Бап 6-23 О ратификации Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны

Тарифтік преференцияларды беру

Тармақ 1. Осы Келісімде көзделген тарифтік преференциялар осы тараудың талаптарына сай келетін шығарылатын тауарларға қатысты беріледі.

Тармақ 2. Импорттаушы Тараптың кеден органдары мынадай шарттар орындалған кезде:

Тармақ 3. Осы баптың 2-тармағының ережелеріне қарамастан, егер импорттаушы Тараптың кеден органдарында тарифтік преференциялар мәлімделген тауардың шығу тегіне және (немесе) тауардың шығу тегі туралы ұсынылған құжаттың анықтығына қатысты негізді күмәні болса, мұндай кеден органдары тиісті тауарларға қатысты тарифтік преференциялар беруден бас тарта алады немесе олардың берілуін тоқтата тұра алады. Бұл ретте кеден органдары тауарларды осындай Тарап заңнамасының талаптарына сәйкес шығаруы мүмкін.

Тармақ 6. 24-бап

Тармақ 1. Егер тауарлар осы тараудың талаптарына сәйкес келмесе не тауарларды импорттаушы немесе экспорттаушы осы тараудың ережелерінің сақталуын қамтамасыз етпесе, импорттаушы Тараптың кеден органы тарифтік преференциялар беруден бас тарта алады және осындай Тараптың ұлттық заңнамасына сәйкес төленбеген кедендік баждарды өндіріп ала алады.

Тармақ 2. Импорттаушы Тараптың кеден органдары мынадай жағдайларда:

Тармақ 3. Егер импорттаушы Тарап верификациялық рәсімдер барысында экспорттаушы немесе өндіруші тауардың шығу тегі туралы сертификаттарды aлy мақсаттары үшін анық емес және (немесе) толық емес мәліметтер беретінін анықтаған жағдайда, импорттаушы Тараптың кеден органдары Тараптың ұлттық заңнамасының талаптарына сәйкес мұндай экспорттаушыға немесе өндірушіге берілген тауардың шығу тегі туралы сертификаттарда көрсетілген тауарлармен бірдей тауарларға қатысты тарифтік преференциялар беруден бас тартуы мүмкін.

Тармақ 4. Осы баптың 2-тармағының (b) тармақшасында көрсетілген жағдайларда импорттаушы Тараптың кеден органдары тарифтік преференциялар беруден бас тарту туралы шешім қабылдау үшін осы Келісімнің 6.29-бабында көзделген верификация туралы сұрау салуды верификациялаушы органның немесе уәкілетті органның атына жібермеуге құқылы.

Тармақ 6. 25-бап

Тармақ 6. 26-бап

Тармақ 6. 27-бап

Тармақ 1. Уәкілетті органдар осы Келісімге сәйкес тауардың шығу тегі туралы сертификаттарды бергенге дейін Тараптар тиісінше Иранның Өнеркәсіп, шахталар және сауда министрлігі мен Еуразиялық экономикалық комиссия арқылы бір-біріне барлық верификациялаушы және уәкілетті органдардың атаулары мен мекенжайлары туралы ақпаратты уәкілетті органдар пайдаланатын мөрлер бедерлерінің түпнұсқа және түсінікті үлгілерімен, тауардың шығу тегі туралы пайдаланылып жүрген сертификат бланкісінің үлгісімен, сондай-ақ тауардың шығу тегі туралы осындай сертификаттың қолданылып жүрген қорғау құралдарының ерекшеліктері туралы мәліметтермен бірге жіберуге тиіс.

Тармақ 2. Иран Еуразиялық экономикалық комиссияға осы баптың 1-тармағында көрсетілген ақпаратты алты данада ұсынады. Еуразиялық экономикалық комиссия Ираннан осындай ақпараттың қосымша жиынтығын ұсынуды сұратуға құқылы.

Тармақ 3. Иран мен Еуразиялық экономикалық комиссия Тараптардың әрқайсысының уәкілетті және верификациялаушы органдарының атаулары мен мекенжайлары туралы мәліметтерді Интернет желісінде жариялайды.

Тармақ 4. Жоғарыда көрсетілген ақпараттың кез келген өзгерістері туралы мәліметтер осы баптың 1-тармағында көрсетілген органдар арқылы алдын ала осындай тәртіппен жіберілуге тиіс.

Тармақ 5. Осы баптың 1-тармағында көзделген ақпарат тиісінше Иранның Өнеркәсіп, шахталар және сауда министрлігі мен Еуразиялық экономикалық комиссия осындай ақпараттың түпнұсқасын қағаз жеткізгіште алған күннен бастап қолданылуға тиіс.

Тармақ 6. Тараптар тиісінше Иранның Өнеркәсіп, шахталар және сауда министрлігі мен Еуразиялық экономикалық комиссия арқылы бір-біріне верификациялық рәсімдерді жүргізуге қатысатын органдардың электрондық поштасының байланыс мекенжайлары туралы ақпарат жіберуге тиіс.

Тармақ 6. 28-бап

Тармақ 1. Тарифтік преференцияларды aлу рәсімін оңайлату мақсатында Тараптар тауардың шығу тегі туралы берілген сертификаттар туралы ақпаратты қамтитын және импорттаушы Тараптың кеден органдарына тауардың шығу тегі туралы осындай сертификаттардың түпнұсқалығын тексеруге мүмкіндік беретін, Интернет желісінде құрылған уәкілетті органдардың қорғалған дерекқорын (бұдан әрі - электрондық дерекқор) пайдалана алады.

Тармақ 2. Электрондық дерекқор мынадай талаптарға сай болуға тиіс:

Тармақ 3. Қойылған қолдар мен мөрлердің болуын қоспағанда, электрондық дерекқорға енгізілетін тауардың шығу тегі туралы сертификаттардан алынған мәліметтер осы Келісімге 3-қосымшаға сәйкес осындай сертификаттардағы мәліметтермен бірдей болуға тиіс.

Тармақ 4. Мүдделі уәкілетті органдар электрондық дерекқорды енгізген немесе осы баптың 9-тармағында көзделген Тауарлардың шығу тегін верификациялайтын электрондық жүйені (бұдан әрі - ШВЭЖ) іске асырған кезде тауардың шығу тегі туралы сертификаттар қағаз жеткізгіште сертификаттың түпнұсқасын ресімдемей электрондық түрде берілуі мүмкін (бұдан әрі - тауардың шығу тегі туралы электрондық сертификат).

Тармақ 5. Егер Тараптар электрондық дерекқорды қолданған жағдайда, тауардың шығу тегі туралы сертификаттың түпнұсқасын импорттаушы Тараптың кеден органдарына ұсыну талап етілмейді. Бұл жағдайда тарифтік преференцияларды беру үшін тауардың шығу тегі туралы сертификаттың көшірмесін (қағаз жеткізгіште немесе электрондық түрде) немесе тауардың шығу тегі туралы электрондық сертификатты ұсыну жеткілікті.

Тармақ 6. Осы баптың 5-тармағына қарамастан, осы Келісім күшіне енген күннен бастап 6 ай ішінде импорттаушы Тараптың кеден органына тарифтік преференциялар беру үшін тауардың шығу тегі туралы сертификаттың түпнұсқасы ұсынылуға тиіс.

Тармақ 7. Егер тауардың шығу тегі туралы сертификат туралы ақпарат кедендік декларацияны тіркеу күніне электрондық дерекқорда қолжетімсіз болған жағдайда, импорттаушы Тараптың кеден органы осы баптың 4-тармағында көзделгендей, сертификат тек қана электрондық түрде берілетін жағдайларды қоспағанда, тауардың шығу тегі туралы сертификаттың түпнұсқасын ұсынуды талап етуге тиіс.

Тармақ 8. Электрондық дерекқорды қолдану басталғанға дейін Тараптар тиісінше Иранның Өнеркәсіп, шахталар және сауда министрлігі мен Еуразиялық экономикалық комиссия арқылы дерекқордың электрондық мекенжайлары, сондай-ақ осындай базаларға қол жеткізу шарттары туралы (пайдаланушылардың аттары, парольдер, осындай талаптар болған кезде) бір-біріне ақпарат жіберуге тиіс.

Тармақ 9. Қағазсыз сауданы одан әрі дамыту мақсатында Тараптар осы Келісім күшіне енген күннен бастап 5 жылдан кешіктірмей электрондық мәліметтер алмасуға негізделген ШВЭЖ-ны әзірлеуге және оның жұмыс істеуін қамтамасыз етуге ұмтылуға тиіс.

Тармақ 10. ШВЭЖ экспорттаушы Тараптың уәкілетті органдары берген тауардың шығу тегі туралы сертификаттардағы ақпаратты деректерді электронды түрде беру арқылы импорттаушы Тараптың кеден органдарының aлy мүмкіндігін көздеуге тиіс.

Тармақ 11. ШВЭЖ енгізілген жағдайда тауардың шығу тегі туралы сертификаттың түпнұсқасы, оның көшірмесі немесе тауардың шығу тегі туралы электрондық сертификат импорттаушы Тараптың кеден органына ұсынылмайды. Мұндай жағдайда кедендік декларацияда мұндай сертификаттың берілген күні мен нөмірі көрсетілуге тиіс.

Тармақ 12. Егер тауардың шығу тегі туралы сертификат жөніндегі ақпарат кедендік декларация тіркелген күні ШВЭЖ-да қолжетімсіз болса, импорттаушы Тараптың кеден органы оны кейіннен электрондық дерекқорда тексеру үшін тауардың шығу тегі туралы сертификаттың көшірмесін ұсынуды талап етуге тиіс. Уәкілетті органда электрондық дерекқор болмаған кезде осы баптың 4-тармағында көзделгендей, сертификат тек қана электрондық түрде берілетін жағдайларды қоспағанда, тауардың шығу тегі туралы сертификаттың түпнұсқасы ұсынылады.

Тармақ 13. ШВЭЖ қолдану үшін барлық талаптар мен техникалық шарттар жеке хаттамада белгіленуге тиіс.

Тармақ 6. 29-бап Шығу тегін верификациялау

Тармақ 1. Тауардың шығу тегі туралы құжаттың түпнұсқалығына және (немесе) тауардың шығу тегі туралы құжатта мәлімделген тауарлардың осы Келісімнің бабында белгіленген тауарлардың шығу тегін айқындау өлшемшарттарына сәйкестігіне қатысты негізделген күмән туындаған жағдайда, сондай-ақ іріктеп тексеруді жүзеге асыру кезінде импорттаушы Тараптың кеден органдары тауардың шығу тегі туралы құжаттың түпнұсқалығын және (немесе) тауарлардың шығу тегін айқындау өлшемшарттарына тауарлардың сәйкестігін растау және (немесе) қажет болған жағдайда тауарларды экспорттаушы және (немесе) өндіруші тарапынан тауарлардың құжатпен расталуын ұсыну өтінішімен экспорттаушы Тараптың уәкілетті немесе верификациялаушы органына жүгіне алады.

Тармақ 2. Верификация туралы барлық сұрау салулар қаралып отырған тауарларды сәйкестендіру үшін жеткілікті ақпаратпен сүйемелденуге тиіс. Экспорттаушы Тараптың верификациялаушы немесе уәкілетті органының атына сұрау салу оны жіберудің мән-жайлары мен себептері туралы мәліметтерді, сондай-ақ тауардың шығу тегі туралы құжаттың көшірмесін қамтуға тиіс.

Тармақ 3. Верификация туралы сұрау салудың көшірмесі және оған ілеспе құжаттар, сондай-ақ мұндай сұрау салуға жауап осы Келісімнің 6.27-бабының 6-тармағында көрсетілген электрондық поштаның байланыс мекенжайларын пайдалану арқылы импорттаушы Тараптың кеден органы мен экспорттаушы Тараптың верификациялаушы немесе уәкілетті органы арасында электрондық түрде бір-біріне жіберілуге тиіс.

Тармақ 4. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген сұрау салуды алушы импорттаушы Тараптың кеден органдарына верификация туралы осындай сұрау салу жіберілген күннен бастап 6 ай ішінде жауап беруге тиіс.

Тармақ 5. Осы баптың 1-тармағында көзделген сұрау салуға жауап ретінде экспорттаушы Тараптың верификациялаушы немесе уәкілетті органы тауардың шығу тегі туралы құжаттың түпнұсқа болып табылатынын-табылмайтынын және (немесе) тауарларды осындай Тараптан шығарылған деп есептеуге болатынын-болмайтынын көрсетуге, оның ішінде тауарларды экспорттаушыдан және (немесе) өндірушіден алынған тауардың шығу тегі туралы осындай құжат ресімделген негізде сұрау салынатын құжаттарды ұсынуға тиіс. Верификация туралы сұрау салуға жауап алғанға дейін осы Келісімнің 6.23-бабы 3-тармағының ережелері қолданылуы мүмкін. Төленген кедендік баждар, егер верификациялық рәсімдердің алынған нәтижелері осы тауарлардың шығарылатын тауарлар болып табылатынын және осы тараудың барлық басқа да талаптарына сай келетінін біржақты айғақтайтын болса, қайтарылуға жатады.

Тармақ 6. 30-бап

Тармақ 6. 31-бап

Тармақ 6. 32-бап

Тармақ 1. Осы тарауды тиімді қолдану және іске асыру мақсаттары үшін Тауарлардың шығу тегін айқындау қағидалары жөніндегі кіші комитет (бұдан әрі - Кіші комитет) құрылады.

Тармақ 2. Кіші комитет мынадай функцияларды жүзеге асырады:

Тармақ 3. Кіші комитет Тараптардың құзыретті органдарының өкілдерінен тұрады және Тараптардың өзара келісуі бойынша Тараптардың өзге ұйымдарының қажетті құзыреті бар өкілдерін мәселелерді талқылауға тарта алады.

Тармақ 4. Кіші комитет отырысының өткізілетін күні мен орны Тараптардың уағдаластығы бойынша айқындалады, бұл ретте мұндай отырыстар жылына кемінде бір рет өткізіледі.

Тармақ 5. Әрбір отырыстың алдын ала күн тәртібі, әдетте, отырысқа дейін 1 айдан кешіктірілмей Тараптарға жіберіледі.

Тармақ 6. 33-бап

Тармақ 7. 1-бап Қолданылу мақсаттары

Тармақ 7. 2-бап Анықтамалар

Тармақ 7. 3-бап

Тармақ 1. Әрбір Тарап, осы Тараптың кеден органдары қолданатын кедендік әкімшілендіру шараларының болжамды, дәйекті және транспарентті болуын қамтамасыз етеді.

Тармақ 2. Әрбір Тараптың кедендік әкімшілендіру шаралары осындай Тараптың мүмкіндігіне қарай және оның кеден заңнамасында рұқсат етілгендей дәрежеде Дүниежүзілік кеден ұйымының стандарттарына және ұсынылатын практикасына негізделуге тиіс.

Тармақ 3. Тараптардың әрқайсысының орталық кеден органдары осындай шараларды оңайлату және саудаға жәрдемдесу мақсатында өздерінің кедендік әкімшілендіру шараларын қайта қарауға ұмтылатын болады.

Тармақ 7. 4-бап

Тармақ 1. Тараптар Уәкілетті экономикалық операторлар (УЭО) жөніндегі бағдарламаларды дамыту саласында тиісті заңнама жасауға немесе оның сақталуын қамтамасыз етуге ұмтылатын болады.

Тармақ 2. Кедендік рәсімдерді жасауды оңайлату мақсатында Тараптар мүмкіндігінше УЭО жөніндегі тиісті бағдарламаларды өзара тану бойынша жұмыс істейтін болады. Тараптар осындай келісімге әкелетін жұмысты бастауға дайын болғаннан кейін Тараптар тиісті бағдарламаларды өзара тану туралы өздерді бастауға ұмтылуға тиіс.

Тармақ 7. 5-бап

Тармақ 1. Әрбір Тарап Тараптар арасындағы сауда рәсімдерін оңайлату мақсатында кеден органдарының тауарларды тиімді шығаруы үшін қажетті операциялар мен рәсімдерді жүзеге асыруды белгілейді немесе сақтауды қамтамасыз етеді. Бұл ретте көрсетілген ереже осындай Тарапта белгіленген қажетті талаптар сақталмаған жағдайда, Тарапты тауарларды шығаруды жүзеге асыруға міндеттемейді.

Тармақ 2. Осы баптың 1-тармағына сәйкес әрбір Тарап мүмкіндігінше:

Тармақ 3. Импорттаушы Тараптың кеден органы осындай Тараптың кеден заңнамасына сәйкес тауарларды шығару мерзімін ұзарту туралы шешім қабылдаған жағдайда, тиісті кеден органы декларантты осындай ұзартудың себептері мен құқықтық негіздері туралы хабардар етуге тиіс.

Тармақ 7. 6-бап

Тармақ 1. Әрбір Тарап әкелу құжаттамасын және манифесттерді қоса алғанда, басқа да қажетті ақпаратты беру мүмкіндігін көздейтін рәсімдерді тауарлар келген кезде оларды шығаруды жеделдету мақсатында тауарлар келгенге дейін осындай мәліметтерді өңдеуді бастау үшін енгізуге немесе олардың сақталуын қамтамасыз етуге тиіс.

Тармақ 2. Әрбір Тарап қажеттігіне қарай тауарлар келгенге дейін осындай құжаттарды өңдеу үшін құжаттарды электрондық түрде алдын ала беруді қамтамасыз етуге тиіс.

Тармақ 7. 7-бап

Тармақ 1. Әрбір Тарап мүмкіндігінше растайтын құжаттардың, оның ішінде импорттық, экспорттық және транзиттік рәсімдер шеңберінде талап етілетін кедендік декларацияға қоса берілетін құжаттардың қағаз немесе электрондық көшірмелерін қабылдауға ұмтылуға тиіс.

Тармақ 2. Егер Тараптың мемлекеттік органында көрсетілген құжаттың түпнұсқасы болса, осы Тараптың кез келген басқа органы, қолдануға болатын жерде, осындай түпнұсқасы бар органнан түпнұсқаның орнына осындай құжаттың қағаз немесе электрондық көшірмесін қабылдауға тиіс.

Тармақ 3. Тарап тауарларды әкелу үшін шарт ретінде экспорттаушы Тараптың кеден органдарына ұсынылған экспорттық декларацияның түпнұсқасын немесе көшірмесін талап етпеуге тиіс 31 .

Тармақ 31. Осы тармақта бақыланатын тауарларды әкелу үшін қажетті шарт ретінде сертификаттар, рұқсаттар немесе лицензиялар сияқты құжаттарды талап етуде Тарапты ештеңе шектемейді.

Тармақ 7. 8-бап

Тармақ 7. 9-бап

Тармақ 1. Осы Келісімнің тиімді іске асырылуына жәрдемдесу мақсатында Тараптардың орталық кеден органдары Тараптар арасындағы сауда айналымына әсер ететін кеден ісі саласындағы түйінді мәселелер бойынша ынтымақтастасуға ықпал етуге тиіс.

Тармақ 2. Егер Тараптың орталық кеден органы осындай Тараптың тиісті заңнамасына сәйкес заңсыз қызметке қатысты негізделген күдіктер пайда болса, көрсетілген кеден органы, әдетте, тауарлар экспорты және (немесе) импорты кезінде ұсынылатын белгілі бір құпия ақпаратты алу мақсатында басқа Тараптың орталық кеден органына сұрау салумен жүгінуге құқылы.

Тармақ 3. Тараптың осы баптың 2-тармағында көзделген сұрау салуы жазбаша нысанда орындалуға, осы ақпарат сұратылатын мақсат туралы мәліметтерді қамтуға, сондай-ақ оларға қатысты осындай сұрау салу жүзеге асырылатын тауарларды сәйкестендіру үшін жеткілікті ақпаратпен сүйемелденуге тиіс.

Тармақ 4. Осы баптың 2-тармағына сәйкес сұрау салу жіберілетін Тарап, егер мұндай ақпаратты беру сұрау салынатын Тараптың заңнамасына қайшы келмесе, сұрау салуды алған күннен бастап 2 ай ішінде сұрау салынған ақпаратты қамтитын жазбаша жауап береді. Белгіленген мерзімде толық немесе ішінара жауап беру мүмкін болмаған жағдайда сұрау салынатын Тарап сұрау салушы Тарапты осындай ақпаратты берудің болжамды мерзімі туралы хабардар етеді.

Тармақ 5. Сұрау салу жіберілген Тараптың орталық кеден органы сұрау салушы Тараптың орталық кеден органына осындай Тараптың импорттық немесе экспорттық жеткізілімдерінің өз заңнамасының талаптарына сәйкестігін анықтауда осындай орталық кеден органына жәрдемдесе алатын кез келген өзге ақпаратты беруге ұмтылуға тиіс.

Тармақ 6. Тараптардың орталық кеден органдары кеден ісі мәселелері жөніндегі ақпаратпен жедел және қорғалған түрде алмасуға және оны үйлестіруді жақсартуға ықпал ететін байланыс пункттерін құруды қоса алғанда, кедендік ынтымақтастық үшін байланыс арналарын белгілеу немесе қолдау үшін шаралар қабылдайды.

Тармақ 7. 10-бап

Тармақ 1. Кедендік операцияларды жасауды оңайлату, тауарларды шығаруды жеделдету және кеден заңнамасының бұзылуын болғызбау мақсатында Тараптар мүмкіндігінше ақпараттық қауіпсіздіктің барлық шаралары қамтамасыз етілген жағдайда, өздерінің арасында саудаланатын барлық тауарларға қатысты электрондық ақпарат алмасуды (бұдан әрі - электрондық ақпарат алмасу) жолға қоюға және тұрақты негізде жүзеге асыруға тиіс.

Тармақ 2. Еуразиялық экономикалық комиссия электрондық ақпарат алмасуды құру процесін үйлестіруді қамтамасыз етуге және оның ЕАЭО тарапынан жүзеге асырылуына ықпал етуге тиіс.

Тармақ 3. Осы баптың мақсаты үшін "ақпарат" деп кедендік декларациялар мен көлік құжаттарынан алынған тиісті анық мәліметтер түсініледі.

Тармақ 4. Осы баптың 1-тармағын іске асыру мақсатында Еуразиялық экономикалық комиссия, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары және Иран ынтымақтастықты дамытуға және электрондық ақпарат алмасуды әзірлеу бойынша консультацияларды жалғастыруға ұмтылады.

Тармақ 5. Электрондық ақпарат алмасуды жүзеге асыру үшін қажетті барлық талаптар мен техникалық шарттар, сондай-ақ берілетін мәліметтер құрамы ЕАЭО-ға мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары мен Иран арасындағы жеке хаттамада айқындалатын болады. Мұндай ақпарат өткізілетін тауарларды сәйкестендіру және тиімді кедендік бақылауды жүзеге асыру үшін жеткілікті болуға тиіс.

Тармақ 6. Осы бапқа сәйкес берілетін барлық ақпарат құпия ақпарат ретінде қарастырылуға және тек кедендік мақсаттарда қолданылуға тиіс.

Тармақ 7. Егер мұндай ақпаратты жіберу ұлттық қауіпсіздікке нұқсан келтіруі мүмкін болса, ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер мен Иранның кеден органдары ақпарат алмасуды жүзеге асырмауға құқылы.

Тармақ 7. 11-бап

Тармақ 7. 12-бап

Тармақ 1. Тараптар мүмкіндігінше жалпы қолданыстағы кеден заңнамасын ағылшын тілінде жариялауға ұмтылатын болады. Тараптардың сұрау салуы бойынша Тараптардың ұлттық заңнамасына нұқсан келтірмей, сауданы жүзеге асыруға ықпал ететін заңға тәуелді актілердің қысқаша мазмұны ұсынылуға тиіс.

Тармақ 2. Осы Келісім күшіне енгеннен кейін 8 ай ішінде әрбір Тараптың құзыретті органдары кеден мәселелері бойынша мүдделі тұлғалардың сұрау салуларын қарау үшін бір немесе бірнеше байланыс пункттерін құрады немесе сақтайды және осындай байланыс пункттері туралы ақпаратты Интернет желісінде жариялайды.

Тармақ 3. Тараптардың құзыретті органдары құрылған байланыс пункттері туралы ақпарат алмасады. Әрбір Тараптың байланыс пункті екінші Тараптың құзыретті органдарының сұрау салуы бойынша мына мәселелер:

Тармақ 4. Мүмкіндігіне қарай әрбір Тарап кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін, қабылдауға ұсынылатын жалпы қолданыстағы заңнамалық актілерді алдын ала жариялайды және мүдделі тұлғаларға осындай актілер қабылданғанға дейін түсініктемелер беруге мүмкіндік береді.

Тармақ 7. 13-бап

Тармақ 1. Тараптардың кеден органдары импорттаушы Тарапта тіркелген кез келген өтініш берушіге, егер Тарап осындай алдын ала шешімдер қабылдауды орынды деп санаса, тауарларды сыныптау, тауарлардың шығу тегі туралы, сондай-ақ кез келген басқа мәселелер туралы алдын ала шешімдерді жазбаша түрде береді.

Тармақ 2. Әрбір Тарап алдын ала шешімдер қабылдау рәсімдерін белгілеуге немесе қолдануды қамтамасыз етуге тиіс, олар:

Тармақ 3. Егер осы баптың 2-тармағының (с) тармақшасына сәйкес сұрау салынған қосымша ақпарат көрсетілген мерзімде берілмесе, Тараптың кеден органы алдын ала шешімді сұратудан бас тарта алады.

Тармақ 4. Алдын ала шешім, егер осы шешімге байланысты заңдар, фактілер немесе мән-жайлар өзгермеген болса, шығарылған күнінен бастап кемінде бір жыл бойы қолданылады.

Тармақ 5. Тараптың кеден органы, егер:

Тармақ 6. Тарап, егер өтініште қамтылған мәселе:

Тармақ 7. 14-бап

Тармақ 7. 15-бап

Тармақ 7. 16-бап

Тармақ 1. Әрбір Тарап тауарларды Тараптан үшінші елге және үшінші елден осындай Тарапқа транзиттеу кезіндегі тауарларға қатысты жүзеге асырылатын кедендік операцияларды оңайлату үшін күш-жігер жұмсайтын болады.

Тармақ 2. Транзит шеңберінде тауарлар мен кемелерге, сондай-ақ өзге де көлік құралдарына қатысты бақылау үшін Тараптар қолданатын сәйкестендіру құралдары мен құжаттарды Тараптар өзара тануы мүмкін.

Тармақ 7. 17-бап

Тармақ 1. Тараптардың кеден органдары кедендік бақылаудың тиісті деңгейі сақталған жағдайда, экспресс-жүктердің жеделдетілген кедендік ресімделуін қамтамасыз етеді.

Тармақ 2. Әрбір Тарап экспресс-жүктерді жедел шығаруды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін рәсімдерді белгілеуге немесе қамтамасыз етуге тиіс. Мұндай рәсімдер мынадай талаптарға сәйкес келуге тиіс:

Тармақ 7. 18-бап

Тармақ 7. 19-бап

Тармақ 7. 20-бап

Тармақ 1. Тараптың аумағына әкетуге арналған тауарларды жеткізудің сапасын, санын, бағасын, оның ішінде валюталық бағамын және қаржылық жағдайын тексеруге байланысты кез келген қызмет тиеу алдындағы инспекция жөніндегі қызмет болып табылады.

Тармақ 2. Тараптар тиеп жөнелту алдындағы инспекциялауды тауарларды сыныптауға және кедендік құнын айқындауға қатысты пайдалануды талап етпеуге тиіс.

Тармақ 3. Осы баптың 2-тармағында көрсетілмеген тиеп жөнелту алдындағы инспекцияның басқа түрлерін пайдалануға Тараптардың құқықтарына нұқсан келтірмей, Тараптарға тиеп жөнелту алдындағы инспекцияға қатысты жаңа талаптарды енгізбеу немесе қолданбау және мүмкін болғанынша Тараптар арасындағы сауда рәсімдерін оңайлату мақсатында қолданыстағы талаптарды жою ұсынылады.

Тармақ 7. 21-бап

Тармақ 7. 22-бап

Тармақ 1. Тараптардың кеден органдары, мүмкін болғанынша, ақпараттық қауіпсіздіктің барлық шаралары сақталған жағдайда, ақпараттық жүйелер мен ақпараттық технологияларды, оның ішінде электрондық байланыс құралдарына негізделгенді пайдалана отырып, кедендік операцияларды жүзеге асыруды

Тармақ 2. Тараптардың орталық кеден органдары, мүмкін болғанынша, декларанттарға тауарларды электрондық нысанда декларациялау мүмкіндігін береді және пайдаланушылардың тиісті электрондық жүйелерге қол жеткізуін қамтамасыз етеді.

Тармақ 7. 23-бап

Тармақ 7. 24-бап

Тармақ 7. 25-бап

Тармақ 1. Тарап тауарларды әкелу немесе әкету кезінде, оның ішінде тауарларды сыныптау, тауарлардың кедендік құнын айқындау, тауарлардың шығу тегін айқындау және осы Келісім шеңберінде тарифтік преференциялар алу бөлігінде өзінің кедендік заңнамасын бұзғаны үшін әкімшілік айыппұлдар салуды көздейтін шараларды қабылдайды немесе оның сақталуын қамтамасыз етеді.

Тармақ 2. Әрбір Тарап кеден заңнамасын, өзге де нормативтік құқықтық актілерді немесе рәсімдік талаптарды бұзғаны үшін жазалардың өзінің заңнамасына сәйкес бұзғаны үшін жауапты адамға (адамдарға) ғана қолданылуын қамтамасыз етуге тиіс.

Тармақ 3. Қолданылған жаза істің фактілері мен мән-жайларына байланысты болуға және бұзушылықтың дәрежесі мен ауырлығына сәйкес болуға тиіс.

Тармақ 4. Әрбір Тарап мыналарды:

Тармақ 5. Әрбір Тарап кеден заңнамасын, өзге де нормативтік құқықтық актілерді немесе рәсімдік талаптарды бұзғаны үшін жаза қолдану кезінде жаза қолданылатын адамға (адамдарға) бұзушылықтың сипатын және қолданылатын заңды, айыппұл мөлшері немесе жаза түрі айқындалған ережелерді немесе рәсімдерді көрсете отырып, жазбаша түсініктеме беруді қамтамасыз етеді.

Тармақ 6. Кеден органы мұндай бұзушылықты анықтағанға дейін қандай да бір адам Тараптың кеден органына кеден заңнамасын, өзге де нормативтік құқықтық актілерді немесе рәсімдік талапты бұзу мән-жайларын ашып көрсеткен жағдайда, Тараптар мүмкіндігінше бұл фактіні осы адамға жаза қолдану кезінде ықтимал жеңілдететін фактор ретінде қарауға ұмтылады.

Тармақ 7. 26-бап

Тармақ 8. 1-бап Мақсаттар

Тармақ 8. 2-бап

Тармақ 8. 3-бап

Тармақ 8. 4-бап

Тармақ 1. Дау Тараптары кез келген уақытта игі қызметтер рәсімін, келісу рәсімін немесе делдалдықты пайдалану жөнінде уағдаласа алады. Игі қызметтер, келісу рәсімі немесе делдалдық даудың кез келген Тарапының сұрау салуы бойынша кез келген уақытта басталуы және тоқтатылуы мүмкін.

Тармақ 2. Егер дау Тараптары бұл туралы уағдаласса, игі қызметтер, келісу рәсімі мен делдалдық Төрелік топ жүргізетін талқылау басталғаннан кейін жалғасуы мүмкін.

Тармақ 3. Игі қызметтер, келісу рәсімі мен делдалдық пайдаланыла отырып жүргізілетін талқылаулар және атап айтқанда, осы талқылаулар барысында дау Тараптарының ұстанған ұстанымдары құпия болып табылады және одан кейінгі кез келген талқылаулар кезінде дау Тараптарының кез келгенінің құқықтарына нұқсан келтірмейді.

Тармақ 8. 5-бап

Тармақ 1. Кез келген Тарап осы Келісімнің шеңберінде туындайтын осы Келісімнің 8.3-бабының талаптарына жататын кез келген мәселе бойынша кез келген екінші Тараппен консультациялар өткізуге сұрау сала алады. Тараптар осы Тарауға сәйкес туындайтын кез келген мәселе бойынша консультациялар өткізу арқылы өзара қолайлы шешімге қол жеткізудің барлық ықтимал әрекеттерін жасауға тиіс.

Тармақ 2. Консультациялар өткізу туралы сұрау салу осы Келісімге сәйкес тағайындалған байланыс пункті арқылы жазбаша нысанда ресімделеді, сондай-ақ Бірлескен комитетке жіберіледі. Сұрау салушы Тарап тиісінше тағайындалған байланыс пункттері арқылы басқа Тараптарға сұрау салуды жібереді. Сұрау салуда сұрау салуды жіберудің себептері, қандай да бір шараларды немесе өзге де даулы мәселені айқындау, сондай-ақ сұрау салу үшін құқықтық негіздеменің белгіленуі көрсетіледі (осы Келісімнің тиісті ережелері).

Тармақ 3. Консультациялар өткізу туралы сұрау салуды алғаннан кейін жауапкер Тарап:

Тармақ 4. Осы баптың 3-тармағында белгіленген мерзімдер дау Тараптарының өзара келісімі бойынша өзгертілуі мүмкін.

Тармақ 5. Консультациялар құпиялы түрде және кез келген кейінгі талқылауларда дау Тараптарының екеуінің де құқықтарына нұқсан келтірусіз өткізіледі.

Тармақ 6. Егер дау Тараптары өзгеше туралы келіспесе, консультациялар Жауапкердің аумағында өткізіледі. Консультациялар дау Тараптарының өзара келісуі бойынша, inter alia , бейнеконференция байланысын қоса алғанда, қашықтағы байланыс құралдарының көмегімен толық немесе ішінара өткізілуі мүмкін.

Тармақ 8. 6-бап

Тармақ 1. Талап қоюшы:

Тармақ 2. Талапкер Төрелік топ құру туралы сұрау салуды осы Келісімге сәйкес тағайындалған байланыс пункті арқылы Жауапкерге, сондай-ақ Бірлескен комитетке жазбаша түрде жібереді. Талап қоюшы басқа Тараптардың мекенжайына Төрелік топ құру туралы сұрау салу туралы хабарламаны тағайындалған байланыс пункттері арқылы жазбаша нысанда жібереді. Сұрау салуда өткізілген консультациялар туралы мәліметтерді көрсету, қаралатын нақты шаралардың сипаттамасы, сондай-ақ проблеманы айқын түсіну үшін жеткілікті болатын шағым берудің құқықтық негізінің қысқаша сипаттамасы қамтылуға тиіс.

Тармақ 3. Осы бапта көрсетілген талаптар мен рәсімдер дау Тараптарының өзара келісімі бойынша өзгертілуі мүмкін.

Тармақ 8. 7-бап

Тармақ 1. Төрелік топ үш мүшеден тұрады.

Тармақ 2. Жауапкер Төрелік топ құру туралы сұрау салуды алған күннен бастап 30 күн ішінде әрбір дау Тарапы төрешіні тағайындайды және осындай тағайындау туралы екінші Тарапты тағайындалған байланыс пункттері арқылы жазбаша нысанда хабардар етеді.

Тармақ 3. Тағайындалған төрешілер екінші төреші тағайындалғаннан кейін 15 күн ішінде үшінші төрешіні (Төрелік топтың төрағасын) таңдайды, ол мынадай өлшемшарттардың ешқайсысына жатпауға тиіс:

Тармақ 4. Егер үшінші төреші осы баптың 3-тармағында көрсетілген мерзімде тағайындалмаса, дау Тараптары өзара келісім бойынша 30 күн ішінде үшінші төрешіні Төрелік топтың төрағасы етіп тағайындайды.

Тармақ 5. Егер қажетті тағайындаулар осы баптың 2 және 4-тармақтарында көрсетілген мерзімдерде жүзеге асырылмаса, дау Тараптарының өзге уағдаластығы болмаған кезде кез келген дау Тарапы БҰҰ Халықаралық Сотының (бұдан әрі "Халықаралық сот" деп аталатын) төрағасын тағайындаушы саты ретінде болуға шақыруға құқылы.

Тармақ 6. Барлық төрешілердің:

Тармақ 7. Егер тұлғалар бұрын осы дауға кез келген тұлға ретінде қатысса, олар дауда төрешілер ретінде болмауға тиіс.

Тармақ 8. Егер осы бапқа сәйкес тағайындалған төреші өз өкілеттіктерін тапсырса немесе өз функцияларын орындау қабілетін жоғалтса, 15 күн ішінде оның мирасқоры алғашқы төрешіні тағайындау үшін ұйғарылған рәсімге сәйкес тағайындалуға тиіс, бұл ретте мирасқор алғашқы төрешінің барлық өкілдіктері мен міндеттеріне ие болады. Мәселені қарауда қолданылатын кез келген мерзім төреші өкілеттіктерін тапсырған немесе өз функцияларын орындау қабілетін жоғалтқан кезден бастап тоқтатыла тұрған болып есептеледі және оны алмастыратын адам сайланатын күні аяқталады.

Тармақ 9. Төрелік топ төрағасын тағайындау күні Төрелік топ құрылған күн болып есептеледі.

Тармақ 10. Осы бапта көрсетілген талаптар мен рәсімдер дау Тараптарының өзара келісімі бойынша өзгертілуі мүмкін.

Тармақ 8. 8-бап

Тармақ 1. Төрелік топтың функциялары ұсынылған дауды объективті түрде қараудан, оның ішінде істің нақты мән-жайларын, осы Келісімнің қолданылу мүмкіндігін және оған сәйкестікті объективті түрде бағалаудан және оның пікірі бойынша өзінің қарауына берілген дауды шешу үшін қажетті қорытындылар мен шешімдерді тұжырымдаудан, сондай-ақ дау Тараптарының сұрау салуы бойынша кез келген қабылданатын шаралардың және/немесе Төрелік топтың түпкілікті баяндамасы арқылы пайданы тиісінше тоқтата тұрудың сәйкестігін айқындаудан тұрады.

Тармақ 2. Төрелік топтың қорытындылары мен шешімдері Тараптардың осы Келісімде көзделген құқықтары мен міндеттемелерінің көлемін ұлғайта немесе азайта алмайды.

Тармақ 8. 9-бап

Тармақ 1. Төрелік топтың жұмысы осы Тараудың ережелеріне сәйкес жүзеге асырылады.

Тармақ 2. Осы баптың 1-тармағына сәйкес Төрелік топ дау Тараптарымен келісу бойынша дау Тараптарының сөз сөйлеу құқығын ескере отырып, Төрелік топтың жұмыс рәсімін өзі дербес әзірлейді. Дау Тараптары Төрелік топпен келісу бойынша осы баптың ережелеріне қайшы келмейтін қосымша қағидалар мен рәсімдерді пайдалану туралы уағдаласа алады.

Тармақ 3. Дау Тараптарымен талқылағаннан кейін Төрелік топ мейлінше тез арада, бірақ құрылғанынан кейін 10 күннен кешіктірмей, Төрелік топтың жұмыс кестесін белгілейді. Бұл кестеде дау Тараптарының жазбаша өтініштерді беруінің нақты мерзімдері қамтылуға тиіс. Мұндай кестеге Төрелік топпен консультациялар өткізгеннен кейін дау Тараптарымен келісу бойынша өзгерістер енгізілуі мүмкін.

Тармақ 4. Төрелік топ дау Тарапының сұрау салуы бойынша немесе өз бастамасымен өз қалауы бойынша өзі қажетті деп есептейтін кез келген тұлғаға немесе органға ақпарат және (немесе) консультациялық жәрдем алу үшін жүгіне алады. Алайда, Төрелік топтың ақпаратқа және (немесе) консультацияға жүгінуі алдында бұл туралы дау Тараптарын хабардар ету қажет. Осылайша алынған кез ақпарат және (немесе) консультациялық жәрдемдесу дау Тараптарына түсіндірме алу үшін берілуге тиіс. Егер Төрелік топ өз баяндамасын дайындаған кезде осындай ақпаратты және (немесе) техникалық кеңестерді назарға алатын болса, ол дау Тараптарының осындай ақпаратқа және (немесе) техникалық кеңестерге қатысты кез келген түсіндірмесін де назарға алуға тиісті.

Тармақ 5. Төрелік топ рәсімдік шешімдерді, анықтамаларды мен шешімдерді консенсус арқылы қабылдайды, бұл ретте, егер Төрелік топ консенсуске келе алмаса, мұндай рәсімдік шешімдер, анықтамалар мен шешімдер көпшілік дауыспен қабылдануы мүмкін. Төрелік топ жекелеген төрешілердің қалай дауыс бергені туралы ақпаратты ашпауға тиіс.

Тармақ 6. Төрелік топтың отырыстары жабық болып табылады. Дау Тараптары осы отырыстарға Төрелік топтың шақыруымен ғана қатыса алады.

Тармақ 7. Егер дау Тараптары өзгеше уағдаласпаса, Төрелік топтың отырыстары көпшілік үшін жабық болып табылады.

Тармақ 8. Дау Тараптарына талқылау барысында кез келген сөз сөйлеуге, арыздарды немесе теріске шығаруларды қарауға қатысу мүмкіндігі беріледі. Алдын ала баяндаманың сипаттау бөлігіне қатысты кез келген түсіндірмелерді қоса алғанда, дау Тарапының біреуі Төрелік топқа берген кез келген ақпарат немесе жазбаша өтініштер және Төрелік топ қойған сұрақтарға жауаптар дау Тарапының екіншісіне берілуге тиіс.

Тармақ 9. Төрелік топтың талқылаулары және оған берілген құжаттар құпия болып табылады.

Тармақ 10. Осы Тарауда ешнәрсе де дау Тарапына жалпы жұрттың назары үшін өз ұстанымын жария етуге кедергі болмайды. Дау Тарапы екінші дау Тарапы құпия деп белгілеген, екінші дау Тарапы Төрелік топқа ұсынған ақпаратты құпия ақпарат ретінде қарайды. Дау Тарапы Тараптардың кез келгенінің сұрау салуы бойынша жалпы жұрттың назары үшін жария етілуі мүмкін жазбаша өтініштерде қамтылған ақпараттың құпия емес резюмесін де ұсынады.

Тармақ 11. Тыңдауларды өткізу орны дау Тараптарының өзара келісімі бойынша таңдалады. Егер келісімге қол жеткізілмесе, тыңдаулар дау Тараптарының астаналарында кезекпен өткізіледі, бұл ретте алғашқы тыңдау Жауапкер Тараптың астанасында өткізіледі.

Тармақ 8. 10-бап

Тармақ 8. 11-бап

Тармақ 1. Төрелік топ өз жұмысын дау Тараптарының бірлескен сұрау салуы бойынша тоқтатады. Мұндай жағдайда дау Тараптары Төрелік топтың төрағасын және Бірлескен комитетті бірлесіп хабардар етуге міндетті.

Тармақ 2. Төрелік топ дау Тараптарының бірлескен сұрау салуы бойынша мұндай бірлескен сұрау салу алынған күннен бастап қатарынан 12 айдан аспайтын кез келген мерзімге жұмысын тоқтата тұрады. Мұндай жағдайда дау Тараптары Төрелік топтың төрағасын бірлесіп хабардар етуге тиіс. Осы мерзім ішінде Тараптардың кез келгені Төрелік топтың төрағасын және екінші дау Тарапын хабардар ете отырып, Төрелік топтың жұмысын жалғастыруға рұқсат бере алады. Мұндай жағдайда осы Тарауда белгіленген барлық мерзімдер Төрелік топтың жұмысы тоқтатыла тұрған кезеңге ұзартылады. Егер Төрелік топтың жұмысы қатарынан 12 айдан асатын мерзімге тоқтатыла тұрған болса, Төрелік топ өз жұмысын тоқтатады.

Тармақ 3. Егер дау Тараптары өзгеше уағдаласпаса, бастапқы Төрелік топты құру туралы сұрау салуда көрсетілген сол мәселе бойынша сол дау Тараптарының жаңа Төрелік топ құру құқығы жоғалған болып есептеледі.

Тармақ 8. 12-бап

Тармақ 1. Төрелік топ баяндамаларының жобалары дау Тараптары болмаған кезде жасалады және осы Келісімнің тиісті ережелеріне, дау Тараптарының мәлімдемелері мен дәлелдеріне, сондай-ақ осы Келісімнің 8.9-бабының тармағына сәйкес ұсынылған кез келген ақпаратқа және (немесе) консультациялық жәрдемдесуге негізделуге тиіс.

Тармақ 2. Төрелік топ алдын ала баяндаманы Төрелік топ құрылған кезден бастап 90 күн немесе шұғыл мәселелер, оның ішінде тез бүлінетін тауарларға қатысты мәселелер бойынша 60 күн ішінде дайындайды. Алдын ала баяндама inter alia , сипаттамалық бөлімдерді, сондай-ақ Төрелік топтың анықтамалары мен қорытындыларын қамтуға тиіс.

Тармақ 3. Айрықша жағдайларда, егер Төрелік топ алдын ала баяндаманы осы баптың 2-тармағында көрсетілген мерзімде ұсына алмайды деп есептесе, ол алдын ала баяндаманы ұсынудың болжамды мерзімін көрсете отырып, дау Тараптарына бұл кешіктірудің себептері туралы жазбаша түрде ақпарат береді. Егер дау Тараптары өзгеше туралы уағдаласпаса, кез келген кешіктіру 30 күндік қосымша мерзімнен аспауға тиіс.

Тармақ 4. Дау Тарапы, егер дау Тараптары өзгеше туралы уағдаласпаса, Төрелік топқа алдын ала баяндама бойынша өзінің жазбаша түсіндірмелерін алдын ала баяндама алынған күннен бастап 15 күн ішінде ұсына алады.

Тармақ 5. Егер дау Тараптары өзгеше туралы уағдаласпаса, дау Тараптарының кез келген жазбаша түсіндірмесін қарағаннан кейін және өзі қажет деп есептейтін қосымша қарауды жүргізген соң, Төрелік топ алдын ала баяндаманы жіберген күннен бастап 30 күн ішінде дау Тараптарына түпкілікті баяндаманы жібереді.

Тармақ 6. Егер Төрелік топ өзінің түпкілікті баяндамасында дау Тарапы қолданған шара осы Келісімге сәйкес келмейді деген қорытындыға келсе, ол өз шешімдері мен ұсынымдарына сәйкессіздікті жою туралы талапты қосуға тиіс.

Тармақ 7. Дау Тараптары, егер қандай да бір дау Тарапынан қарсылықтар келіп түспесе, құпия ақпаратты қорғау қамтамасыз етілген жағдайда, Төрелік топтың түпкілікті баяндамасын жалпы жұрттың назары үшін ол ұсынылған күннен бастап 15 күн ішінде жариялайды. Бұл жағдайда түпкілікті баяндама осы Келісімнің барлық Тараптарына беріледі.

Тармақ 8. Төрелік топтың түпкілікті шешімін нақты дауға қатысты дау Тараптары сөзсіз қабылдайды. Бұл жеке және заңды тұлғаларға қатысты ешқандай құқықтар мен міндеттемелер тудырмауға тиіс.

Тармақ 8. 13-бап

Тармақ 1. Дау Тараптары Төрелік топтың шешімдерін дереу орындауға міндеттенеді. Егер дереу орындау мүмкін болмаса, дау Тараптары осы шешімдерді ақылға қонымды мерзімде орындауға тиіс. Ақылға қонымды мерзім дау Тараптарының өзара келісімі бойынша айқындалады. Егер дау Тараптары Төрелік топтың түпкілікті баяндамасы ұсынылған күннен бастап 45 күн ішінде ақылға қонымды мерзімге қатысты келісімге келе алмаса, дау Тараптарының кез келгені осы мәселені дау Тараптарымен талқылаудан кейін ақылға қонымды мерзімді белгілейтін Төрелік топтың бастапқы құрамының қарауына бере алады.

Тармақ 2. Дау Тараптарының арасында осы бапқа сәйкес көзделген ақылға қонымды мерзім ішінде Төрелік топтың есебінде көрсетілген сәйкессіздікті дау Тарапының жойғаны-жоймағаны жөнінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, дау Тарапының кез келгені осы мәселені Төрелік топтың бастапқы құрамының қарауына беруге құқылы.

Тармақ 3. Төрелік топ өз баяндамасын осы баптың 1 немесе 2-тармақтарында көрсетілген мәселе Төрелік топтың қарауына берілген күннен бастап 60 күн ішінде дайындауға міндеттенеді. Баяндамада Төрелік топтың қаулысы және осы қаулының негіздемесі қамтылуға тиіс. Егер Төрелік топ баяндаманы осы мерзімде дайындауды мүмкін емес деп санаса, ол дау Тараптарына баяндаманы нақты дайындаудың болжамды мерзімін көрсете отырып, мұндай кешіктірудің себептері туралы жазбаша нысанда хабарлайды. Егер дау Тараптары өзгеше туралы уағдаласпаса, кез келген кешіктіру қосымша 30 күн мерзімнен аспауға тиіс.

Тармақ 4. Дау Тараптары Төрелік топтың түпкілікті баяндамасын орындау бойынша өзара қолайлы шешім іздестіруді кез келген кезде жалғастыра алады.

Тармақ 8. 14-бап

Тармақ 1. Егер дау Тарапы Төрелік топтың шешімін осы Келісімнің 8.13-бабына сәйкес белгіленген ақылға қонымды кезең ішінде орындамаса немесе екінші дау Тарапына өзінің оны орындаудан бас тартуы туралы хабарласа және (немесе) Төрелік топтың бастапқы құрамы дау Тарапы осы Келісімнің 8.13-бабына сәйкес Төрелік топтың шешімін орындамады деп айқындаса, мұндай дау Тарапы екінші дау Тарапының сұрау салуы бойынша өзара қолайлы өтемақыны келісу мақсатында консультациялар өткізуге кірісуге тиіс. Егер сұрау салу алынғаннан кейін 20 күн ішінде мұндай келісімге қол жеткізілмесе, екінші дау Тарапының Жауапкерге қатысты осы Келісімге сәйкес берілетін, бірақ Төрелік топ осы Келісімге сәйкес келмейді деп таныған шаралары әсер еткен пайдаға сәйкес келетін көлемде ғана пайданы қолдануды тоқтата тұруға құқығы бар.

Тармақ 2. Қандай пайданың қолданысын тоқтата тұру қажет екені туралы мәселені қарау кезінде дау Тарапы, бірінші кезекте, Төрелік топ осы Келісімге сәйкес келмейді деп таныған шаралар әсер еткен сектордағы (секторлардағы) пайданы тоқтата тұруға ұмтылады. Егер мұндай дау Тарапы осы секторда немесе секторларда пайданы тоқтата тұру практикада жүзеге асырылмайды немесе тиімсіз деп есептесе, ол басқа секторларда пайданы тоқтата тұруға құқылы.

Тармақ 3. Дау Тарапы екінші дау Тарапына ол қандай пайданы тоқтата тұруға ниеттенгені туралы, мұндай тоқтата тұрудың себептері туралы және тоқтата тұру қолданысының басталуы туралы мұндай тоқтата тұру күшіне енетін күннен кемінде 30 күн бұрын хабарлайды. Екінші дау Тарапы мұндай хабарламаны алған күннен бастап 15 күн ішінде дау Тарапы тоқтата тұруға ниеттенген пайда осы Келісімге сәйкес келмейді деп танылған шара әсер еткен пайдаға барабар болатыны-болмайтыны және ұсынылып отырған тоқтата тұру осы баптың 1 және тармақтарына сәйкес келетіні-келмейтіні туралы шешім қабылдау жөніндегі сұрау салумен Төрелік топтың бастапқы құрамына жүгіне алады. Төрелік топтың шешімі мұндай сұрау салу алынған кезден бастап 45 күн ішінде қабылданады және ол түпкілікті және дау Тараптарының орындауы үшін міндетті болып табылады. Пайда Төрелік топ өзінің шешімін қабылдамағанша тоқтатыла тұрмайды.

Тармақ 4. Өтемақы және/немесе пайданы тоқтата тұру уақытша сипатта болады және Төрелік топтың түпкілікті баяндамасында айқындалған сәйкессіздік толығымен жойылғанға дейін қолданылмайды. Дау Тарапы өтемақыны және/немесе пайданы тоқтата тұруды осы Келісімге сәйкес келмейді деп танылған шараның күші жойылмайынша немесе осы Келісімге сәйкес келетіндей түрде өзгертілмейінше немесе дау Тараптары өз дауын өзгеше түрде шешпейінше, қолданыла береді.

Тармақ 5. Дау Тарапының сұрау салуы негізінде Төрелік топтың бастапқы құрамы пайда тоқтатыла тұрғаннан кейін қабылданған кез келген енгізілген шараның түпкілікті баяндамаға сәйкес келетіні туралы шешімді және осындай шешім аясында, пайданы тоқтата тұруды жою немесе өзгерту туралы шешімді қабылдайды. Төрелік топ мұндай сұрау салу алынған күннен бастап 30 күн ішінде шешім қабылдайды.

Тармақ 8. 15-бап

Тармақ 1. Егер дау Тараптары өзгеше туралы уағдаласпаса:

Тармақ 2. Кез келген дау Тарапының сұрау салуы бойынша Төрелік топ істің ерекше мән-жайларын ескере отырып, осы баптың 1-тармағының b) тармақшасында көрсетілген шығыстарды болу туралы шешім қабылдай алады.

Тармақ 8. 16-бап

Тармақ 1. Осы Тарауға сәйкес барлық рәсімдер мен құжаттар ағылшын тілінде жасалады және ресімделеді.

Тармақ 2. Осы Тарауға сәйкес талқылау барысында пайдалану үшін берілетін кез келген құжат ағылшын тілінде жасалуға тиіс. Егер құжаттың түпнұсқасы ағылшын тілінен басқа тілде жасалса, оларды беруші дау Тарапы осы құжаттың ағылшын тіліндегі аудармасын ұсынуға міндетті.

Тармақ 8. 17-бап

Тармақ 9. 1-бап

Тармақ 1. Тараптар мемлекеттік сатып алу саласындағы ынтымақтастықтың маңыздылығын мойындайды және мемлекеттік сатып алу саласындағы транспаренттілік деңгейін арттыру мақсатында ынтымақтастықты жүзеге асырады.

Тармақ 2. Тараптар ынтымақтастықты, атап айтқанда мынадай бағыттар бойынша жүзеге асыратын болады:

Тармақ 9. 2-бап

Тармақ 1. Тараптар өздерінің тиісті заңнамасын, нормативтік актілерін және мемлекеттік сатып алу туралы ақпаратты осы Келісімге 6-қосымшада санамаланған ресурстарда жариялайды. Транспаренттілік деңгейін арттыру мақсатында Тараптар осы ресурстарға жалпы қолжетімділікті қамтамасыз етеді.

Тармақ 2. Тараптар мемлекеттік сатып алу туралы қолжетімді ақпаратты (сатып алу туралы хабарлама, сатып алу жөніндегі құжаттама, осындай хабарламалар мен құжаттамаға өзгерістер, сатып aлу жөніндегі құжаттаманың ережелеріне түсініктемелер, сатып алуды жүзеге асыру кезінде жасалатын хаттамалар, сатып aлу нәтижелері туралы ақпарат) Тараптардың ресми тілінде электрондық нысанда жариялайды.

Тармақ 3. Тараптар тиісті заңнамадағы және нормативтік актілердегі және/немесе мемлекеттік сатып алуды жүргізу рәсімдеріндегі кез келген елеулі өзгерістерді осы Келісімге 6-қосымшада санамаланған ресурстарда жариялайды немесе мұндай өзгерістер туралы мүмкіндігінше тезірек басқа тәсілдермен бір-бірін хабардар етеді.

Тармақ 4. Әрбір Тарап электрондық ресурстарда жарияланатын мемлекеттік сатып алу туралы ақпараттың тізбесін кеңейтуге ұмтылады.

Тармақ 9. 3-бап

Тармақ 1. Осы тараудың ережелері осы Келісімнің 8-тарауына сәйкес дауларды шешу тетігінің нысанасы болып табылмайды.

Тармақ 2. Тараптың сұрау салуы бойынша екінші Тарап ақылға қонымды уақыт кезеңі ішінде мемлекеттік сатып алуға қатысты мәселелер бойынша түсініктемелер береді.

Тармақ 3. Осы тарауды, оның түсіндірілуіне және қолданылуына қатысты келіспеушілік жағдайларын қоса алғанда, Тараптар арасындағы қатынастарда қолдануға қатысты барлық мәселелер бойынша кез келген Тараптың сұрау салуы бойынша консультациялар өткізіледі.

Тармақ 4. Мұндай консультацияларды жүргізуге сұрау салу осы Келісімнің 9.4-бабына сәйкес тағайындалған Тараптың байланыс пунктіне жіберіледі. Егер Тараптар өзгеше уағдаласпаса, олар осындай сұрау салуды алған күннен бастап 60 күн ішінде консультациялар өткізеді.

Тармақ 5. Консультациялар кездесу түрінде немесе Тараптар келіскен басқа да тәсілдермен өткізілуі мүмкін.

Тармақ 9. 4-бап

Тармақ 1. Әрбір Тарап осы Тараудың іске асырылуына мониторингті жүзеге асыру мақсатында байланыс пунктін тағайындайды. Байланыс пункттері осы Тарауды қолдануды жеңілдету үшін ынтымақтастық рухында жұмыс істейді.

Тармақ 2. Тараптар бір-біріне өздерінің байланыс пункттерінің атаулары мен байланыс деректерін ұсынады.

Тармақ 3. Тараптар өздерінің байланыс пункттеріндегі кез келген өзгерістер туралы бір-бірін дереу хабардар етеді.

Тармақ 10. 1-бап

Тармақ 10. 2-бап

Тармақ 1. Осы Тарауға сәйкес жүзеге асырылатын ынтымақтастық мыналарға:

Тармақ 2. Осы Тарауға сәйкес жүзеге асырылатын ынтымақтастық тәсілдері Тараптардың бастамасы мен тілегі бойынша мыналарды қамтуы мүмкін:

Тармақ 10. 3-бап

Тармақ 10. 4-бап

Тармақ 1. Тараптар осы Келісімнің 1.5-бабына сәйкес құрылған Бірлескен комитет шеңберінде осы Тарау шеңберіндегі ынтымақтастықты ілгерілету мақсатында кіші комитеттер немесе ad hoc жұмыс топтарын құру туралы мәселені қарауы мүмкін.

Тармақ 2. Осындай кіші комитеттердің немесе ad hoc жұмыс топтарының құрылуы мен өкілдік деңгейіне қатысты мәселелер Тараптардың тиісті органдары арасында бөлек келісіледі.

Тармақ 10. 5-бап

Тармақ 1. Осы Келісімнің 10.1-бабында көрсетілген салалық ынтымақтастықтың әрбір бағытына қатысты Тараптардың тиісті органдары осы Тарауды қолданудан туындайтын кез келген мәселелер бойынша өзара іс-қимыл жасау үшін байланыс пункттерін тағайындайды. Байланыс пункттерінің функциялары мыналарды қамтиды:

Тармақ 2. Тараптар өздерінің байланыс пункттерінің атаулары мен байланыс деректерін бір-біріне ұсынады.

Тармақ 3. Әрбір Тарап өзінің байланыс пунктіне байланысты кез келген өзгерістер туралы екінші Тарапты дереу хабардар етеді.

Тармақ 10. 6-бап

Тармақ 1. Тараптар арасындағы өзара түсіністікке жәрдемдесу мақсатында немесе осы Тараудың шеңберінде туындайтын белгілі бір мәселелерді шешу мақсатында әрбір Тарап екінші Тараптың сұрау салуы бойынша осы Тараудың шеңберінде туындайтын және екінші Тарап көтерген мәселелер бойынша консультациялар өткізеді. Мекенжайына сұрау салу келіп түскен Тарап екінші Тараптың консультацияларына сұрау салуды мүмкіндігінше тезірек ақылға қонымды мерзімде толық және жан-жақты қарауды қамтамасыз етеді.

Тармақ 2. Консультациялардың нысанасы болып табылатын мәселені талқылауды ілгерілету мақсатында әрбір Тарап екінші Тарапқа тиісті құпия емес ақпарат беруге ұмтылады.

Тармақ 3. Консультациялар кездесу нысанында немесе Тараптардың келісуі бойынша басқа да тәсілдер арқылы жүргізіледі.

Тармақ 10. 7-бап

Тармақ 10. 8-бап

Тармақ 11. 1-бап

Тармақ 11. 2-бап

Тармақ 11. 3-бап

Тармақ 11. 4-бап

Тармақ 1. Еуразиялық экономикалық комиссия кез келген үшінші елдің ЕАЭО-ға кіруге кандидат мәртебесін алуы туралы және ЕАЭО-ға кез келген кіру туралы Иранды уақтылы хабардар етеді.

Тармақ 2. Жаңа ЕАЭО-ға мүше мемлекет Тараптардың өзара уағдаластығына сәйкес осы Келісімге қосылады. Мұндай қосылу осы Келісімге қосымша хаттама нысанында орындалады.

Тармақ 11. 5-бап

Тармақ 1. Кез келген Тарап екінші Тарапқа шығу туралы 6 ай бұрын жазбаша түрде хабарлай отырып, осы Келісімнен шыға алады.

Тармақ 2. Осы Келісімнің қолданысы ЕАЭО туралы шарттан шығатын кез келген ЕАЭО-ға мүше мемлекет үшін тоқтатылады. ЕАЭО туралы шарттан шығатын кез келген ЕАЭО-ға мүше мемлекет, ipso facto ЕАЭО туралы шарттан шығу күшіне енген күні осы Келісімге қатысушы болуды тоқтатады. Еуразиялық экономикалық комиссия мұндай шығу күнінен 6 ай бұрын кез келген осындай шығу туралы Иранды жазбаша хабардар етеді. Осы Келісімнен осындай шығу жағдайында әрбір Тарап осы Келісімнің 11.3-бабында белгіленген рәсімге сәйкес осы Келісімге өзгерістер енгізуді ұсына алады.

Тармақ 3. Егер ЕАЭО-ға мүше мемлекет осы Келісімнен шықса, осы баптың 2-тармағына сәйкес осы Келісім ЕАЭО және қалған ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер мен Иран үшін күшінде қалады.

Тармақ 1. Еуразиялық экономикалық одақтың және Иран Ислам Республикасының тарифтік міндеттемелерінің екі тізбесі үшін де осы қосымшаның 1 және 2-секцияларында өзгеше көзделмесе, Келісім күшіне енген күннен бастап кедендік баж мөлшерлемесінің байланыстыру деңгейі 0% мөлшерінде барлық тауарларға қолданылуы тиіс.

Тармақ 2. Осы қосымшаның 1 және 2-секцияларының тиісті бөлімшелеріндегі "Тарифтік преференция" және "Квотадан тыс кедендік баждың байланыстыру деңгейі" бағандарындағы "БҚР" осы Келісімнің 2.1-бабының 2-абзацында сипатталған жағдайларды қоспағанда, кез келген үшінші елден шығарылатын белгілі бір тауарға қатысты Тарап қолданатын кедендік баждың мөлшерлемесін білдіреді.

Тармақ 3. Егер осы қосымшаның 1 және 2-секцияларының тиісті бөлімшелеріндегі "Тарифтік преференция" және "Квотадан тыс кедендік баждың байланыстыру деңгейі" бағандарында преференциялық режим орнатылған жағдайда Тарап басқа Тараптың шығарған тауарларына қатысты кедендік баждарының преференциялық мөлшерлемелерін мына формулаға сәйкес қолданады:

Тармақ 4. Кедендік баждың преференциялық мөлшерлемесін есептеу кезінде адвалорлық кедендік баж қолданылған жағдайда дөңгелектеу үтірден кейін бірінші ондық таңбаға дейін жүзеге асырылуға тиіс, ал ерекше кедендік баж қолданылған жағдайда дөңгелектеу үтірден кейін үшінші ондық таңбаға дейін асырылуға тиіс.

Тармақ 5. Ешбір жағдайда кедендік баждың преференциялық мөлшерлемесі осы қосымшаның 1 және 2-секцияларының тиісті кіші бөлімдеріндегі "Тарифтік преференция" немесе "Квотадан тыс кедендік баждың байланыстыру деңгейі" бағанында көрсетілген тиісті байланыстыру деңгейінен асып кетпеуге тиіс.

Тармақ 0406. 40 100 0

Тармақ 0406. 40 500 0

Тармақ 0709. 30 ішінен

Тармақ 1. маусымнан бастап 31 қазанға дейін

Тармақ 0709. 60 100 1 ішінен

Тармақ 1. шілдеден бастап 30 қыркүйекке дейін

Тармақ 0709. 60 100 2 ішінен

Тармақ 1. қазаннан бастап 31 қазанға дейін

Тармақ 0709. 60 910 0 ішінен

Тармақ 1. шілдеден бастап 31 қазанға дейін

Тармақ 0709. 60 950 0 ішінен

Тармақ 1. шілдеден бастап 31 қазанға дейін

Тармақ 0709. 60 990 0 ішінен

Тармақ 1. шілдеден бастап 31 қазанға дейін

Тармақ 0807. 11 ішінен

Тармақ 1. маусымнан бастап 31 қазанға дейін

Тармақ 0807. 19 ішінен

Тармақ 1. маусымнан бастап 31 қазанға дейін

Тармақ 2912. тауар позициясының галогенделген, сульфидтелген, нитрленген немесе нитроздалған қосылыстар туындылары

Тармақ 3801. тауар позициясының тауарларынан басқа отқа төзімді цементтер, құрылыс ерітінділері, бетондар және ұқсас құрамдар

Тармақ 3917. 39 000 1

Тармақ 3917. 39 000 3

Тармақ 3917. 39 000 8

Тармақ 3920. 10 230 0

Тармақ 3920. 10 240 0

Тармақ 3920. 10 250 0

Тармақ 3920. 10 280 0

Тармақ 3920. 10 400 1

Тармақ 3920. 10 400 9

Тармақ 8516. 10 110 0

Тармақ 8516. 10 800 0

Тармақ 5. жылына 000 тонна, 0%

Тармақ 0701. 90 100 0

Тармақ 0701. 90 500 0

Тармақ 0701. 90 900 0

Тармақ 0702. 00 000 1

Тармақ 0702. 00 000 2

Тармақ 0702. 00 000 3

Тармақ 0702. 00 000 4

Тармақ 0702. 00 000 5

Тармақ 0702. 00 000 6

Тармақ 0702. 00 000 7

Тармақ 0702. 00 000 9

Тармақ 0704. 90 100 1

Тармақ 0704. 90 100 9

Тармақ 0704. 90 900 0

Тармақ 0707. 00 050 1

Тармақ 0707. 00 050 2

Тармақ 0707. 00 050 3

Тармақ 0707. 00 050 4

Тармақ 0707. 00 050 5

Тармақ 0707. 00 050 6

Тармақ 0707. 00 050 9

Тармақ 0707. 00 900 0

Тармақ 0808. 10 100 0

Тармақ 0808. 10 800 1

Тармақ 0808. 10 800 2

Тармақ 0808. 10 800 3

Тармақ 0808. 10 800 5

Тармақ 0808. 10 800 6

Тармақ 0808. 10 800 7

Тармақ 0808. 10 800 8

Тармақ 2002. 90 110 0

Тармақ 2002. 90 190 0

Тармақ 2002. 90 310 0

Тармақ 2002. 90 390 0

Тармақ 2002. 90 910 0

Тармақ 2002. 90 990 0

Тармақ 1509. тауар позициясының майларымен немесе фракцияларымен осы майлардың немесе фракциялардың қоспаларын қоса алғанда, тек қара зәйтүндерден немесе көк зәйтүндерден алынатын, тазартылмаған немесе тазартылған, бірақ химиялық құрамы өзгертілмеген басқа майлар мен олардың фракциялары

Тармақ 8604. тауарлық позицияның құрамына кіретіндерден басқа жолаушыларға арналған моторлы темір жол немесе трамвайлық вагондар, тауарлық немесе багаждық, ашық платформалар

Тармақ 1. Тізбенің бірінші бағанында тауар позициялары, екінші бағанында тауарлардың сипаттамасы қамтылған. Осы тізбедегі тауарлар тек Үйлестірілген жүйе бойынша тауар кодымен айқындалады. Өнімнің сипаттамасы тек пайдалануға ыңғайлы болу үшін берілген.

Тармақ 2. "Тауар позициясы" Үйлестірілген жүйенің тауар позициясын білдіреді (4 белгі);

Тармақ 3. Тауар сыныптамасын өзгерту жөніндегі талаптар шығарылатын материалдарға қатысты ғана қолданылады.

Тармақ 4. Тізбенің үшінші бағанында көрсетілген тауарлардың шығу тегін айқындау өлшемшарттары өндірістік операцияларға қойылатын ең аз талаптарды белгілейді. Өндірістік операциялардың басым көлемін орындау да тауарды шығарылатын тауар деп тануға мүмкіндік береді.

Тармақ 1. Exporter (business name, address and country)

Тармақ 4. № ________ EAEU-IRAN FTA Certificate of Origin Form CT-3 Issued in _______________________________________ (country) For submission to ________________________________ (country)

Тармақ 2. Importer/Consignee (business name, address and country)

Тармақ 3. Means of transport and route (as far as known)

Тармақ 5. For official use

Тармақ 6. Items №

Тармақ 7. Number and kind of packages

Тармақ 8. Description of goods

Тармақ 9. Origin criterion

Тармақ 10. Quantity of goods

Тармақ 11. Number and date of invoice

Тармақ 12. Certification It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the applicant is correct Place Date Signature Stamp

Тармақ 13. Declaration by the applicant The undersigned hereby declares that the above details are correct: that all goods were produced in ____________________________________ (country) and that they comply with the rules of origin as provided in Chapter 6 (Rules of Origin) of the EAEU-IRAN FTA Place Date Signature Stamp

Тармақ 6. Items №

Тармақ 7. Number and kind of packages

Тармақ 8. Description of goods

Тармақ 9. Origin criterion

Тармақ 10. Quantity of goods

Тармақ 11. Number and date of invoice

Тармақ 12. Certification It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the applicant is correct Place Date Signature Stamp

Тармақ 13. Declaration by the applicant The undersigned hereby declares that the above details are correct: that all goods were produced in ____________________________________ (country) and that they comply with the rules of origin as provided in Chapter 6 (Rules of Origin) of the EAEU-IRAN FTA Place Date Signature Stamp

Тармақ 1. 1-баған: Тауарды экспорттаушы туралы мәліметтер көрсетіледі: фирмалық атауы, мекенжайы мен елі.

Тармақ 2. 2-баған: Импорттаушы (міндетті) және тауарларды алушы (егер белгілі болса) туралы мәліметтер көрсетіледі: фирмалық атауы, мекенжайы мен елі.

Тармақ 3. 3-баған: Жөнелту (тиеп жөнелту) күні, көлік құралының түрі (кеме, ұшақ және т.б.), жүктің түсірілген жері (порт, әуежай) сияқты тауарларды тасымалдаудың маршруты туралы мәліметтер (қаншалықты белгілі болса) көрсетіледі.

Тармақ 4. 4-баған: Сертификаттың бірегей тіркеу нөмірі, сертификатты берген ел және осы сертификат арналған ел көрсетіледі.

Тармақ 5. 5-баған: Мынадай белгілер:

Тармақ 6. 6-баған: Тауардың реттік нөмірі көрсетіледі.

Тармақ 7. 7-баған: Қаптамалар саны мен түрлері көрсетіледі.

Тармақ 8. 8-баған: Тауарлардың толықтай сипаттамасы, егер қолданылатын болса, тауарды сәйкестендіруге мүмкіндік беретін моделі мен сауда маркасы көрсетіледі.

Тармақ 9. 9-баған: Төмендегі кестеде келтірілген белгілемелерге сәйкес әрбір тауарға арналған тауарлардың шығу тегінің өлшемшарттары көрсетіледі:

Тармақ 10. 10-баған: Тауардың саны көрсетіледі: брутто салмағы (килограммен) немесе өзге де өлшем бірліктері (дана, литр және т.б.). Декларацияланатын тауардың нақты салмағы тауардың шығу тегі туралы сертификатта көрсетілген салмағынан 5 пайыздан артық болмауға тиіс.

Тармақ 11. 11-баған : Тауардың шығу тегі туралы сертификатты беру үшін уәкілетті органға ұсынылған инвойстың (тардың) нөмірі (лері) мен күні (дері) көрсетіледі.

Тармақ 12. 12-баған: Тауардың шығу тегі туралы сертификаттың берілген күні мен орны туралы деректер, уәкілетті органның мөрі, сондай-ақ лауазымды адамның қолтаңбасы көрсетіледі.

Тармақ 13. 13-баған: Тауар шығарылатын елдің атауы (ЕАЭО-ға мүше мемлекет немесе Иран), осындай өтініш жасалған орын мен күні, өтініш берушінің қолтаңбасы мен мөрі көрсетіледі.

Тармақ 1. Ілеспе құжаттарға сәйкес өндірушінің немесе экспорттаушының фирмалық атауы көрсетіледі.

Тармақ 2. Тауарлар шығарылатын елдің атауы көрсетіледі.

Тармақ 3. Тауардың шығу тегі туралы декларацияны куәландырған адамның тегі мен аты, оның қолы, сондай-ақ осындай декларация куәландырылған күн көрсетіледі.

Бет пайдалы болды ма?