Об утверждении Соглашения в форме обмена нотами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии относительно гранта, предоставленного в целях содействия реализации Программы экономического и социального развития
Постановление Правительства Республики Казахстан
Пункт 1. Утвердить прилагаемое Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии относительно гранта, предоставленного в целях содействия реализации Программы экономического и социального развития, совершенное в городе Астане 25 августа 2025 года.
Пункт 2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
1) В целях содействия осуществлению Правительством Республики Казахстан (далее - Получатель) Программы экономического и социального развития (далее - Программа) Правительство Японии предоставляет Получателю грант в размере ¥1,087,000,000 (один миллиард восемьдесят семь миллионов) японских иен (далее - Грант) с учетом соблюдения соответствующих законов, положений и ассигнования бюджета Японии.
2) (1) Грант и начисленные проценты используются Получателем надлежащим образом и исключительно для приобретения Товаров и (или) Услуг, необходимых для осуществления Программы, перечисленных в перечне, подлежащем взаимному согласованию между заинтересованными органами двух правительств (далее - соответственно Товары и Услуги), а также для уплаты сборов, необходимых для осуществления Программы, при условии, что Товары производятся в соответствующих странах происхождения, а Услуги предоставляются гражданами соответствующих стран происхождения.
Пункт 3. (1) Получатель открывает обычный депозитный счет в иенах в банке Японии на имя Получателя (далее - Счет) в течение двух месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения и письменно уведомляет Правительство Японии о завершении процедуры открытия Счета в течение четырнадцати дней с даты его открытия.
Пункт 4. Правительство Японии выдает Грант путем внесения на счет в японских иенах суммы, указанной в пункте 1 настоящего Соглашения, в течение периода между датой получения письменного уведомления, упомянутого в подпункте (1) пункта 3 настоящего Соглашения, и 31 марта 2026 года. Этот срок может быть продлен по взаимному согласию соответствующих органов двух правительств.
Пункт 5. (1) Получателю необходимо принять следующие меры:
Пункт 6. Дальнейшие процедурные детали для реализации настоящего Соглашения согласовываются путем консультаций между заинтересованными органами государств Сторон.
Пункт 7. Правительства двух стран проводят консультации друг с другом по любому вопросу, который может возникнуть из или в связи с настоящим Соглашением.
1) В целях содействия осуществлению Получателем Программы экономического и социального развития (далее - Программа) Правительство Японии предоставляет Получателю грант в размере ¥1,087,000,000 (один миллиард восемьдесят семь миллионов) японских иен (далее - Грант) с учетом соблюдения соответствующих законов, положений и ассигнования бюджета Японии.
2) (1) Грант и начисленные проценты используются Получателем надлежащим образом и исключительно для приобретения Товаров и (или) Услуг, необходимых для осуществления Программы, перечисленных в перечне, подлежащем взаимному согласованию между заинтересованными органами двух правительств (далее - соответственно Товары и Услуги), а также для уплаты сборов, необходимых для осуществления Программы, при условии, что Товары производятся в соответствующих странах происхождения, а Услуги предоставляются гражданами соответствующих стран происхождения.
3) (1) Получатель открывает обычный депозитный счет в иенах в банке Японии на имя Получателя (далее - Счет) в течение двух месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения и письменно уведомляет Правительство Японии о завершении процедуры открытия Счета в течение четырнадцати дней с даты его открытия.
4) Правительство Японии выдает Грант путем внесения на счет в японских иенах суммы, указанной в пункте 1 настоящего Соглашения, в течение периода между датой получения письменного уведомления, упомянутого в подпункте (1) пункта 3 настоящего Соглашения, и 31 марта 2026 года. Этот срок может быть продлен по взаимному согласию соответствующих органов двух правительств.
5) (1) Получателю необходимо принять следующие меры:
6) Дальнейшие процедурные детали для реализации настоящего Соглашения согласовываются путем консультаций между заинтересованными органами государств Сторон.
7) Правительства двух стран проводят консультации друг с другом по любому вопросу, который может возникнуть из или в связи с настоящим Соглашением.