О подписании Договора между Республикой Казахстан и Украиной об экстрадиции

Указ Президента Республики Казахстан

Пункт 1. Одобрить прилагаемый проект Договора между Республикой Казахстан и Украиной об экстрадиции.

Пункт 2. Уполномочить Генерального Прокурора Республики Казахстан Кожамжарова Кайрата Пернешовича подписать от имени Республики Казахстан Договор между Республикой Казахстан и Украиной об экстрадиции, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Пункт 3. Настоящий Указ вводится в действие со дня подписания.

Пункт 1. В целях настоящего Договора преступлениями, влекущими выдачу, признаются такие деяния, которые в соответствии с национальным законодательством обеих Сторон являются уголовно наказуемыми и за совершение которых предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок не менее одного (1) года или более строгое наказание.

Пункт 2. В случае если запрос о выдаче относится к лицу, разыскиваемому для приведения в исполнение приговора суда за преступление, влекущее выдачу, выдача возможна в случае, если лицо осуждено к лишению свободы и неотбытый срок составляет не менее шести (6) месяцев.

Пункт 3. При определении преступления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не имеет значения, относится ли законодательством Сторон деяние, составляющее данное преступление, к аналогичной категории преступлений или обозначается ли данное преступление одинаковой или разной терминологией.

Пункт 4. В отношении преступлений, связанных с нарушением таможенного, налогового законодательства и законодательства в сфере валютного регулирования, в выдаче не может быть отказано на основании того, что национальным законодательством Запрашиваемой Стороны не предусматриваются налоговые и таможенные правила или нормы в сфере валютного регулирования, аналогичные национальному законодательству Запрашивающей Стороны.

Пункт 5. Если преступление было совершено вне территории Запрашивающей Стороны, выдача осуществляется, если национальное законодательство Запрашиваемой Стороны предусматривает наказание за преступления, совершенные вне ее территории при таких же обстоятельствах.

Пункт 6. Если запрос о выдаче лица относится к двум и более преступлениям, каждое из которых наказуемо национальным законодательством обеих Сторон, но некоторые из них не содержат признаков, предусмотренных пунктами 1 и 2 настоящей статьи, то Запрашиваемая Сторона вправе разрешить выдачу лица в отношении всех преступлений.

Пункт 1. В выдаче должно быть отказано, если:

Пункт 2. В целях настоящего Договора следующие преступления не будут расцениваться как политические:

Пункт 3. В случае если Запрашиваемая Сторона намерена отказать в выдаче лица на основании подпункта d) пункта 1 настоящей статьи, она должна проконсультироваться с Запрашивающей Стороной.

Пункт 4. В выдаче отказывается если приговор вынесен заочно и Запрашивающая Сторона не предоставила гарантии его обжалования.

Пункт 1. Каждая Сторона вправе отказать в выдаче собственных граждан на основании своего национального законодательства.

Пункт 2. В случае отказа в выдаче своего гражданина Запрашиваемая Сторона по запросу Запрашивающей Стороны должна подвергнуть это лицо уголовному преследованию или привести в исполнение вступивший в законную силу приговор суда Запрашивающей Стороны согласно своему национальному законодательству. Для этой цели Запрашивающая Сторона через центральные органы, указанные в статье 6 настоящего Договора, предоставляет материалы уголовного дела, а также вступившие в законную силу имеющиеся судебные акты, доказательства и любые другие документы и информацию, находящиеся в ее распоряжении.

Пункт 3. Запрашиваемая Сторона своевременно сообщает Запрашивающей Стороне о действиях, предпринятых по такому запросу, и об итогах разбирательства по делу.

Пункт 1. Для целей настоящего Договора центральные органы, определенные Сторонами, взаимодействуют между собой непосредственно.

Пункт 2. Центральными органами являются:

Пункт 3. В случае изменения наименований своих центральных органов или передачи их функций другим государственным органам Стороны уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

Пункт 1. Запрос о выдаче составляется в письменной форме, подписывается уполномоченным лицом и должен содержать:

Пункт 2. В дополнение к требованиям пункта 1 настоящей статьи запрос о выдаче должен сопровождаться:

Пункт 3. Запрос о выдаче и необходимые документы должны быть составлены на языке Запрашивающей Стороны и сопровождаться заверенным переводом на язык Запрашиваемой Стороны или на русский язык.

Пункт 4. Запрос о выдаче и необходимые документы заверяются печатью органа, от которого они исходят.

Пункт 1. Если информации, сопровождающей запрос о выдаче, недостаточно для того, чтобы Запрашиваемая Сторона приняла решение в соответствии с настоящим Договором, она вправе запросить предоставление дополнительной информации, которая должна быть представлена в течение тридцати (30) дней с момента получения такого запроса. Этот срок может быть продлен по согласованию между центральными органами.

Пункт 2. Если разыскиваемое лицо находится под арестом и дополнительная информация не получена в течение срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи, лицо может быть освобождено из-под стражи. Тем не менее, такое освобождение не должно препятствовать повторному аресту и выдаче разыскиваемого лица при поступлении дополнительной информации в дальнейшем.

Пункт 1. Решение по запросу о выдаче принимается в соответствии с настоящим Договором и национальным законодательством Запрашиваемой Стороны. О принятом решении Запрашивающая Сторона уведомляется незамедлительно.

Пункт 2. Если Запрашиваемая Сторона отказывает в выдаче лица, отказ должен быть мотивирован.

Пункт 1. Лицо, выданное в соответствии с настоящим Договором, не может быть задержано, подвергнуто уголовному преследованию, наказанию или осуждено Запрашивающей Стороной, за исключением:

Пункт 2. Без согласия Запрашиваемой Стороны лицо, выданное в соответствии с настоящим Договором, не может быть выдано Запрашивающей Стороной третьему государству за любое преступление, совершенное до его выдачи.

Пункт 3. Пункты 1 и 2 настоящей статьи не должны препятствовать задержанию, уголовному преследованию, осуждению или наказанию выданного лица, либо его выдаче третьему государству, если:

Пункт 1. 1. По запросу Запрашивающей Стороны разыскиваемое лицо может быть арестовано до получения запроса о его выдаче.

Пункт 2. Запрос о временном аресте должен содержать:

Пункт 3. Запрашиваемая Сторона обязана незамедлительно проинформировать Запрашивающую Сторону о результатах рассмотрения запроса о временном аресте.

Пункт 4. Если по истечении сорока (40) суток с даты ареста лица центральный орган Запрашиваемой Стороны не получил запрос о выдаче, арестованное лицо освобождается. Освобождение лица не должно препятствовать повторному аресту с целью экстрадиции, если запрос о выдаче поступит позднее.

Пункт 1. Если Запрашиваемая Сторона получает запрос о выдаче в отношении одного и того же лица от двух или более государств, в том числе и от Запрашивающей Стороны за одно и то же или за разные преступления, Запрашиваемая Сторона по своему усмотрению определяет, какому государству выдаст данное лицо.

Пункт 2. Принимая решение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, Запрашиваемая Сторона учитывает следующее:

Пункт 1. Запрашиваемая Сторона уведомляет Запрашивающую Сторону о месте и времени передачи выдаваемого лица. Если Запрашивающая Сторона не примет лицо в течение пятнадцати (15) суток после согласованной даты передачи, это лицо должно быть освобождено из-под стражи. Запрашиваемая Сторона вправе отклонить повторный запрос о выдаче в отношении этого лица за то же самое преступление, за исключением случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи.

Пункт 2. При независящих от Сторон обстоятельствах, препятствующих передаче лица, центральные органы Сторон должны согласовать новую дату и другие необходимые условия передачи.

Пункт 3. Время содержания лица под стражей с целью выдачи засчитывается в общий срок при исполнении приговора суда в Запрашивающей Стороне.

Пункт 4. Если после передачи выданное лицо скрылось от уголовного преследования или уклонилось от исполнения приговора суда и возвратилось на территорию Запрашиваемой Стороны, Запрашиваемая Сторона вправе повторно его экстрадировать на основании нового запроса о выдаче.

Пункт 1. Если в Запрашиваемой Стороне в отношении разыскиваемого лица осуществляется уголовное преследование или оно отбывает наказание за совершение иного преступления, чем то, за которое запрашивается выдача, Запрашиваемая Сторона вправе после принятия решения о выдаче лица отсрочить его передачу до окончания судебного разбирательства или до исполнения приговора суда. В случае такой отсрочки Запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет об этом Запрашивающую Сторону.

Пункт 2. Тем не менее, по запросу Запрашивающей Стороны Запрашиваемая Сторона вправе временно выдать разыскиваемое лицо на взаимно согласованных условиях между центральными органами. Лицо, выданное на время, содержится под стражей в течение периода пребывания на территории Запрашивающей Стороны и вновь передается Запрашиваемой Стороне в оговоренный срок. Время содержания лица под стражей в Запрашивающей Стороне засчитывается в общий срок при исполнении приговора суда, вынесенного в Запрашиваемой Стороне.

Пункт 3. Передача выданного лица также может быть отсрочена, когда она из-за состояния здоровья лица может поставить под угрозу его жизнь или ухудшить состояние его здоровья. В этом случае необходимо, чтобы Запрашиваемая Сторона предоставила Запрашивающей Стороне развернутый медицинский отчет, выданный ее компетентным учреждением.

Пункт 1. По запросу Запрашивающей Стороны Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим национальным законодательством должна изъять и передать предметы и документы, обнаруженные у разыскиваемого лица, которые были добыты в результате преступления или могут послужить доказательством. В этом случае предметы и документы передаются, по возможности, во время передачи выданного лица.

Пункт 2. С согласия Запрашиваемой Стороны предметы и документы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, могут быть переданы даже в случае невозможности выдачи лица.

Пункт 3. Запрашиваемая Сторона для проведения другого уголовного разбирательства вправе временно оставить у себя предметы и документы или передать их на условиях возврата.

Пункт 4. Передача Запрашивающей Стороне изъятых предметов и документов осуществляется без ущемления прав Запрашиваемой Стороны или третьих лиц.

Пункт 1. Каждая Сторона в соответствии со своим национальным законодательством и без ущемления своих интересов разрешает транзит через свою территорию лица, выданного другой Стороне третьим государством.

Пункт 2. Для этого Запрашивающая Сторона направляет Запрашиваемой Стороне через центральные органы либо, в особенно срочных случаях, через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол), запрос о транзите, содержащий данные о личности перевозимого лица, сведения о его гражданстве и краткое изложение обстоятельств дела. Запрос о транзите сопровождается копией документа, подтверждающего выдачу лица.

Пункт 3. Запрашиваемая Сторона должна содержать под стражей перевозимое по своей территории лицо.

Пункт 4. Разрешение на транзит не требуется, если он осуществляется воздушным транспортом и посадка на территории государства транзита не запланирована. В случае незапланированной посадки государство, осуществляющее транзит, незамедлительно уведомляет об этом государство транзита, которое должно содержать под стражей перевозимое лицо сроком до пятнадцати (15) суток в ожидании запроса о транзите.

Пункт 1. Расходы, связанные с реализацией настоящего Договора, Стороны осуществляют в соответствии со своим национальным законодательством.

Пункт 2. Запрашиваемая Сторона несет на своей территории расходы, связанные с арестом лица с целью экстрадиции, расходы, связанные с изъятием и хранением предметов и документов, предусмотренных статьей 17 настоящего Договора, а также расходы, которые могут возникнуть в процессе выдачи.

Пункт 3. Запрашивающая Сторона несет расходы, связанные с транспортировкой выданного лица и любых предметов и документов, переданных Запрашиваемой Стороной.

Пункт 1. Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении тридцати (30) дней с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Пункт 2. В настоящий Договор по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемыми частями, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи.

Пункт 3. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении ста восьмидесяти (180) дней с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Договора.

Пункт 4. В случае прекращения действия настоящего Договора мероприятия по выдаче лиц, которые начаты в период его действия, остаются в силе до полного их выполнения.

Пункт 5. Действие настоящего Договора также распространяется на преступления, совершенные до его вступления в силу.

  ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 24 октября 2018 года № 779
  Проект

Была ли эта страница полезной?