Приложение 5 к Об утверждении Правилам выдачи и продления срока действия свидетельств авиационного персонала

Расписка об отказе в приеме документов

Заполняется претендентом/
Filled in by applicant

Форма бланка для получения свидетельства пилота (ATPL), (CPL), (MPL), переобучение по типу, проверка знаний и практических навыков после обучения, а также проверка техники пилотирования (Н)
Application and report form (ATPL), (MPL), (CPL), form type rating, training, skill test and proficiency check helicopters (H)

Фамилия Претендента/ Applicant’s last name(s):

Тип воздушного судна/ Aircraft type:
SE-SP: H
ME-SP: H
SE-MP: H
ME-MP: H

Имя Претендента/ Applicant’s first name(s):

Подпись Претендента/ Signature of applicant:

Эксплуатация/ Operations:
SP ☐ MP ☐

Тип свидетельства: ATPL/Type of license held:

Лист проверки:
Запись об обучении:
Подтверждение
Training record Checklist: Квалификации/Type rating:
Проверка практических навыков/Skill test:
Класс квалификации/Class rating:
ППП/IR:
Проверка квалификации ATPL/MPL/Proficiency check:

№ свидетельства/ Licence number:

Государство выдавшее свидетельство/State of licence issue:

Медицинский сертификат №/ Medical No:

Действителен до/ Validity:


Адрес/Adress:


Телефон/Telephone number:

Место работы/ Work place:


Общий налет в часах/Total flight time hrs:

Налет за последние 12 месяца на типе/ Flight time within last 12 months on type:

Кол-во полетов/ Legs:

Часы/ hrs:

Опыт для получения ATPL/Experience For ATPL license


MPA
часы/hrs:

PIC
часы/hrs:

Маршруты часы / Cross-country
hrs:

полет по приборам часы/ IR hrs:

Ночью часы / Night
hrs:

1

Теоретические занятия для получения квалификации или класса воздушного судна
Theoretical training for the issue of a type or class rating performed during period

Дата от:
From:

Дата до:
To:

Учебная организация:
At:

Оценка:
Mark obtained:

% Зачтено ≥ %)
(Pass mark ≥ 75%)

Тип свидетельства и Nr.:
Type and number of licence:

Подпись начальника обучения:
Signature of HT:

Имя и Фамилия:
Name(s) in capital letters:

2

FSTD

FSTD (Тип воздушного судна):
FSTD (aircraft type):

3 и больше осей/
Three or more axes:
Да/Yes ☐
Нет/ No ☐

Готовность к использованию/Ready for service:

FSTD производитель:
FSTD manufacturer:

Система движений/
Motion system:

Визуализация/
Visual aid:
Да/Yes ☐
Нет/No ☐

FSTD оператор:
FSTD operator:

Уровень/Level:

FSTD ID код/FSTD ID code:

Общее время обучения/ пилотирования/
Total training time / at the controls:

Заходы по приборам до DA или DH/
Instrument approaches at aerodromes to a decision altitude or height of:

Место, Дата и Время/
Location, date and time:

Свидетельство инструктора тип и номер/Type and instructor licence number:

Подпись инструктора: Фамилия и имя инструктора Signature of instructor Name(s) in capital letters:

3

Практическое обучение: вертолет тренажер (ZFTT)
Flight training: in the helicopter in the FSTD (for ZFTT)

Тип вертолета:
Type of helicopter:

Позывной:
Registration:

Время налета:
Flight time at the controls:

Взлет:
Take-off time:

Посадка:
Landing time:

Место и Дата:
Location and date:

Свидетельство инструктора тип и Nr.:
Type and number of licence held by an instructor:

Тип воздушного судна / Класс воздушного судна/
Type rating instructor Class rating instructor

Подпись инструктора:
Signature of instructor:

Имя и Фамилия:
Name(s) in capital letters:

4

Проверка навыков пилотирования Квалификационная проверка
Skill test ☐ Proficiency check ☐

Описание деталей проверки/ Skill test and proficiency check details:

Летная проверка (Skill test)

Аэродром/
Aerodrome or site:

Общее время проверки/
Total flight time:

Взлет/
Take-off time:

Посадка/
Landing time:

Прошел/Pass: ☐

Не прошел/Fail: ☐

Если не прошел, то почему:
Reason(s) why, if failed:

Дата/
Location and date:

ТР или воздушного судна позывной/
SIM or aircraft registration:

Удостоверение экзаменатора №/
Examiner’s certificate number (if applicable):

Номер свидетельства:
Type and number of licence:

Подпись экзаменатора:
Signature of examiner:

Имя и Фамилия:
Name(s) in capital letters:

Бланк проверки обучения и летного экзамена
На вертолетах с одним или двумя пилотами
SINGLE/MULTI-PILOT HELICOPTERS

 
Вертолет с одним или двумя пилотами
SINGLE/MULTI-PILOT HELICOPTERS

Практическое обучение
PRACTICAL TRAINING

Проверка навыков или квалификации
SKILL TEST OR PROFICIENCY
CHECK

 
маневры / процедуры
Maneuvers / Procedures

FTD

FFS

H

Инициалы инструктора
Instructor initials when training completed

Экзамен проведен
Checked in

Инициалы инструктора
Examiner initials when test completed

FFS H


 
1 Часть / Section 1- Предполетная подготовка и проверка / Pre-flight preparations and checks

1.1. Внешний осмотр вертолета / Helicopter exterior visual inspection; location of each item and purpose of inspection



 
P


M (если производится на вертолете / if performed in the helicopter)


1.2. Внутренний осмотр / Cockpit inspection


P

—>


M


1.3. Запуск, проверка и установка радио-навигационного оборудования, радиосвязи / Starting procedures, radio and navigation equipment check, selection and setting of navigation and communication frequencies.

P

—>

—>


 
M


1.4. Руление ( воздушное по командам инструктора или диспетчера / Taxiing/air taxiing in compliance with air traffic control instructions or with instructions of an instructor


 
P

—>


 
M


1.5. Подготовка и проверка перед взлетом/ Pre-take-off
procedures and checks

P

—>

—>


 
M


2. Часть / Section 2 – Маневрирование и процедуры / Flight maneuvers and procedures

2.1. Взлет (с различными профилями) / Take-offs (various profiles)


P->

—>


M


2.2. Взлет и посадка на площадку с уклоном или с боковым ветром / Sloping ground or crosswind take-offs & landings


P->

—>




2.3. Взлет с максимальным взлетным весом (факт или имитация) / Take-off at maximum take-off mass (actual or simulated maximum take-off mass)

P

—>

—>




2.4. Взлет с имитацией отказа двигателя перед ТПР точка принятия решения / Take-off with simulated engine failure shortly before reaching TDP


P

—>


M


2.4.1. Взлет с имитацией отказа двигателя после пролета точка принятия решения/ Take-off with simulated engine failure shortly after reaching TDP


P

—>


M


2.5. Спирали / Climbing
and descending turns to specified headings

P

—>

—>


M


2.5.1. Развороты влево и вправо на 180° и 360° с креном 30°(по приборам) Turns with 30° bank, 180° to 360° left and right, by sole reference to instruments

P

—>

—>


 
M


2.6. Авторотация / Autorotation

P

—>

—>


M


2.6.1. Посадка на авторотации (только на однодвигательном вертолете) или с восстановлением мощности / Autorotative landing (SEH only) or power recovery


 
P

—>


 
M


2.7. Посадка с различными профилями / Landings, various profiles


P

—>


M


2.7.1. Уход на 2-ой круг или посадка с имитацией отказа двигателя до точка принятия решения / Go-around or landing following simulated engine failure before LDP


 
P

—>


 
M


2.7.2. Посадка с имитацией отказа двигателя после точка принятия решения
/ Landing following simulated engine failure after LDP or DPBL


 
P

—>


 
M


3. Часть / Section 3 –Эксплуатация систем в нормальных или сложных условиях / Normal and abnormal operations of the following systems and procedures

3. Эксплуатация систем в нормальных или сложных условиях /Normal and abnormal operations of the following systems and procedures:





 
M

Минимум три элемента должны быть выбраны / A mandatory minimum of three items shall be selected from this section

Вертолет с одним или двумя пилотами
SINGLE/MULTI-PILOT HELICOPTERS

Практическое обучение
PRACTICAL TRAINING

Проверка навыков или квалификации
SKILL TEST OR PROFICIENCY
CHECK

Эксплуатация / процедуры
Operations / Procedures

FTD

FFS

H

Инициалы инструктора
Instructor initials when training completed

Экзамен проведен
Checked in

Инициалы экзаменатора
Examiner initials when test completed

FFS
H


3.1. Двигатель / Engine

P

—>

—>




3.2. Кондиционер (обогрев, вентиляция) / Air conditioning (heating, ventilation)

P

—>

—>




3.3. Статика / Static system

P

—>

—>




3.4. Топливная система / Fuel System

P

—>

—>




3.5. Электро система / Electrical system

P

>

—>




3.6. Гидравлическая система / Hydraulic system

P

—>

—>




3.7. Системы контроля и триммирования / Flight control and Trim system

P

—>

—>




3.8. Противообледенительная система / Anti-icing and de-icing system

P

—>

—>




3.9. Автопилот/Ручное управление / Autopilot/Manual Flight

P

—>

—>




3.10. Система стабилизации / Stability augmentation devices

P

—>

—>




3.11. Метеорадар, радиовысотомер, ответчик / Weather radar, radio altimeter, transponder

P

—>

—>




3.12. Навигационная система / Navigation System

P

—>

—>




3.13. Шасси / Landing gear system

P

—>

—>




3.14. Вспомогательная силовая установка / Auxiliary power unit

P

—>

—>




3.15. Радио, навигационное и приборное оборудование/ Radio, navigation equipment, management system

P

—>

—>




4. Часть / Section 4 – Нештатные и аварийные процедуры / Abnormal and emergency procedures

4. Нештатные и аварийные процедуры / Abnormal and emergency
procedures





M

выбираются минимум три элемента / A mandatory minimum of three items shall be selected from this section
mandatory minimum of three items shall be selected from this section

4.1. Тушение пожара (включая эвакуацию)
/ Fire drills (including evacuation)

P

—>

—>




4.2. Дым в кабине / Smoke control and removal

P

—>

—>




4.3. Отказ двигателя, выключение и повторный запуск на безопасной высоте/ Engine failures, shutdown and restart at a safe height height

P

—>

—>




4.4. Слив топлива (имитация) / Fuel dumping (simulated)

P

—>

—>




4.5. Потеря контроля управления хвостовым винтом / Tail rotor control failure

P

—>

—>




4.5.1. Потеря мощности хвостового винта / Tail rotor loss

P

—>

—>




4.6. Потеря дееспособности одного из членов экипажа (для 2 и более) / Incapacitation of crew member — MPH only

P

—>

—>




4.7. Неисправность редуктора / Transmission malfunctions

P

—>

—>




4.8. Другие аварийные процедуры предусмотренные руководством по летной эксплуатации данного воздушного судна / Other emergency procedures as outlined in the appropriate Flight Manual

P

—>

—>




Вертолет с одним или двумя пилотами
Single/multi-pilot helicopters

Практическое обучение
Practical training

Проверка навыков
или квалификации
Skill test or proficiency check

маневры / процедуры
Maneuvers / Procedures

FTD

FFS

/ процедуры
Maneuvers / Procedures

FTD

FFS

маневры / процедуры
Maneuvers / Procedures

FFS H

5. Часть / Section 5 – Пилотирование по приборам (выполняется в облаках или под шторками) / Instrument flight procedures (to be performed in IMC or simulated IMC)

5.1. Взлет по приборам (сразу после отрыва или достижения ТПР точка принятия решения осуществляется пилотирование по приборам) Instrument take-off: transition to instrument flight is required as soon as possible after becoming airborne

P*

—>*

—>*




5.1.1. Имитация отказа двигателя во время взлета / Simulated
engine failure during departure

P*

—>*

—>*


M*


5.2. Выполнение схем выхода и входа, выполнение указаний диспетчера / Adherence to departure and arrival routes and ATC instructions

P*

—>*

—>*


 
M*


5.3. Зона ожидания / Holding procedures

P*

—>*

—>*




5.4. Заходы на посадку по командам диспетчера с использованием ILS DME, VOR DME / ILS DME, VOR DME approaches

P*

—>*

—>*




5.4.1. Ручное управление с отключенным автопилотом/
Manually, without AP

P*

—>*

—>*


 
M*


5.4.2. Заход на посадку и посадка в ручном режиме с отключенным автопилотом / Precision approach manually, without flight director

P*

—>*

—>*


 
M*


5.4.3. Заход на посадку и посадка в автоматическом режиме, используя автопилот / With coupled autopilot

P*

—>*

—>*




5.4.4. Имитация отказа одного двигателя при заходе на посадку (до пролета дальнего привода и до посадки или точки ухода на второй круг) / Manually, with one engine simulated inoperative. (Engine failure has to be simulated during final approach before passing the outer marker (OM) until touchdown or until completion of the missed approach procedure)

P*

—>*

—>*


 
M*


5.5. Неточный заход до высоты принятия решения (MDA/H) / Non-precision approach down to the minimum descent
altitude MDA/H

P*

—>*

—>*


 
M*


5.6. Уход на второй круг с DA / DH
или MDA/MDH / Go-around with all engines operating on reaching
DA/DH or MDA/MDH

P*

—>*

—>*




5.6.1. Процедуры захода на посадку / Other missed approach procedures

P*

—>*

—>*




5.6.2. Уход на второй круг с имитацией отказа одного двигателя на высоте принятия решения / Go-around with one engine simulated inoperative on reaching DA/DH or MDA/ MDH

P*




 
M*


5.7 Авторотация с восстановлением мощности двигателей в полете в облаках (СМУ сложные метереологические условия) / IMC autorotation with power recovery

P*

—>*

—>*


 
M*


5.8. Выход из необычного положения /
Recovery from unusual attitudes

P*

—>*

—>*


 
M*


6. Часть / Section 6 – Использование дополнительного оборудования / Use of optional equipment

6. Использование дополнительного оборудования / Use of optional equipment

P->

—>

—>




H

Вертолет/Helicopter

FFS

Полный имитатор полета/Full Flight Simulator

FTD

Тренажеры типа (включая FNPTII)
Flight Training Device (including FNPTII)

P

Подготовлен к выполнению функции пилота вертолета. P =Trained as PIC for the issue of a type rating for SPH or trained as PIC or Co-pilot and as PF and PNF for the issue of a type rating for MPH.

X

Если есть возможность для данного упражнения нужно использовать тренажер, в противном случае выполнять на вертолете.
Flight simulators shall be used for this exercise, if available, otherwise the helicopter shall be used if appropriate for the maneuver or procedure





При проведении практического обучения использовать соответствующее оборудование(P) или более модернизированное/ Thepracticaltrainingshallbeconductedatleastatthetrainingequipmentlevelshown as (P), or maybe conducted on any higher level of equipment shown by the arrow

*

(*) обозначает элементы выполняемые в реальных облаках или под шторками по желанию претендента при IR(H) восстановлении, продлении, подтверждении квалификации или другого типа воздушного судна The starred items (*) shall be flown in actual or simulated IMC, only by applicants wishing to renew or revalidate an IR(H), or extend the privileges of that rating to another type

M

Буква "M" (mandatory) обозначает обязательное выполнение данного упражнения / Where the letter ‘M’ appears in the skill test or proficiency check column this will indicate the mandatory exercise or a choice where more than one exercise appears