ақпарат санатына жатқызылған нақты ақпаратты беруді Тараптар бірлескен қызмет мақсатында қажет деп таныса, онда мұндай ақпаратты беру және онымен жұмыс істеу тәртібі Тараптар мемлекеттерінің заңнамасымен және 2004 жылғы 7 шілдедегі Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы құпия ақпаратты өзара қорғау туралы келісіммен , сондай-ақ қажет болған жағдайда Тараптар арасындағы жекелеген арнайы келісіммен жазбаша нысанда реттеледі.

Бет пайдалы болды ма?