Бап 1 О ратификации Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны. қа ескертпе

Тармақ 1. Сатып алушы сатушыға немесе сатушының пайдасына жүзеге асырған немесе жүзеге асыруға жататын импортталатын тауарлар үшін барлық төлемдердің жалпы сомасы нақты төленген немесе төленуге жататын баға болып табылады. Бұл ретте төлем тек ақша қаражатын аудару арқылы ғана емес, сонымен қатар аккредитив бойынша есеп айырысу немесе қаржы құралдарын пайдалану арқылы да жүргізілуі мүмкін. Көрсетілген төлемдер тікелей, сол сияқты жанама түрде, мысалы, сатушының берешегін толық немесе ішінара өтеу арқылы жүзеге асырылуы мүмкін.

Тармақ 2. 8-бапта түзету көзделген шығыстарды қоспағанда, сатып алушының өз есебінен жасаған әрекеттеріне байланысты шығыстар, бұл әрекеттер сатушының мүдделеріне сәйкес келген жағдайда да, сатушыға жанама төлемдер ретінде қарастырылмайды. Сондықтан мұндай шығыстар кедендік құнды айқындау кезінде нақты төленген немесе төленуге жататын бағаға қосылмайды.

Тармақ 3. Кедендік құн импортталатын тауарлар үшін нақты төленген немесе төленуге жататын бағадан бөлінген жағдайда, мынадай төлемдерді немесе шығыстарды қамтымайды:

Тармақ 4. Нақты төленген немесе төленуге жататын баға импортталатын тауарлар бағасына жатады. Осылайша, сатып алушының сатушыға импортталатын тауарлармен байланысы жоқ дивидендтерді немесе басқа төлемдерді аударуы кедендік құнның бір бөлігі болып табылмайды.

Тармақ 5. Нақты төленген немесе төленуге жататын баға, сатып алушының сатушыға немесе сатып алушының сатушының міндеттемесін жабу үшін үшінші тұлғаға импорттық тауарларды сату шарты ретінде, нақты жүргізілген немесе төленуге жататын барлық төлемдерді қамтиды.

Тармақ 1. Егер құндық мәні бағаланатын тауарлардың құнымен өзара байланыста айқындалмайтын қандай да бір шарттардың немесе міндеттемелердің нысанасы сату немесе баға болып табылса, мәміленің құны кедендік мақсаттар үшін қолайлы болып табылмайды. Мынадай жағдайлар осы жағдайдың кейбір мысалдары болып табылады:

Тармақ 2. Бұл ретте импортталатын тауарларды өндіруге немесе өткізуге қатысты шарттардың болуы мәміле құнын пайдаланудан бас тартуға алып келмейді. Мысалы, сатып алушының сатушыға импорт елінде жасалған жобалық құжаттама мен жоспарларды ұсынуы 1-баптың мақсаттары үшін мәміле құнын пайдаланудан бас тартуға алып келмейді. Сол сияқты, егер сатып алушы импортталатын тауарларды өткізуге қатысты қызметті өз есебінен, оның ішінде сатушымен уағдаластық бойынша жүзеге асырса, осы қызметке байланысты шығыстардың құны кедендік құнның бір бөлігі болып табылмайды және мұндай қызмет мәміле құнын пайдаланудан бас тартуға алып келмейді.

Тармақ 1. 2 (а) және 2 (b) тармақтары мәміле құнын пайдалану мүмкіндігін белгілеудің әртүрлі тәсілдерін көздейді.

Тармақ 2. 2 (а) тармақта сатып алушы мен сатушы өзара байланысты тұлғалар болған кезде сату жүзеге асырылатын мән-жайлар зерделенеді және мәміленің құны олардың өзара байланысы бағаға әсер етпеген жағдайда кедендік құн ретінде қабылданады. Бұл ретте мұндай мән-жайлар сатып алушы мен сатушы өзара байланысты тұлғалар болып табылатын барлық жағдайда зерделенуге тиіс деп болжанбайды.

Тармақ 3. Егер кеден органы одан әрі тексерусіз кедендік құнды айқындау үшін негіз ретінде мәміленің құнын қабылдай алмаған жағдайда, мұндай орган сату жүзеге асырылатын мән-жайларды зерделеу үшін талап етілуі мүмкін қосымша егжей-тегжейлі ақпаратты импорттаушыға ұсыну мүмкіндігін беруге тиіс. Мұндай жағдайда кеден органы мәміленің іске қатысты аспектілерін, соның ішінде сатып алушы мен сатушының өз коммерциялық қатынастарын қалай ұйымдастыратынын және өзара байланыстың бағаға әсер еткенін айқындау үшін қарастырылып отырған бағаның қалай белгіленгенін зерделеуге дайын болуға тиіс. Егер 14-баптың ережелеріне сәйкес сатып алушы мен сатушы өзара байланысты тұлғалар болып көрсетілген болса, тауарларды бір-бірімен өзара байланысты емес тұлғалар сияқты сатып алып, сататын болса, онда бұл өзара байланыстың бағаға әсер етпегенінің дәлелі деп есептелуі мүмкін. Мысалы, егер баға қаралып отырған нарықтың қалыпты баға практикасына немесе сатушының сатушымен өзара байланысы жоқ сатып алушыларға сату бағасын қалай белгілейтініне сәйкес келетіндей тәсілмен белгіленсе, онда бұл өзара байланыстың бағаға әсер етпегенінің дәлелі болып табылады. Тағы бір мысал ретінде келтірсек, егер баға барлық шығыстарға және фирманың сол сыныптағы немесе түрдегі тауарларды сату кезінде белгілі бір уақыт аралығында (мысалы, жылдық негізде) алынған әдеттегі пайдасына сәйкес келетін пайданы жабуды қамтамасыз ететін деңгейге сәйкес келетіні көрсетілсе, онда бұл бағаның әсерге ұшырамағанын дәлелдейді.

Тармақ 4. 2 (b) тармақ импорттаушы үшін мәміленің құны кеден органы бұрын қабылдаған "тексеру" құнына жақын екенін көрсету мүмкіндігін көздейді, сондықтан да 1-баптың ережелеріне сәйкес қолайлы болып табылады. Егер 2 (b) тармақта көзделген тексеру талаптары орындалса, 2 (a) тармаққа сәйкес бағаға әсер ету туралы мәселені қараудың қажеті жоқ. Егер кеден органы 2 (b) тармақта көзделген өлшемшарттардың біреуінің талаптары орындалатынына одан әрі егжей-тегжейлі зерделеусіз көз жеткізу үшін ақпаратқа ие болса, онда импорттаушыдан көрсетілген өлшемшарттарға сәйкестігін растауды талап етуге негіз жоқ. 2 (b) тармағында "өзара байланысты тұлғалар болып табылмайтын сатып алушылар" деген термин сатушымен нақты түрде өзара байланысы жоқ сатып алушыларды білдіреді.

Бет пайдалы болды ма?