Пункт 2 Статьи 35 Административного процедурно-процессуального кодекса РК
Переводчик имеет право:
1) задавать присутствующим при осуществлении перевода лицам вопросы для уточнения перевода;
2) знакомиться с протоколом процессуального действия, в производстве которого он участвовал, а также в соответствующей части с протоколом заседания суда и делать подлежащие занесению в протокол замечания относительно полноты и правильности перевода;
3) отказаться от участия в административном деле, если он не обладает знаниями, необходимыми для перевода;
4) получать возмещение расходов, понесенных им в связи с участием в производстве судебных действий, и вознаграждение за выполненную работу, если участие в производстве по административному делу не входит в круг его должностных обязанностей.