О подписании Договора между Республикой Казахстан и Республикой Перу о выдаче
Указ Президента Республики Казахстан
Пункт 1. Одобрить прилагаемый проект Договора между Республикой Казахстан и Республикой Перу о выдаче.
Пункт 2. Уполномочить Генерального Прокурора Республики Казахстан Асылова Берика Ногайулы подписать от имени Республики Казахстан Договор между Республикой Казахстан и Республикой Перу о выдаче, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Пункт 3. Настоящий Указ вводится в действие со дня подписания.
1) В целях настоящего Договора преступлениями, влекущими выдачу, признаются такие деяния, которые в соответствии с национальным уголовным законодательством обеих Сторон являются уголовно наказуемыми и за совершение которых предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок не менее одного (1) года или более.
2) В случае если запрос о выдаче относится к лицу, разыскиваемому для приведения в исполнение в отношении него приговора суда в виде лишения свободы за любое преступление, влекущее выдачу, лицо может быть выдано только в том случае, когда срок наказания в виде лишения свободы, подлежащий отбытию, составляет не менее шести (6) месяцев.
3) При определении преступления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не имеет значения, относится ли согласно национальному законодательству Сторон деяние, составляющее данное преступление, к аналогичной категории преступлений или обозначается ли данное преступление одинаковой или разной терминологией.
Пункт 4. Если преступление было совершено вне территории Запрашивающей Стороны выдача осуществляется при условии, что национальное законодательство Запрашиваемой Стороны предусматривает уголовное преследование за преступления, совершенные вне ее территории при таких же обстоятельствах.
Пункт 5. Если запрос о выдаче относится к двум или более преступлениям, каждое из которых наказуемо в соответствии с национальным законодательством обеих Сторон, но некоторые из них не содержат признаков, предусмотренных пунктами 1 и 2 настоящей статьи, то Запрашиваемая Сторона вправе разрешить выдачу в отношении всех преступлений.
1) Запрашиваемая Сторона не обязана выдавать лицо, являющееся гражданином Запрашиваемой Стороны. Однако, компетентный орган Запрашиваемой Стороны при условии соблюдения соответствующего национального законодательства этой Стороны вправе на свое усмотрение выдать гражданина своей Стороны, если это будет сочтено целесообразным.
2) В случае отказа в выдаче своего гражданина Запрашиваемая Сторона по запросу Запрашивающей Стороны должна подвергнуть это лицо уголовному преследованию или привести в исполнение вступивший в законную силу приговор, вынесенный Запрашивающей Стороной в соответствии со своим национальным законодательством. Для этой цели Запрашивающая Сторона через центральные органы, указанные в статье 6 настоящего Договора, предоставляет уголовное дело, доказательства, любые другие документы и информацию, имеющиеся в ее распоряжении.
3) Запрашиваемая Сторона своевременно информирует Запрашивающую Сторону о действиях, предпринятых по такому запросу, об итогах разбирательства по делу или о принятом окончательном процессуальном решении.
1) Для целей настоящего Договора центральные органы, определенные Сторонами, взаимодействуют друг с другом непосредственно или по дипломатическим каналам.
2) Центральными органами являются:
3) В случае каких-либо изменений, относящихся к центральным органам, Стороны уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
1) Запрос о выдаче составляется в письменной форме, представляется по дипломатическим каналам и должен содержать следующее:
2) В дополнение к положениям пункта 1 настоящей статьи запрос о выдаче должен сопровождаться:
3) Если лицо было осуждено заочно, выдача может быть осуществлена, если Запрашивающая Сторона предоставит Запрашиваемой Стороне гарантии того, что данное лицо имеет право на пересмотр заочного приговора суда в целях обеспечения его прав на защиту.
1) Если информация, сопровождающая запрос о выдаче, предоставленная Запрашивающей Стороной, недостаточна для того, чтобы Запрашиваемая Сторона приняла решение в соответствии с настоящим Договором, Запрашиваемая Сторона вправе запросить предоставление дополнительной информации. Запрашиваемая дополнительная информация должна быть предоставлена в течение сорока пяти (45) суток с момента получения такого запроса.
2) Если разыскиваемое лицо находится под арестом и запрашиваемая дополнительная информация не получена в течение срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи, лицо может быть освобождено из-под стражи. Тем не менее, такое освобождение не должно препятствовать повторному аресту и выдаче разыскиваемого лица при поступлении дополнительной информации в дальнейшем.
3) Если лицо освобождено из-под стражи согласно пункту 2 настоящей статьи, Запрашиваемая Сторона должна в возможно короткий срок уведомить об этом Запрашивающую Сторону.
1) Документы, заверенные центральными или компетентными органами, должны быть допустимыми в процедуре выдачи разыскиваемого лица без дальнейшей сертификации, установления подлинности и легализации.
2) Запросы и необходимые документы должны быть составлены на языке Запрашивающей Стороны и сопровождаться заверенным переводом на язык Запрашиваемой Стороны или на английский язык.
1) Запрашиваемая Сторона принимает решение по запросу о выдаче в соответствии с положениями настоящего Договора и своим национальным законодательством, незамедлительно информируя о своем решении Запрашивающую Сторону по дипломатическим каналам.
2) Если Запрашиваемая Сторона отклоняет полностью или частично запрос о выдаче, такое решение должно быть обоснованным.
3) В случае отказа в выдаче по формальным основаниям Запрашивающая Сторона вправе направить повторный запрос о выдаче. При направлении такого запроса о выдаче эти формальности должны быть учтены.
4) Запрашиваемая Сторона вправе удовлетворить в соответствии со своим национальным законодательством выдачу в случае дачи разыскиваемым лицом добровольного согласия на экстрадицию компетентным органам Запрашиваемой Стороны. При этом такое согласие не может быть впоследствии аннулировано.
1) Лицо, выданное в соответствии с настоящим Договором, не может быть подвергнуто уголовному преследованию, осуждено или подвергнуто наказанию либо иной мере ограничения свободы за любое иное совершенное до его выдачи преступление, за исключением случаев:
2) Без согласия Запрашиваемой Стороны Запрашивающая Сторона не вправе ре-экстрадировать или передать лицо, выданное в соответствии с настоящим Договором, третьему государству за любое преступление, совершенное до его выдачи.
1) По запросу об аресте Запрашивающей Стороны разыскиваемое лицо может быть арестовано до получения запроса о выдаче.
2) Запрос об аресте может быть направлен напрямую между центральными органами либо при содействии Международной организации уголовной полиции (Интерпол). Запрос об аресте может быть передан с использованием технических средств коммуникаций. Оригинал запроса должен быть направлен одновременно по дипломатическим каналам.
3) Запрос об аресте должен содержать:
4) Запрашиваемая Сторона обязана незамедлительно проинформировать Запрашивающую Сторону о результатах рассмотрения запроса об аресте.
5) Если по истечении шестидесяти (60) суток с даты ареста лица центральный орган Запрашиваемой Стороны не получил запрос о выдаче, арестованное лицо подлежит освобождению. Однако освобождение лица не должно препятствовать повторному аресту и экстрадиции, если Запрашиваемая Сторона впоследствии получает запрос о выдаче.
1) Если Запрашиваемая Сторона получает запросы о выдаче в отношении одного и того же лица от двух или более государств, в том числе и от Запрашивающей Стороны, за одно и то же или за разные преступления, Запрашиваемая Сторона определяет, какому государству выдаст данное лицо.
2) Принимая решение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, Запрашиваемая Сторона должна учесть все обстоятельства и в особенности:
1) Если запрос о выдаче удовлетворен, Стороны незамедлительно согласовывают дату, место и другие соответствующие условия, связанные с выдачей. Запрашивающей Стороне сообщается о длительности периода, в течение которого разыскиваемое лицо содержалось под арестом с целью выдачи, и это время засчитывается в общий срок наказания.
2) Временной период для передачи выданного лица составляет тридцать (30) суток с даты, когда Запрашивающая Сторона получила решение по запросу о выдаче.
3) Если в течение периода, указанного в пункте 2 настоящей статьи, Запрашивающая Сторона не принимает выданное лицо, Запрашиваемая Сторона незамедлительно освобождает это лицо и вправе отклонить новый запрос о выдаче в отношении этого лица за то же самое преступление, за исключением случая, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи.
4) В случае непредвиденных или форс-мажорных обстоятельств, препятствующих передаче или получению выданного лица, центральные органы Сторон должны согласовать новую дату и другие необходимые условия передачи.
5) Если после передачи выданное лицо скрылось от уголовного преследования или уклонилось от исполнения приговора суда и возвратилось на территорию Запрашиваемой Стороны, это лицо может быть повторно выдано на основании нового запроса о выдаче, разъясняющего ситуацию. В этом случае предоставление к запросу о выдаче документов, перечисленных в статье 7 настоящего Договора, не требуется.
1) Если в отношении разыскиваемого лица осуществляется уголовное преследование или оно отбывает наказание за совершение иного преступления, чем то, за которое запрашивается выдача, Запрашиваемая Сторона вправе после принятия решения о выдаче лица отсрочить его передачу до окончания разбирательства или до полного исполнения приговора. В случае такой отсрочки Запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет об этом Запрашивающую Сторону.
2) В случае если отсрочка выдачи может существенно затруднить расследование дела или привести к истечению сроков давности, по запросу Запрашивающей Стороны Запрашиваемая Сторона вправе выдать на время разыскиваемое лицо на взаимно согласованных условиях. Лицо, выданное на время, должно содержаться под стражей в период нахождения на территории Запрашивающей Стороны и возвращено Запрашиваемой Стороне в оговоренный срок. Время содержания лица под стражей засчитывается в общий срок исполнения приговора суда Запрашиваемой Стороны.
3) Передача выданного лица также может быть отсрочена, когда она ввиду состояния здоровья лица может поставить под угрозу его жизнь или ухудшить состояние его здоровья. В этом случае необходимо, чтобы Запрашиваемая Сторона представила Запрашивающей Стороне развернутый медицинский отчет, выданный ее компетентным медицинским учреждением.
1) По запросу Запрашивающей Стороны Запрашиваемая Сторона должна в соответствии со своим национальным законодательством изъять, конфисковать и передать любые предметы и документы, обнаруженные на своей территории, которые были добыты в результате преступления или могут послужить доказательствами. В этом случае предметы и документы передаются Запрашивающей Стороне, по возможности, во время передачи выданного лица.
2) С согласия Запрашиваемой Стороны предметы и документы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, могут быть переданы по запросу Запрашивающей Стороны даже в случае невозможности выдачи лица.
3) Запрашиваемая Сторона для проведения другого уголовного разбирательства вправе временно отсрочить передачу предметов и документов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, или передать их на условиях возврата.
4) Передача Запрашивающей Стороне изъятых или конфискованных предметов и документов осуществляется без ущемления прав Запрашиваемой Стороны или третьих сторон. По запросу Запрашиваемой Стороны Запрашивающая Сторона незамедлительно и безвозмездно возвращает полученные предметы и документы, соразмерно правам этих сторон на такое имущество, в течение одного (1) месяца после завершения судебного разбирательства, если Стороны не договорятся об ином.
1) Стороны в соответствии со своим национальным законодательством и без ущемления своих интересов вправе разрешить транзит через свою территорию лиц, выданных другой Стороне третьим государством.
2) Для этого Запрашивающая Сторона направляет Запрашиваемой Стороне через центральные органы либо в особенно срочных случаях через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол) запрос о транзите, содержащий идентификационные данные перевозимого лица, сведения о его гражданстве и краткое изложение обстоятельств дела. Запрос о транзите сопровождается копией документа, подтверждающего выдачу лица.
3) Запрашиваемая Сторона должна содержать под стражей перевозимое по своей территории лицо.
4) Разрешение на транзит не требуется, если он осуществляется воздушным транспортом и посадка на территории Стороны транзита не запланирована. В случае незапланированной посадки на территории Стороны транзита Запрашивающая Сторона незамедлительно уведомляет об этом Сторону транзита, и Сторона транзита должна содержать под стражей перевозимое лицо сроком до пятнадцати (15) суток в ожидании запроса о транзите.
5) Если в срок, указанный в пункте 4 настоящей статьи, запрос о транзите не получен, лицо подлежит освобождению, если Сторонами не оговорено иное.
1) Расходы, связанные с реализацией настоящего Договора, несет Сторона, на территории которой они возникли, в соответствии с ее национальным законодательством.
2) Расходы, связанные с транзитом, несет Запрашивающая Сторона.
3) Расходы, связанные с содержанием лица под стражей во время его транзитной перевозки, несет Запрашиваемая Сторона.
1) Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2) В настоящий Договор по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения. Такие изменения и дополнения являются неотъемлемой частью Договора и оформляются отдельными протоколами, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи.
3) Любая из Сторон вправе прекратить действие настоящего Договора. Прекращение вступает в силу по истечении ста восьмидесяти (180) суток с даты получения одной из Сторон по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны.
4) В случае прекращения действия настоящего Договора процедуры по выдаче лиц, которые начаты в период его действия, остаются в силе до их полного выполнения.
5) Настоящий Договор также распространяется на преступления, совершенные до и после его вступления в силу.
ОДОБРЕН Указом Президента Республики Казахстан от 18 августа 2021 года № 640