Бап 22 О ратификации Соглашения между Республикой Казахстан и Республикой Индия о передаче осужденных лиц

Тармақ 1. Осы Келісім ратификациялауға жатады. Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысы осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті құқықтық рәсімдерді аяқтағаны туралы екінші мемлекетті мүмкіндігінше тезірек дипломатиялық арналар арқылы жазбаша түрде хабардар етуге тиіс. Келісім соңғы хабарлама алынған күннен бастап екінші айдың бірінші күні күшіне енеді. 2. Осы Келісім белгіленбеген уақыт ішінде күшінде болады. Алайда, оны Уағдаласушы мемлекеттердің кез келгені екінші Уағдаласушы мемлекетке тоқтату туралы жазбаша нысанда дипломатиялық арналар бойынша хабарлама жолдау арқылы тоқтатуы мүмкін. Тоқтату осындай хабарлама жолданған күннен бастап алты айдан кейін күшіне енеді. 3. Кез келген тоқтатуға қарамастан, осы Келісім осындай тоқтатудың күшіне ену күніне дейін осы Келісімге сәйкес берілген сотталған адамдарға қатысты үкімдерді орындауға қатысты қолданылады.

Тармақ 2015. жылғы 8 шілдеде Астанада әрқайсысы қазақ, хинди және ағылшын тілдерінде екі төлнұсқа данада жасалды, әрі барлық үш мәтін теңтүпнұсқалы болып табылады. Осы Келісімді түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, ағылшын тіліндегі мәтін басым болып табылады.

Тармақ 2015. жылғы 8 шілдеде Астанада қол қойылған Қазақстан Республикасы мен Үндістан Республикасы арасындағы сотталған адамдарды беру туралы келісімнің қазақ, үнді және ағылшын тілдеріндегі мәтінің орыс тіліндегі мәтінге дәлме-дәлдігін растаймын.

Бет пайдалы болды ма?