Стороны информируют осужденное лицо в письменной форме о каждом действии, предпринятом передающей Стороной или принимающей Стороной, согласно предыдущим пунктам настоящей статьи.
- 1) Принимающая Сторона исполняет приговор, как если бы приговор был назначен в принимающей Стороне, или адаптирует приговор на условиях, установленных пунктом 3 настоящей статьи.
- 2) Дальнейшее исполнение приговора после передачи осуществляется в соответствии законодательством и процедурами принимающей Стороны, включая условия отбытия срока наказания в тюрьме, заключения под стражей или другого вида лишения свободы, и те условия, которые предусматривают сокращение срока заключения или другого вида лишения свободы условным освобождением или другими дополнительными мерами.
- 3) Если наказание по характеру и длительности несовместимо с законодательством принимающей Стороны, эта Сторона может адаптировать его с наказанием, предусмотренным ее собственным законодательством за аналогичное преступление. Адаптированное наказание не может быть более строгим по характеру и длительности, чем назначенное передающей Стороной.
- 4) Принимающая Сторона изменяет или отменяет исполнение приговора, как только ей будет сообщено о любом решении передающей Стороны о помиловании осужденного лица или о любых других решении или мере передающей Стороны, которые ведут к отмене или смягчению наказания.
- 5) По запросу передающей Стороны принимающая Сторона должна представить любую информацию об исполнении приговора. Любая из Сторон в любое время вправе запросить специальный отчет о состоянии исполнения конкретного приговора.
- 1) Если одна из Сторон перевозит осужденное лицо из или в другую юрисдикцию через территорию другой Стороны, то первая направляет последней запрос на разрешение такого транзита.
- 2) В случае авиаперевозки, когда посадка на территории другой Стороны не запланирована, такое разрешение не требуется.
- 3) Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим внутренним законодательством удовлетворяет запрос на транзит запрашивающей Стороны.
- 1) Каждая из Сторон по дипломатическим каналам уведомляет другую Сторону в письменной форме о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Договора в соответствии с ее законодательством. Настоящий Договор вступает в силу на тридцатый (30) день, следующий после даты получения последнего уведомления.
- 2) Настоящий Договор остается в силе пока любая из Сторон по дипломатическим каналам не уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить действие настоящего Договора. Прекращение действия настоящего Договора наступает на сто восьмидесятый (180) день после даты получения одной Стороной уведомления другой Стороны о прекращении действия.
- 3) Прекращение действия настоящего Договора не влияет на процессы передачи, начатые до прекращения его действия.