Бап 27 О ратификации Соглашения между Республикой Казахстан и Республикой Кипр о передаче осужденных лиц

Тармақ 1. Осы Келісім Уағдаласушы Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап отыз (30) күн өткен соң күшіне енеді.

Тармақ 2. Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Осы Келісімнің қолданылуы Уағдаласушы Тараптардың бірі дипломатиялық арналар арқылы оның қолданысын тоқтату ниеті туралы тиісті жазбаша хабарлама алған күннен бастап алты (6) ай өткен соң тоқтатылады.

Тармақ 3. Уағдаласушы Тараптар осы Келісімнің қолданысы тоқтатылғанға дейін бастамашылық жасаған кез келген рәсімдер толық аяқталғанына дейін жүзеге асырылады.

Тармақ 2024. жылғы "25" наурызда Астанада әрқайсысы қазақ, грек және ағылшын тілдерінде екі төлнұсқа данада жасалды әрі барлық мәтін теңтүпнұсқалы болып табылады. Осы Келісімді түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, ағылшын тіліндегі мәтін басым күшке ие болады.

Тармақ 2024. жылғы 25 наурызда Астана қаласында қазақ, грек және ағылшын тілдерінде қол қойылған Қазақстан Республикасы мен Кипр Республикасы арасындағы сотталған адамдарды беру туралы келісімнің ағылшын тілінен орыс тіліне аударылған мәтіннің дәлме-дәлдігін растаймын.

Бет пайдалы болды ма?