Тармақ 15. Шарттың қолданысын тоқтату талаптары Тараптар арасындағы консультациялардан кейін олардың уағдаластығы бойынша айқындалады.
Тармақ 2024. жылғы "14" ақпанда Нью-Йоркте ағылшын тілінде екі төлнұсқа данада қол қойылды.
Тармақ 1. Үкімет мынадай персоналды беруге келіседі:
Тармақ 2. Үкіметке контингент персоналы үшін өтемақы осы контингентті Біріккен Ұлттар Ұйымының далалық миссиясында өрістетуге байланысты жұмсалған жалпы және негізгі қосымша шығыс үшін айына бір адамға 1 448 АҚШ доллары мөлшерінде бірыңғай өтеу мөлшерлемесі бойынша төленетін болады. Үкіметке сонымен қатар 2026 жылғы 30 маусымға дейін Бас хатшы мұндай тексеруді талап етуді жалғастырған жағдайда өрістету алдында міндетті COVID-19-ға тексеруге байланысты жұмсалған жалпы және негізгі қосымша шығыс үшін айына бір адамға 4,90 АҚШ доллары мөлшерінде бірыңғай өтемақы мөлшерлемесі бойынша уақытша өтем қосымша төленетін болады. 76/276 қарарға сәйкес контингент персоналы үшін бұл өтем мөлшерлемесі 2022 жылғы 1 шілдеден бастап күшіне енді.
Тармақ 3. Бас Ассамблеяның 67/261 қарарының 11-тармағына сәйкес осы Өзара түсіністік туралы меморандумда көрсетілген жоқ немесе қолданылмайтын негізгі мүлікке қатысты контингент персоналына шығысты өтем сомасынан шегерім жүргізілуі мүмкін.
Тармақ 4. Контингент персоналы далалық миссиядан тікелей 1,28 АҚШ доллары мөлшерінде тәуліктік, оған қоса әрбір алты ай кезеңі ішінде 15 демалыс күні үшін 11,50 АҚШ доллары мөлшерінде демалу үшін демалыс жәрдемақысын алатын болады.
Тармақ 5. Үкімет Біріккен Ұлттар Ұйымы UNDOF миссиясында қызмет өткеру үшін белгілеген стандартқа, атап айтқанда атаққа, тәжірибеге, дене шынықтыру дайындығына, мамандандығына және тілді білуге қатысты стандартқа сәйкес келуін қамтамасыз етеді. Персонал контингент жарақтандырылған техникамен жұмыс істеуге үйренген және Біріккен Ұлттар Ұйымы медициналық немесе өзге де рұқсатқа, екпеге, сапарға, жеткізуге, демалысқа және басқа да құқыққа қатысты белгілеуі мүмкін барлық қағидалар мен рәсімдерді сақтауға тиіс.
Тармақ 6. Үкімет UNDOF миссиясына іссапар кезеңінде ұлттық заңнамаға сәйкес өз персоналына тиесілі кез келген сыйақыны, жәрдемақы төлеуге және жеңілдік беруге жауапты болады.
Тармақ 7. Біріккен Ұлттар Ұйымы Үкіметке Біріккен Ұлттар Ұйымының мүлкін жоғалтқаны немесе бұлдіргені үшін жауаптылық және Біріккен Ұлттар Ұйымындағы қызметке байланысты қайтыс болуына, мертігуіне немесе ауыруына және/немесе жеке мүлкін жоғалтуға байланысты өтемақы талаптары мәселелерін қоса алғанда, персонал беруге қатысты барлық қажетті ақпаратты береді.
Тармақ 8. Осы Өзара түсіністік туралы меморандумда рұқсат етілген саннан асатын кез келген персонал ұлттық жауаптылық болып табылады және Біріккен Ұлттар Ұйымы тарапынан өтелуге немесе қолдауға жатпайды. Егер әскер беретін тарап және Біріккен Ұлттар Ұйымы осы персонал UNDOF-та бейбітшілікті қолдау операциясын жүргізу үшін қажет деп санаса, осы персонал Біріккен Ұлттар Ұйымының алдын ала мақұлдауымен UNDOF-та өрістетілуі мүмкін.
Тармақ 9. Біріккен Ұлттар Ұйымының өтініші бойынша ұзақтығы шектеулі нақты міндеттерді орындау үшін жіберілетін персоналға жағдайға байланысты осы Өзара түсіністік туралы меморандумның қосымша келісімі қолданылуы мүмкін.
Тармақ 10. Үкімет берген және қалыптасқан әскери бөлімше құрамында қызмет өткеретін ұлттық азаматтық персонал осы Өзара түсіністік туралы меморандум мақсатында бөлімшелердің әскери қызметшілеріне теңестіріледі.
Тармақ 11. Әскери және басқа да персонал беруге қолданылатын жалпы әкімшілік және қаржылық рәсімдер I қосымшада келтірілген әскер беретін ел үшін Басшылықта жазылғанға сәйкес келеді.
Тармақ 1. жұп
Тармақ 4. жұп
Тармақ 100. 00 123.00 309.00
Тармақ 102. 02 125.97 315.79
Тармақ 204. 04 251.94 631.58
Тармақ 20-30. КВА стационарлық және мобильді генераторы
Тармақ 1. "Арлан" броньды транспортері шот-фактура және өрістету алдындағы тексеру негізінде 1-сыныпты дөңгелекті қару-жарағы бар броньды транспортер ретінде жіктелген.
Тармақ 2. "Арлан" броньды транспортері EOD (explosive ordnance device) минасыздандыру машинасы - бұғаттаудан қорғалған EOD тобының минаға қарсы жүк көлігі ретінде жіктелген.
Тармақ 3. Контейнер: Миссия ҚР-ның резервтегі күш ротасына БҰҰ-ға тиесілі қосымша контейнер береді (Өзара түсіністік туралы меморандумды әзірлеу аяқталу сәтінде - 8).
Тармақ 4. Жоғары жиіліктегі байланыс жабдығы: ЕСМ басқышын пайдаланған кезде жедел резервтеу үшін Өзара түсіністік туралы меморандумға В қосымшасына қосылған.
Тармақ 5. Көлік құралына орнатылатын қолдан жасалған жарылғыш құрылғыдан қорғау электрондық құралы (басқыш); бөлімше барлық х15 жауынгерлік машинасына интеграцияланған ЕСМ-мен өрістетілетін болады.
Тармақ 6. Қоймаға салу және сақтау: Қазақстан бұрынғы резервтегі күш ротасынан алған жабдық.
Тармақ 1. Осы қосымшаға толықтыруда көрсетілген жағдайды қоспағанда, осы Өзара түсіністік туралы меморандумға сәйкес берілетін негізгі жабдық Үкімет меншігі болып қалады.
Тармақ 2. Нақты міндеттерді орындау үшін қысқа мерзімге өрістетілетін негізгі жабдық осы Өзара түсіністік туралы меморандумның бөлігі болып табылмайды немесе ол осы Өзара түсіністік туралы меморандумға қосымша келісімде бөлек талқылауға және келісілуге тиіс.
Тармақ 3. Негізгі жабдыққа жұмсалатын шығысты өтеу әскер беретін Тарап операцияны тоқтатқан немесе миссия аяқталған күнге дейін толық мөлшерлеме бойынша жүргізілетін болады. Бұдан кейін шығысты өтеу Біріккен Ұлттар Ұйымының пікірінше әскер/полиция беретіннің бақылауынан тыс болған жағдайды қоспағанда, ссылай айқындалғандай әскерді/полицияны беретін тараптың бақылауынан тыс деп саналған жағдайды қоспағанда, Өзара түсіністік туралы меморандумда келісілген мөлшерлемеден 50 %-ға дейін қысқарады және жабдық әкетілісімен немесе операция тоқтатылған немесе миссия аяқталған күннен кейін 90 күннен кейін (қайсысы бұрын болатынына байланысты) тоқтатылады.
Тармақ 4. Жұмыс қолданысы стандартын сақтау мақсатында контингентте келісіліп бекітілген мөлшерден 10 %-ғна дейін артық қорды ұстау және осы қорды контингентпен бірге өрістету және қайтару мүмкіндігі болады.
Тармақ 5. Біріккен Ұлттар Ұйымы айқындаған қосымша стандартқа рұқсат етілген жабдықты "қызмет көрсетумен" немесе "қызмет көрсетпей" жалдау шартының бөлігі ретінде миссияда өрістету үшін дайындауға байланысты шығыс (мысалы, бояу, Біріккен Ұлттар Ұйымының таңбасын салу немесе қысқа дайындау) Біріккен Ұлттар Ұйымының жауапкершілігі болып табылады. Сол сияқты миссия аяқталғаннан кейін рұқсат етілген мүлікті ұлттық қорға қайтару шығысы (мысалы, ұлттық түске бояу) Біріккен Ұлттар Ұйымына жүктеледі. Шығыс осы Өзара түсіністік туралы меморандумда қамтылған рұқсат етілген мүлік тізімі негізінде талап қою бойынша бағаланатын және өтелетін болады. Егер жабдық "қызмет көрсетумен" жалдау шарты бойынша берілсе, жөндеуге шығыс өтелмейді, өйткені жөндеу "қызмет көрсету мен" жалдау мөлшерлемесі бойынша техникалық қызмет көрсету бөлігіне енгізіледі.
Тармақ 6. Тексеру және бақылау рәсімдерінің негізгі мақсаты екіжақты Өзара түсіністік туралы меморандумның ережелері мен шартының орындалуын тексеру, сондай-ақ қажет болғанда түзету шараларын қабылдау болып табылады. Біріккен Ұлттар Ұйымы контингентпен немесе әскер беретін Tapaп тағайындаған басқа да уәкілетті органмен үйлесімділікте Үкімет беретін мүліктің талаптарға сәйкес келуіне және Өзара түсіністік туралы меморандумға D қосымшасына сәйкес берілуін қамтамасыз етуге жауапты болады.
Тармақ 7. Осыған байланысты Біріккен Ұлттар Ұйымы берілген мүлік пен көрсетілетін қызмет мәртебесін, жай-күйі мен санын тексеруге құқылы. Үкімет, әдетте, оның функциялары бойынша сәйкес келетін адамды тағайындайды, ол тексеру және бақылау мәселелері бойынша жауапты байланыс жасайтын адам болып табылатын.
Тармақ 8. Тексеру процесінде орындылық қағидаты сақталуға тиіс. Үкімет және Біріккен Ұлттар Ұйымы Өзара түсіністік туралы меморандум мәніне сәйкес келу үшін барлық қажетті шараларды қабылдады ма, сондай-ақ мәселенің маңыздылығын және Өзара түсіністік туралы меморандум орындалмаған кезең ұзақтығын ескеріп, бағалау қажет. Орынды екенін айқындау кезінде басты қағидат Үкімет, сондай-ақ Біріккен Ұлттар Ұйымы беруге тиіс материал Өзара түсіністік туралы меморандумда көзделгеннен басқа, БҰҰ немесе Үкімет үшін қосымша шығыссыз өз әскери/полиция функциясы сәйкес келуі болып табылады.
Тармақ 9. Бақылау процесінің нәтижесі сәйкессіздікті жою немесе келісілген біліктілік талаптарын түзетуді қоса алғанда, түзету әрекеті туралы шешім қабылдау мақсатында анағұрлым төмен деңгейде консультативтік талқылау үшін негіз ретінде пайдаланылуға тиіс. Тараптар балама ретінде Өзара түсіністік туралы меморандумның орындалмау дәрежесін ескеріп, жарна мөлшерін қайта қарауға жүгіне алады.
Тармақ 10. Негізгі жабдықты тексеру процесі мынадай инспекциялау түрінен тұрады:
Тармақ 11. Біріккен Ұлттар Ұйымы Үкіметпен кеңесіп, келісілген отырғызу/түсіру портынан және Миссия ауданына контингентке тиесілі мүлікті өрістету мен репортациялауға байланысты шығысты тікелей не егер көлікті Үкімет беруге тиіс болса, тапсырыс-хатына сәйкес ұйымдастырады және өтейді.
Тармақ 12. Әскер беретін адамдар негізгі жабдыққа жататын қосалқы бөлшектер мен шағын жабдық жиынтығын жеткізуге, сондай-ақ ұлттық талаптарды қанағаттандыру үшін жабдықты ротациялауға жауапты болады. "Қызмет көрсетумен" жалдауге айлық есептік мөлшерлеме қазір осы жеткізу үшін жалпы екі пайыздық үстемені қамтиды. Одан басқа, техникалық қызмет көрсету мөлшерлемесіне қашықтыққа байланысты үстемеақы қолданылады. Қашықтық үшін үстемеақы әскер беретін елге жөнелту порты мен миссия ауданына кіру порты арасындағы жеткізу маршруты бойынша алғашқы 500 мильден (800 км) асатын әрбір толық 500 миль (800 км) үшін есептік техникалық қызмет көрсету мөлшерлемесінің 0,25 %-ын құрайды. Теңізге шыға алмайтын ел немесе жабдығы автомобильмен немесе теміржол көлігімен миссия ауданына және кері қарай жеткізілетін ел үшін әкелу порты келісілген шекарадан өту пункті болып табылады.
Тармақ 13. "Қызмет көрсетумен" жалдау рәсімдерінде көзделгеннен басқа, қосалқы бөлшектерді жеткізуге шығысты жеке өтеу көзделмеген.
Тармақ 14. Ұлттық жедел немесе жөндеу қажеттілігін қанағаттандыру үшін жабдықты ротациялауға байланысты шығыс бұрынғыдай БҰҰ тарапынан өтелмейді.
Тармақ 15. Конкурсқа қатысу құқығын алу үшін жабдық кемінде жеті жыл немесе есептік қызмет мерзімінің 50 пайызы ішінде қайсысы бұрын болатынына байланысты бейбітшілікті қолдау операцияда тұрақты өрістетілуге тиіс. Егер ротациялау үшін ұсынылатын жабдық саны белгіленген талаптарға сәйкес келетін кемінде бір санаттың жабдық санынан 10 немесе одан да көп пайызды құраса, ротациялау туралы мәселе қаралатын болады. Біріккен Ұлттар Ұйымы есебінен ротацияланатын мүлікті Біріккен Ұлттар Ұйымы контингентке тиесілі мүлік ретінде қарайды, контингентті миссия ауданында өрістету аяқталғаннан кейін репартацияланады. Ауыстырылатын мүлік миссия ауданында контингентті алғаш өрістету шеңберінде өрістетілетін жабдық ретінде қаралады. Ерекше жағдайда миссия басшылығы және Хатшылықтың шешімі бойынша, мысалы, қатері жоғары миссияда, жұмыс қарқыны, қоршаған орта жағдайы, экстремалды климат, орналасқан жері, жүрісі, пайдалану сағаты, жарамсыздығы бойынша жеті жылдық мерзім бес жылға дейін қысқартылуы мүмкін. Біріккен Ұлттар Ұйымы есебінен ротацияға техникалық қызмет көрсетудің болмауына байланысты пайдалануға жарамсыз жабдық жатпайды.
Тармақ 16. Біріккен Ұлттар Ұйымы келісілген жөнелтілетін жер мен отырғызу/түсіру порты арасындағы негізгі мүлікті ішкі жеткізу шығысына жауапты болады. Біріккен Ұлттар Ұйымы жөнелту базасына және кері жеткізуді ұйымдастыруы мүмкін, алайда, Үкімет негізгіден басқа, кез келген басқа мүлікті жеткізуге байланысты шығыс үшін жауапты болады. Негізгі мүлікті ішкі жеткізуге шығысты өтеу жеткізу басталғанға дейін келісілген хатқа сәйкес жасалған қойылатын талап бойынша жүргізілетін болады.
Тармақ 17. Біріккен Ұлттар Ұйымы тек әскер беретін әскер/полиция жұмсаған ішкі жеткізуге шығысты қоса алғанда, контингентке тиесілі мүлікті шыққан елдегі бөлімше (бөлімшелер) орналасқан жерден қону әуежайына дейін әуе арқылы жеткізуге байланысты мүлікті алғашқы өрістету және кейіннен репатриациялау кезінде ішкі көлік шығысын төлеуге жауапты болады. Контингентке тиесілі мүлік бөлімше (бөлімшелер) орналасқан жерден орналасу елінің аумағындағы жөнелту әуежайына (миссия ауданындағы шұғыл жедел қажеттілікке байланысты) әуе көлігімен Меморандумда көзделген мүліктің негізгі саны үшін рұқсат етілген саннан 10 %-дан аспайтын мөлшерде жеткізіледі. Қосымша шығысты әскерді қамтамасыз ететін тарап көтереді.
Тармақ 18. Егер Біріккен Ұлттар Ұйымы мүлікті репатриациялау туралы келісім жасау туралы келіссөз жүргізсе, ал жеткізуші күтілетін келу күнінен кейін 14 күндік жеңілдік кезеңінен асып кетсе, Біріккен Ұлттар Ұйымы күтілетін келу күнінен бастап нақты келген күнге дейінгі кезеңдегі "қызмет көрсетпей" жалдау мөлшерлемесі бойынша оған шығысты өтейді.
Тармақ 19. Н қосымшасында сипатталған миссия коэффициенті, егер олар қолданылса, негізгі жабдыққа шығыс өтемінің мөлшерлемесіне қолданылады.
Тармақ 20. Шығын мен залалды өтеу туралы мәселені шешу кезінде кінәсіз болған инцидент пен дұшпандық әрекет немесе мәжбүрлі тастап кету арасындағы айырмашылықты ажырату қажет:
Тармақ 21. Егер жабдық "қызмет көрсетумен" лизингі шартында берілсе, залалды есептеу әдісі нақты жөндеу құны болып табылады. Зақымданған жабдық, егер жөндеу құны жалпы әділ нарықтық құннан 75 %-дан асып кетсе, толық зақымдалған болып саналады.
Тармақ 22. Біріккен Ұлттар Ұйымы, егер бұліну және зақымдану Біріккен Ұлттар Ұйымының тиісті уәкілетті лауазымды адамы шақырған, баяндауын Біріккен Ұлттар Ұйымының жауапты лауазымды адамы бекіткен тергеп-тексеру комиссиясы айқындағандай, әскери қызметшінің қасақана әрекеті немесе өрескел немқұрайлығы салдарынан болса, залалды өтеуге жауапты болмайды.
Тармақ 23. Жеткізу уақытында жүктің бұлінгені немесе зақымданғаны үшін жауаптылықты жеткізуді жүзеге асыратын тарап көтереді. Залал үшін жауаптылық тек шамалы залалға қолданылады.
Тармақ 24. Егер Өзара түсіністік туралы меморандумда өзгеше арнайы ескерілмесе, арнайы мақсаттағы жабдықтың бұлінуі немесе зақымдануы басқа негізгі жабдық сияқты қаралады.
Тармақ 25. Біріккен Ұлттар Ұйымы негізгі мүлікті Біріккен Ұлттар Ұйымының өтініші бойынша басқа әскер/полиция өкілінің пайдалануы үшін беруі мүмкін. Бұл жағдайда мынадай қағидаттар қолданылады:
Тармақ 18. 26 15.73 48.17
Тармақ 19. 19 16.53 50.63
139 139
00 0.00 7,037.57
22 2.33 3.27 2.21 2.82 2.16 9.26 1.61
23 2.45 3.44 2.32 2.96 2.27 9.73 1.69
139 139 139 139 139 0 0
00 0.00 478.16 322.48 0.00 0.00 0.00 0.00
Тармақ 4. 66 16.36 36.54 21.87 26.08 4.93 0.08 0.11
Тармақ 4. 90 17.19 38.40 22.99 27.41 5.18 0.08 0.12
Тармақ 139. 139 0 139 139 0 0 0
00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Тармақ 18. 08 23.56 6.00
Тармақ 19. 00 24.76 6.31
Тармақ 139. 139 139
00 0.00 0.00
Тармақ 1. 1-деңгей: бөлімше медициналық қолдау көрсету үшін 1+ Непал деңгейіне бекітіліп беріледі.
Тармақ 2. 2 және 3-деңгейлер: бөлімшеде Дамаскідегі және Зефаттағы 2-деңгейдегі объектіге және Нахариядағы 3-деңгейдегі объектіге қолжетімділік болады.
Тармақ 3. Қадағалау: бөлімшеде қарулануында жалпы қадағалау үшін 14 дүрбі, түнгі қадағалау үшін 14 навигатор, жалпы қадағалау үшін GPS және x11 LRF жиынтығы болуға тиіс.
Тармақ 1. Осы Өзара түсіністік туралы меморандумға сәйкес берілетін шағын жабдық пен шығыс материалдары Үкіметтің меншігінде қалады.
Тармақ 2. Өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу әскер беретін тарап операцияны тоқтатқан немесе миссия аяқталған күнге дейінгі толық мөлшерлеме бойынша жүзеге асырылатын болады. Осыдан кейін келесі санат 100 % мөлшерінде өтемақы алады және контингенттің барлық персоналы миссия ауданынан шыққанға дейін қалған нақты саны бойынша есептеледі:
Тармақ 3. Біріккен Ұлттар Ұйымы контингентпен немесе әскер беретін тарап тағайындаған басқа да уәкілетті органмен келісіп, Үкімет берген мүліктің UNDOF талаптарына сәйкес келуін және Өзара түсіністік туралы меморандумға С қосымшасына сәйкес берілуін қамтамасыз етуге жауапты болады.
Тармақ 4. Сонымен, Біріккен Ұлттар Ұйымы берілген жабдық пен көрсетілетін қызмет мәртебесін, жай-күйі мен санын тексеруге уәкілетті. Үкімет, әдетте, тексеру және бақылау мәселелері бойынша жауапты байланыс жасайтын адам болып табылатын функциясы бойынша сәйкес келетін адамды тағайындайды.
Тармақ 5. Тексеру процесінде орындылық қағидаты қолданылуға тиіс. Үкіметтің және Біріккен Ұлттар Ұйымының Өзара түсіністік туралы меморандумның барлығына болмаса да, мәніне сәйкес келуі үшін барлық қажетті шараларды қабылдағаны бағалануы қажет. Парасаттылықты айқындау кезінде басты қағидат Үкімет, сондай-ақ Біріккен Ұлттар Ұйымы беруі тиіс материалдар осы Өзара түсіністік туралы меморандумда көзделгеннен басқа, Біріккен Ұлттар Ұйымы немесе Үкімет үшін қосымша шығыссыз өз (әскери/полиция) функциясын орындау болып табылады.
Тармақ 6. Тексеру процесінің нәтижесі сәйкессіздікті жою немесе келісілген өтем құқығын түзетуді қоса алғанда, түзету әрекеті туралы шешім қабылдау мақсатында мүмкіндігінше томен деңгейде консультациялық талқылау үшін негіз ретінде пайдаланылуға тиіс. Балама ретінде тараптар Өзара түсіністік туралы меморандумды орындамау дәрежесіне байланысты жарна көлемін қайта қарауға әрекеттенуі мүмкін. Егер орындалмау миссия ауданындағы жедел жағдай салдарынан болса, Үкімет те, Біріккен Ұлттар Ұйымы да санкцияға ұшырамайды.
Тармақ 7. Персоналға қатысты шағын жабдық пен шығыс материалдарын тексеру процесі тексерудің үш түрін қамтиды:
Тармақ 8. Өзін-өзі қамтамасыз ету жүйесі шеңберінде берілетін шағын жабдық пен шығыс материалдарын жеткізуге байланысты шығыс С қосымшасында келтірілген тарифке қосылға 2 % мөлшеріндегі көліктік үстемеақы есебінен өтеледі. Өзін-өзі қамтамасыз етудің заттарын жеткізуге байланысты басқа көлік шығысы өтелмейді.
Тармақ 9. Өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу мөлшерлемесіне, егер олар қолданылса, Н қосымшасында сипатталған миссия коэффициенті қолданылады.
Тармақ 10. Біріккен Ұлттар Ұйымы өзін-өзі қамтамасыз етудің жоғалған немесе зақымданған затын өтемейді. Бұл инцидент кінәнің болмауына байланысты инцидент коэффициентімен және "қызмет көрсетумен" жалдаудің қосалқы бөлшектерінің компонентіне қолданылатын дұшпандық әрекет немесе мәжбүрлі тастап кету коэффициентімен (миссия факторы қажет деп саналатын жағдайда), сондай-ақ өзін-өзі қамтамасыз ету мөлшерлемесімен жабылады.
Тармақ 1. Тексерілетін стандарт бар, оларға сәйкес "қызмет көрсетпей" жалдау және "қызмет көрсетумен" жалдау қолданылады және кейіннен өтеледі. Мынадай стандарттар мен тиісті анықтамалар А қосымшасының 8-тармағында көрсетілген жабдыққа қолдану үшін арналған. Пайдалану талаптары түрінде көрсетілген стандарттар жалпы сипатта болады және жабдықтың кең спектріне жарамды.
Тармақ 2. Барлық жабдыққа мынадай қағидаттар қолданылады:
Тармақ 3. БҰҰ-ның инспекциялық тобы әскер/полиция беретін таран берген негізгі мүлік түрі мен санын тексеру кезінде Өзара түсіністік туралы меморандумды пайдаланады.
Тармақ 4. Басқа бөлімшенің/ полиция бөлімшесінің жабдығына қызмет көрсететін үшінші тарап өз жабдығына қызмет көрсететін бөлімше/полиция бөлімшесі сияқты жұмыс стандартына сәйкес келуге тиіс.
Тармақ 5. Төменде келтірілген тармақтарда контингентке тиесілі миссия жабдығын инспекциялау тобы тексеруге тиіс стандарт сипатталған.
Тармақ 6. "Қызмет көрсетумен" немесе "қызмет көрсетпей" жалдау шарты бойынша шығысты өтеу үшін байланыс жабдығын беру күштер деңгейінде, яғни батальон немесе бөлімше деңгейінен жоғары көрсетілетін қызметті ұсынатын байланыс контингентіне қолданылатын болады. Бұл көрсетілетін қызмет миссия штабы айқындаған барлық бөлімшеге қолжетімді болуға және Өзара түсіністік туралы меморандумға енгізілуге тиіс. Өзара түсіністік туралы меморандумда пайдаланылатын техникалық сипаттамасы көрсетіледі.
Тармақ 7. Жабдық миссия талап ететін негізгі байланыс желісін қамтамасыз ету үшін жеткілікті болуға тиіс. Әскери іс-қимыл театрында көрсетілетін қызметті үздіксіз қамтамасыз ету үшін резервтегі жабдық болуы қажет. Резервтегі жабдық бөлімшемен бірге өрістетіледі және көшіріледі.
Тармақ 8. Егер байланыс бөлімшесіне байланыс үшін өзін-өзі қамтамасыз ету мөлшерлемесі бойынша өтелмейтін жоғары деңгейдегі байланыс құралы қажет болса (мысалы, Inmarsat), онда мұндай жабдыққа Өзара түсіністік туралы меморандумда рұқсат етілуге тиіс және бұл жағдайда ол байланыс бөлімшесіне арналған тәртіппен негізгі жабдық ретінде өтелетін болады. Ұлттық тылдық байланыс мақсатында пайдаланылатын Inmarsat жабдығы ұлттық міндет болып табылады және өтелмейді.
Тармақ 9. Электр жабдығы базалық лагерьге, компанияға немесе ірі шашыраңқы орналасқан объектілер, сондай-ақ 20 киловольт-Амперден (кВА) асатын үлкен энергия көзін қажет ететін мамандандырылған бөлімше (мысалы, медициналық мекеме, жөндеу шеберханасы) үшін электр энергиясының негізгі көзін қамтамасыз ету үшін арналған. Ол барлық қосымша шағын жабдықты, шығыс материалдары мен сым орамын, сондай-ақ соңғы тұтынушыларды қосу кабелін қамтуға тиіс. Жарық беретін аспап, тұрғынжайға арналған тізбек пен электр сымы электр жабдығы үшін өзін-өзі қамтамасыз ету мөлшерлемесі бойынша өтеледі. Егер бір контингенттің әскері немесе мамандандырылған бөлімшесі басқа контингентпен бірге өрістетілсе, жеткілікті резерві бар электрмен жабдықтау үшін жауаптылық екі тараптың Өзара түсіністік туралы меморандумында айқындалуға тиіс. Генератор қондырғысы, егер мотосағатты есептегіш немесе кВт/с есептегіш көрсеткіші қатарынан екі тоқсан ішінде нормаға сәйкес келмесе істен шыққан деп саналады және бұзылған немесе зақымданған жағдайда театрда жөнделмейтін жөнделуге немесе ауыстырылуға тиіс.
Тармақ 10. Базалық лагерьдің негізгі генераторының және медициналық мекемеге қуат беретін генератордың қоса жұмыс істейтін резервтегі қуаты тиіс. Резервтегі қуат медициналық қажеттілікті қамтамасыз ету үшін әрқашан жеткілікті болуға тиіс және басымдылығын қамтамасыз ететін денсаулық сақтау мекемесінің маңызды аймағына қосылуға тиіс.
Тармақ 11. Стандарттау жөніндегі халықаралық ұйымның (ISO) 8528 стандарты негізінде толық сипаттамасы осы қосымшаға 3-толықтыруда келтірілген 2017 жылы іске қосылған генератор қолданыстағы генератор санатын алмастырмай толықтырады. Әскер/полиция күшін беретін ел бұрынғы схема бойынша генераторды өрістетуді жалғастыра алады. Өзіне ыңғайлы уақытта және әскер/полиция күшін беретін елдің басымдығын ескеріп, міндетті емес, бірақ ынталандырушы болып табылады контингентке тиесілі жабдықты пайдаланып, энергиямен жабдықтауға көшудің жаңа жоспарына ауыса алады. Егер ол негізгі электр энергиясы, шектеулі жұмыс уақытының электр энергиясы немесе авариялық резервтегі электр энергиясы үшін жаңа тариф бойынша өтемақы алғысы келсе, онда ол тексерілетін объектіні энергиямен жабдықтау жоспарын ұстануға тиіс. Энергиямен жабдықтауға көшу жоспары жаңа генератор түрін/мүмкіндігін пайдалануға әкелмейді. Керісінше, ол қолданыстағы генераторды тиімді және экологиялық таза пайдалану әдістемесіне бейімделген. Кем дегенде барлық генератор функционалдық мотосағатты есептегішпен, ал барлық генератор қондырғысы функционалдық кВт.с. есептегішпен жарақтандырылуға тиіс.
Тармақ 12. Кез келген немесе барлық отын генераторын ауыстыру үшін жаңартылатын энергия көзінен электр энергиясын өндірілетін жабдықтың берілуі ынталандырылады. Мұндай беру "қызмет көрсетумен" жалдау өтемі мөлшерлемесі бойынша немесе жүйе түріне байланысты ерекше жағдай ретінде бағаланады, бұл 8-тарауда, А қосымшасында нақты сипатталған.
Тармақ 13. Негізгі жабдыққа баға миссияны қолдауға бағытталған инженерлік міндеттерді орындау үшін пайдаланылатын негізгі жабдық үшін төленеді. Бұл ретте жабдық бірлігі мен оның мүмкіндігіне Өзара түсіністік туралы меморандумға сәйкес рұқсат етілуге тиіс.
Тармақ 14. Инженерлік жабдық өрістету кезінде пайдалануға дереу дайын болуын қамтамасыз ету үшін жұмыс күйінде ұсталады.
Тармақ 15. Егер инженерлік бөлімшеге, оқ-дәрілерді қатерсіздендіру бөлімшесіне немесе құрамында оқ-дәрілерді қатерсіздендіру шағын тобы немесе іздеу тобы бар кез келген басқа бөлімшеге күш активі ретінде миссия атынан минасындандыру, оқ-дәрілерді қатерсіздендіру немесе іздеу рәсімдерін жүргізу тапсырылса, онда тиісті жабдық БҰҰ-ның бітімгершілік миссиясы оқ-дәрілерді қатерсіздендіру бөлімшелеріне арналған басшылықта сипатталған тиісті стандарттарқа, БҰҰ-ның қолдан жасалған жарылғыш құрылғыларды қатерсіздендіру жөніндегі стандарттарына, БҰҰ-ның бітімгершілік миссиясын әскери инженерлік бөлімшесінің басшылығы және минасындандыруға байланысты Халықаралық қызмет стандарттарына сәйкес келуге тиіс және тиісті жағдайда Өзара түсіністік туралы меморандумда ескерілген негізгі жабдық ретінде өтелетін болады. Оқ-дәрілерді кәдеге жарату оқ-дәрілер жөніндегі аға техник жарамсыз деп таныған жарамсыз және әскер мен полиция контингентін берген елге қайтып апару үшін қауіпсіз емес оқ-дәрілерді кәдеге жарату мен жоюды қамтиды. Осы минасыздындыру немесе қатерсіздендіру операциясы кезінде жұмсалған оқ-дәрілер мен жарылғыш заттар немесе егер күштер қолбасшысы БҰҰ-да қабылданған даярлық стандартынан тыс арнайы даярлыққа рұқсат берсе және жіберсе, миссиядан талап пен сертификат берілгеннен кейін өтелуге тиіс. Арнайы мақсаттағы негізгі мүлікке жататын оқ-дәрілер мен жарылғыш заттар құны, мысалы, күштер деңгейінде минасыздандыру немесе оқ-дәрілерді қатерсіздендіру кезінде қолданылатын жарылғыш заттар құны ай сайынғы "қызмет көрсетумен" жалдау мөлшерлемесі есебіне енгізілмегендіктен, көлік шығысын өтеу үшін қосымша көлік коэффициенті есепке алынбайды. Демек, Біріккен Ұлттар Ұйымы күштердің негізгі мүлкін пайдаланып, күштер деңгейінде минасыздандыруға немесе оқ-дәрілерді қатерсіздендіруге байланысты міндеттерді орындау үшін пайдаланылатын нақты оқ-дәрілер мен жарылғыш заттарды өрістетуге, қайтаруға және толықтыруға байланысты көлік шығысын өтейді.
Тармақ 16. Шығыс материалдарын іздеу және сатып алу, бұрғылау құбыры, шағын сорғы, асфальт және шағылтас сияқты міндеттерді орындау үшін пайдаланылған және қалдырылған материалдар мен шағын жабдықты монтаждау арнайы тапсырыс-хат шеңберінде қаралуға тиіс. Одан басқа, тапсырыс-хатқа сәйкес жабдық шекті ауыр жағдайда пайдаланылғаны салдарынан ерекше тозуы нәтижесінде туындаған артық шығыс өтелуге тиіс.
Тармақ 17. "Қызмет көрсетумен" жалдау шарты шеңберінде барлық қадағалау пунктінде жағдайға байланысты "тәулік бойы" жұмыс мүмкіндігін қамтамасыз ету үшін жабдық күтіп-ұсталуға тиіс. Жабдықты ұдайы калибрлеу қажет.
Тармақ 18. "Қызмет көрсетпей" жалдау шарты бойынша БҰҰ қадағалау пунктінің жұмыс мүмкіндігінің бұрынғы деңгейін ұстау үшін қосалқы бөлшектер мен жабдықтың жеткілікті санын беруге жауапты болады.
Тармақ 19. Контейнер - бұл белгілі бір мақсат немесе көрсетілетін қызмет үшін пайдаланылатын мобильді бүркеме. Контейнердің үш негізгі түрі бар: жүк, тіркеме және теңіз. Жүк көлігіне орнатылған контейнер бөлшектелуі және автомобильден бөлек пайдаланылуы мүмкін. Тіркеме контейнерді бөлшектеп қажет емес, бірақ көлік құралы санатындағы тіркеме ретінде өтелмейді. Теңіз контейнері өтем үшін халықаралық стандартқа сәйкес келуге тиіс (яғни жеткізу үшін сертификатталған).
Тармақ 20. Егер контейнер өзін-өзі қамтамасыз ету тарифі бойынша берілетін қолдау шеңберінде пайдаланылса (мысалы, стоматология, тамақтану), онда оны пайдалану негізгі жабдық ретінде өтелмейді, бірақ тиісті өзін-өзі қамтамасыз ету тарифі бойынша жабылады.
Тармақ 21. Әуе кемесінің ерекше сипатына байланысты түрі, саны мен тиімділік өлшемшарты тапсырыс-хатта бөлек ескерілетін болады. Әуе кемесінің жұмысын бақылау және ол туралы есептілік үшін әуе операциясы бөлімшесі жауапты болады. Әскери авиация мүмкіндігін беруге және әскери әлеуетті анағұрлым толық пайдалануды ынталандыруға хатта анағұрлым дәйекті шарт жинағын қалыптастыру мақсатында Біріккен Ұлттар Ұйымы қаруы бар тікұшақ ұшқыш құрамының қаруды меңгеру дағдысын қолдауға жұмсалған оқ-дәрі құнын бір жыл ішінде өтейтін болады. Бір пилотқа бөлінетін оқ-дәрі саны мен түрін қоса алғанда, қаруды меңгеруге үйрету жаттығуының бөлшегі Ұлттық талаптар/БҰҰ талаптары негізінде айқындалады, осы оқ-дәріге шығыс өтемінің мөлшерлемесі тапсырыс-хатқа қосымшаға енгізілуге тиіс. Жауынгерлік іс-қимыл барысында жұмсалған оқ-дәрілер үшін өтемақы сол мөлшерлеме бойынша жүргізіледі. Біріккен Ұлттар Ұйымы миссия операциясы ауданында немесе қолайлы балама жерде атыс алаңын қамтамасыз етуге жауапты (Үкімет пен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасында екіжақты келісім жасалғанда).
Тармақ 22. Пилотсыз авиациялық жүйе көп жағдайда БҰҰ-ның далалық миссиясында пайдаланылады. Олар командирдің жағдай туралы хабардар болуын арттыру, алғашқы авиациялық деректерді және далалық миссия үшін геокеңістіктік ақпаратты жинау және көптеген жедел ахуал сценарийінде қадағалау үшін құнды ақпарат беру үшін қолданылады. Икемді және әртүрлі болуының арқасында кез келген миссия шеңберінде және барлық компонент үшін әртүрлі көптеген міндеттерді орындауға бейімделуі мүмкін. Мұндай жүйенің үш жіктемесі бар:
Тармақ 23. I сыныпты пилотсыз авиациялық жүйе (микро/мультироторлы және мини/қол) бөлімше құрамында өрістетілген кезде (жедел ден қою күштерін, жылдам өрістету батальонын, инженерлік рота мен полиция бөлімшесін қоса алғанда) 8-тарауда, А қосымшасында көрсетілген нормалар бойынша негізгі жабдық ретінде өтеледі. Барлық қалған түрі, егер қажет болса, бөлімшенің қажеттілігі туралы тиісті мәлімдеме бекітілгеннен кейін тапсырыс-хатқа сәйкес қаралады. Миссияны қолдау үшін электр-оптикалық инфрақызыл камерасының көмегімен тікелей бейне-трансляцияны қоса алғанда, тәулік бойы, күндіз және түнде ұшуды, әуеден барлау мен қадағалауды қамтамасыз ету бойынша минималды көрсетілетін қызмет және деректерді пайдалану мүмкіндігі қажет. Толық ерекшелік техникалық тапсырмада сипатталуға тиіс.
Тармақ 24. Экипаж қызмет көрсететін қару 90 пайызға ақаусыз болуға тиіс. "Жарамдылық" деген ұғымға көздеу және қаруды калибрлеу, сондай-ақ миссия ауданында рұқсат етілген кезеңдік сынап оқ ату кіреді. Әскер/полиция өрістетуі үшін арналған әрбір санаттағы оқ-дәрі саны БҰҰ-ның оқ-дәрілерді басқару жөніндегі нұсқаулығында көрсетілген көлемге сәйкес келуге тиіс. Біріккен Ұлттар Ұйымының анықтамасына сәйкес экипаж қызмет ететін қару - бұл бірнеше тағайындалған әскери қызметші басқаратын кез келген қару. Көздеу, калибрлеу, сынау және оқытып-үйрету үшін оқ-дәрі шығыс материалдары болып табылады және "қызмет көрсетумен" жалдау шартының мөлшерлемесіне енгізіледі. Сондықтан, күш қолбасшысы/полиция комиссары БҰҰ-да қабылданған даярлық стандартынан тыс арнайы даярлыққа арнайы рұқсат берген және жіберген жағдайды қоспағанда, оқ-дәрілерді дайындау Ұлттық міндет болып табылады. Егер қару-жарақ БҰҰ желісімен жеткізілсе, онда соғыс іс-қимылы театрында ақаусыздық стандартын қамтамасыз ету үшін БҰҰ қосалқы бөлшектерінің жеткілікті қоры сақталады.
Тармақ 25. Біріккен Ұлттар Ұйымы әскер берген елге оқ-дәрілерді миссия ауданына дейін және кері жеткізу шығысын өтейді. Әскер/полиция күшін беретін ел оқ-дәрілерді БҰҰ-ның оқ-дәрілерді басқару жөніндегі нұсқаулығында көрсетіліп белгіленген мөлшерге сәйкес өрістетуге жауап береді. Көрсетілген мөлшерден асатын оқ-дәрілерді жеткізу немесе кәдеге жарату шығысы өтелмейді. Өйткені зениттік және танкіге қарсы қару мен гаубица сияқты негізгі мүлікке жататын оқ-дәрі мен зымыран, сондай-ақ негізгі мүлікпен бірге пайдаланылатын жарылғыш зат құны ай сайынғы "қызмет көрсетумен" жалдау мөлшерлемесін есептеу кезінде ескерілмейді, оларды толтыруға көлік шығысын өтеу үшін қосымша көлік коэффициенті енгізілмейді.
Тармақ 26. Біріккен Ұлттар Ұйымы оқ-дәрілер құнын мынадай жағдайда өтейді:
Тармақ 27. Егер ондай болса, Біріккен Ұлттар Ұйымы беретін көлікте немесе тапсырыс-хатқа сәйкес әскер/полиция беретін көлікте бөлімшенің персоналын ротациялау кезінде әскерге берілетін бос әлеует анағұрлым тиімділікке қол жеткізу үшін жұмсалған немесе мерзімі өткен қор орнына рұқсат етілген оқ-дәрілерді жеткізу үшін пайдаланылуы мүмкін. Кез келген бос әлеуетті пайдалану Біріккен Ұлттар Ұйымының шығыны тұрғысынан бейтарап болуға тиіс; бұл жағдайда мұндай тиімділікті арттыру әскер беретін әскерден/полициядан өндіріп алынбайды.
Тармақ 28. Кеменің ерекше сипатына байланысты оның түрі, саны мен пайдалану сипаттамасы тапсырыс-хатта бөлек ескеріледі.
Тармақ 29. Инспекциялық топ жабдықты КТМ жөніндегі басшылықта келтірілген сипаттамаға немесе санатқа сәйкес оның жіктелуі мәніне тексеруге жауапты болады.
Тармақ 30. Коммерциялық көзден оңай сатып алуға болатын автомобиль коммерциялық автомобиль деп түсініледі. 2011 жылғы 1 шілдеден бастап жаңа және әрекеттегі миссияға түсетін барлық жаңа коммерциялық автомобиль стандартты қауіпсіздік белдігімен жабдықталуға тиіс. Бұл шығысты әскер/полиция беретін ұйым көтереді. Әскер/полиция берушілерін қазірдің өзінде өрістетілген коммерциялық автомобильге стандартты қауіпсіздік белдігін орнатуға ұсыным беріледі. Бұл опция міндетті болмауға тиіс және ол бойынша шығысты сол ел көтереді.
Тармақ 31. Әскери үлгідегі автомобиль нақты әскери/полиция ерекшелігіне сәйкес арнайы жасалған және жобаланған және нақты әскери/полиция талаптарын қанағаттандыру үшін жасалған.
Тармақ 32. Полиция және әскери автомобильдің техникалық сипаттамасы осы қосымшаға 2-толықтыруда келтірілген.
Тармақ 33. Біріккен Ұлттар Ұйымы негізгі жабдыққа техникалық қызмет көрсетуге немесе негізгі жабдыққа үшінші тараптың техникалық қызмет көрсетуін ұйымдастыруға жауапты болатын "қызмет көрсетпей" жалдау шартының шеңберінде техникалық қызмет көрсету құны "қызмет көрсетумен" жалдау үлгілік мөлшерлемесіне енгізілген мөлшерлемеден аспайтынын айқындау үшін техникалық қызмет көрсету мен қосалқы бөлшектерге талдау жасалады. Бұл жағдайда шығынның артуы қоршаған орта немесе пайдалану жағдайына байланысты болуын айқындау үшін алғашқы бағалау жүргізілуге тиіс. Егер шығыстың артуы жергілікті жағдайға емес, жабдықтың жай-күйіне байланысты болса, Біріккен Ұлттар Ұйымының Орталық мекемесіне жағдай түсіндірілген техникалық қызмет көрсету шығысының қай санаты бойынша және қандай сомаға артқаны көрсетілген есеп ұсынылады. Бұл жағдайда Біріккен Ұлттар Ұйымы мүлік беретін әскер/полиция үшін "қызмет көрсетпей" жалдау бойынша шығысты өтеу мөлшерлемесін үлгілік "қызмет көрсетумен" жалдауға енгізілген техникалық қызмет көрсетудің сметалық мөлшерлемесінен артқан сомаға төмендетуі мүмкін.
Тармақ 34. Өзара түсіністік туралы меморандумда рұқсат етілген жабдық барлық шағын жабдықты, бақылау тізіміндегі заттарды (домкрат, жүргізуші құрал-сайманы, қосалқы дөңгелек және т.б.) және автомобильге байланысты шығыс материалдарын (отынды қоспағанда) қамтуға тиіс.
Тармақ 35. "Қызмет көрсетумен" жалдау жағдайында ақаусыз (яғни пайдалану үшін қолжетімді) жалпы автомобиль саны Өзара түсіністік туралы меморандумда автомобильдің кіші санаты үшін рұқсат етілген саннан 90 %-дан аз болса, өтемақы сомасы тиісінше азаяды.
Тармақ 36. Егер машина 24 сағаттан асатын уақыт ішінде қалыпты жағдайда пайдаланылмаса, ол жарамсыз болып саналады. Жауынгерлік іс-қимыл жағдайында жөндеу мүмкін болмайтын бұзылған немесе зақымданған машинаны дереу ауыстыруды қамтамасыз ету үшін бөлімшеде шектеулі жедел қор (бекітілген саннан 10 %-ға дейін немесе саны бестен онға дейін бекітілген бір қосымша машина) болады.
Тармақ 37. "Қызмет көрсетпей" жалдау шарты бойынша көлік құралы миссия ауданына келгеннен кейін дереу пайдалану үшін пайдалануға жарамды жай-күйде, барлық шағын жабдықпен және бақылау тізбесімен беріледі. Біріккен Ұлттар Ұйымынан көлік құралының кіші санатындағы келісілген саннан кемінде 90% деңгейінде пайдалану жарамдылығын сақтау талап етіледі. Көлік құралы, егер 24 сағаттан асатын уақыт ішінде қалыпты жағдайда пайдаланылмаса, пайдалануға жарамсыз болып саналады. БҰҰ-ның техникаға қызмет көрсете алмауына байланысты пайдалану жарамдылығы 90%-дан төмен бөлімшелердің міндеттерін/миссиясын белсенділік нормаларының төмендеуі теріс ықпал ететін өтемақының басқа түрін тиісінше қысқартпай, төмендету жағына түзету талап етілуі мүмкін. Біріккен Ұлттар Ұйымы көлік құралының әскер/полиция беретін бөлімшеге алғаш берілген кездегі барлық елеулі жабдығымен және бақылау тізбесінің тармақтарымен пайдалануға жарамдылық деңгейінде қайтарылуына жауапты болады.
Тармақ 38. Барлық машинадағы қару-жарақ жүйесіне қызмет көрсету міндеттерді орындау мүмкіндігінің сақталуын қамтамасыз етуге тиіс. Жауынгерлік машинада пайдалану жарамдылығы негізгі қару мен онымен байланысты оқ атуды басқару жүйесі үшін талап етіледі. Егер қарудың өзі немесе оқ атуды басқару жүйесі ақаулы болса, онда машина жарамсыз деп саналады және өтелмейді. Экипаж қызмет көрсететін қару - бұл бірнеше тағайындалған әскери қызметші басқаратын кез келген қару.
Тармақ 39. БҰҰ операциясында пайдалануға жарамды деп санау үшін барлық автомобиль Біріккен Ұлттар Ұйымының тиісті белгісімен ақ түске боялуға тиіс. Бояу және қайта бояу мәселелері осы қосымшаға 4-толықтыруда толық қаралған.
Тармақ 40. Кинологиялық бөлімше - бұл бірегей дағдысы мен машығы бар ит пен жаттықтырушыдан тұратын күзет бөлімшесі. Операцияда бірнеше кинологиялық бөлімшені пайдалану қажет болуы мүмкін.
Тармақ 41. Қорғаныс құралдары БҰҰ бөлімшелерінің қорғаныс деңгейін арттыру үшін арналған және оларға БҰҰ персоналы мен объектілеріне қарсы пайдаланылатын жаңа әдістер мен рәсімдерге қарсы тұруға мүмкіндік береді. Қазіргі замаңғы қатерге қашықтан басқарылатын қолдан жасалған жарылғыш құрылғыны пайдалану, БҰҰ объектілеріне кіріп кету және тікелей шабуылдау жатады. Қорғаныс құралдары, атап айтқанда, тасымалданатын немесе көлік құралына орнатылған электрондық қарсы әрекетті басқышты, бейнебақылау жүйесін, қозғалыс детекторын және әртүрлі қозғалыс дачигін қамтуы мүмкін.
Тармақ 1. Өзін-өзі қамтамасыз ету далалық миссия ауданындағы бөлімшелерге логистикалық қолдау ретінде айқындалады, онда әскер/полиция беретін тарап ақылы негізде контингентті кейбір немесе барлық логистикалық қолдау санатын қамтамасыз етеді. Бөлімше Біріккен Ұлттар Ұйымының қажетті қолдауы мүмкіндігіне және бөлімшенің өз мүмкіндігіне байланысты әртүрлі санат бойынша толыққанды қамтамасыз етілген болуы мүмкін. Модульдік өзін-өзі қамтамасыз ету тұжырымдамасы әскери/полиция контингенті белгілі бір санатта ішінара өзін-өзі қамтамасыз етілмеген қағидатына негізделген. Талап етілетін өзін-өзі қамтамасыз ету санаты және кез келген қосымша уағдаластық тиісті Өзара түсіністік туралы меморандумда көрсетілетін болады.
Тармақ 2. Тексерілетін стандарттар бар, оларға сәйкес өзін-өзі қамтамасыз ету санатын беру және кейіннен өтеу жүзеге асырылады. Төменде келтірілген стандарттар мен тиісті анықтамалар 8-тарауда, В қосымшасында (Бейбітшілікті қолдау жөніндегі миссияға қатысу үшін әскер/полиция күшін беретін ел контингентіне тиесілі шығысты өтеуге және мүлікті бақылауға қатысты саясат және рәсімдер мәселелері жөніндегі басшылық, 2023 жылғы редакцияда, бұдан әрі - КТМ басшылығы) көрсетілген өзін-өзі қамтамасыз ету санатына қолдану үшін арналған. Жедел әлеует терминінде мазмұндалған стандарт жалпы сипатта болады, ал әлеуетті беру нақтылығы мен тәсілдері Біріккен Ұлттар Ұйымы мен әскер/полиция күшін беретін ел арасында талқыланады.
Тармақ 3. Өзін-өзі қамтамасыз етудің негізгі қағидаты барлық әскер/полиция күші мен бөлімше беретіндер тиісті Өзара түсіністік туралы меморандумда бекітілген міндеттемелерді ұстануға және келісілген жедел әлеуетті қамтамасыз етуге тиіс. Біріккен Ұлттар Ұйымы мен бөлімшені өрістету үшін әскер/полиция күші мен құралын беретін елдер арасындағы талқылау нәтижесінде өзін-өзі қамтамасыз ету туралы уағдаластыққа қол жеткізіледі. Біріккен Ұлттар Ұйымы келіссөз үшін бастапқы нүкте ретінде әскер/полиция беретін тараптан ол қамтамасыз ете алмайтын өзін-өзі қамтамасыз ету мүмкіндігін айқындайды және сұрайды. Әскер/полиция күшін беретін елдің кез келген немесе кейбір өзін-өзі қамтамасыз ету санатын беру құқығы Өзара түсіністік туралы меморандум бойынша келіссөз барысында ескерілетін болады. Алайда, Біріккен Ұлттар Ұйымы әскер/полиция күшін беретін елге өзін-өзі қамтамасыз ету бойынша берілетін кез келген қызмет минималды операциялық мүмкіндіке сәйкес келуін және егер өзара іс-қимыл қажет болса, әскер/полиция күшін беретін басқа ел беретін қызметпен үйлесімді болуын қамтамасыз етуге міндетті, сондай-ақ Біріккен Ұлттар Ұйымының шығысы осы көрсетілетін қызметті орталықтандырып ұйымдастырған кезде көтеретінге ұқсас болуын ескерілетініне міндетті. Егер осы қосымшада нақты мазмұндалған өзін-өзі қамтамасыз ету санатының стандарты өзін-өзі қамтамасыз ету санатының стандартын орындау үшін қажетті жабдықтың нақты түрін, санын немесе мүмкіндігін беру нақты талап етілмесе, шығысты өтеу мақсатында Біріккен Ұлттар Ұйымы мен әскер/полиция күшін беретін ел арасында келісілген және Өзара түсіністік туралы меморандумда көрсетілген жедел қажеттілікті қанағаттандыруды негізге алу қажет.
Тармақ 4. Өзін-өзі қамтамасыз ету санатын беруге қай тарап жауапты болатынын айқындау кезінде әскер беретін әскердің/полицияның мәдени қажеттілігі ескеріледі және жалпы парасаттылық қағидаты қолданылады.
Тармақ 5. Өзара түсіністік туралы меморандумға сәйкес тек әскер беретін әскер/полиция 8-тарауда, В қосымшасында көрсетілген мөлшерлеме бойынша және Өзара түсіністік туралы меморандумда келісілген персоналдың шекті санына дейін нақты персонал санын пайдаланып беруге тиіс көрсетілетін қызмет өтеледі. Инспекциялық топ әрбір бөлімше қамтамасыз етуге тиіс өзін-өзі қамтамасыз ету санатын айқындау үшін тиісті Өзара түсіністік туралы меморандумға жүгінетін болады.
Тармақ 6. Өзін-өзі қамтамасыз етудің кез келген санаты немесе кіші санаты бойынша шығысты өтеу құқығын алу үшін бөлімше осы нақты санатқа немесе кіші санатқа жататын барлық шағын жабдықты, техникалық қызмет көрсетуді және шығыс материалдарын беруге тиіс. Санат шығысын икемділігін қамтамасыз ету және өтеу үшін әскер/полиция беретін бөлімшелердің тек берілген шағын жабдығы мен керек-жарағы үшін кіші санатқа бөлінеді. Егер бөлімше өзін-өзі қамтамасыз ету бойынша көрсетілетін қызметті басқа бөлімшеден алса, егер басқа екіжақты уағдаластыққа қол жеткізілмесе, шығысты өтеу осы көрсетілетін қызметті берген әскер/полиция есебінен жүргізіледі. Егер мұндай көрсетілетін қызметті немесе оның бір бөлігін Біріккен Ұлттар Ұйымы берсе, онда әскер беретін әскер/полиция тиісті санат немесе кіші санат бойынша өтемақы алмайды. Әскер/полиция күшін беретін ел басқа әскери/полиция күшін беретін елден екіжақтық негізде немесе азаматтық мердігерден кейбір шағын жабдық пен керек-жарақты сатып алу туралы шешім қабылдауы мүмкін және бұл жағдайда ол, егер өзін-өзі қамтамасыз ету санаты үшін белгіленген жедел мүмкіндік пен стандартқа сәйкес келсе, шығысты өтеу құқығын сақтайды.
Тармақ 7. Әскер/полиция берушілер миссияның жедел тиімділігін бұзбау үшін Біріккен Ұлттар Ұйымы өзін-өзі қамтамасыз етудің кейбір санаты бойынша сатып алуды ұйымдастыру және қолдау үшін елеулі уақыт қажет болатынын назарға алу қажет. Сондықтан, әскер/полиция күшін беретін елдің Өзара түсіністік туралы меморандумда көзделген өзін-өзі қамтамасыз етудің бір немесе бірнеше түрін бере алмайтыны немесе жалғастырғысы келмейтіні анықталғаннан кейін Біріккен Ұлттар Ұйымын хабардар етуі өте маңызды. Бұл жағдайда Біріккен Ұлттар Ұйымы мен әскер/полиция күшін беретін ел Біріккен Ұлттар Ұйымы өзін-өзі қамтамасыз ету санатын қамтамасыз ету үшін жауаптылықты мойнына алуы үшін Өзара түсіністік туралы меморандумға түзету енгізу туралы уағдаластық жасауға тиіс.
Тармақ 8. Әскер/полиция беретін адамдар контингентті өзін-өзі қамтамасыз ету үшін қажетті шығыс материалдарымен және шағын жабдықпен толықтыруға байланысты жеткізуге жауапты болады.
Тармақ 9. Егер бөлімшеге жедел немесе логистикалық/әкімшілік талаптарға байланысты базалық лагерьді тұрған жерін (бөлімше немесе кіші топ деңгейіне) өзгерту қажет болған жағдайда (өзара уағдаластық бойынша), әскер/полиция беретін бөлімше Біріккен Ұлттар Ұйымына оның жауапкершілігінде болатын өзін-өзі қамтамасыз ету қызметтерін қайта орналастыруға қосымша және қонымды шығысты өтеу туралы талап қоя алады.
Тармақ 10. Инспекциялық топ Бас Ассамблея бекіткен жедел талап стандарттарының сақталуын бағалау үшін Өзара түсіністік туралы меморандумда келісілген өзін-өзі қамтамасыз ету санатын немесе кіші санатын тексеруге жауапты болады. Сол сияқты, Біріккен Ұлттар Ұйымы Өзара түсіністік туралы меморандумда көзделген көрсетілетін қызмет беру туралы есеп беруге тиіс.
Тармақ 11. Өзін-өзі қамтамасыз ету қағидаты бойынша тамақтану шығысын өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімшенің әскери қызметшілерді таза және салауатты жағдайда суық және ыстық тағаммен қамтамасыз ету мүмкіндігі болуға тиіс. Контингент:
Тармақ 12. Бөлімше жалпы тамақтануға арналған барлық жабдықты, жөндеу бөлшектері мен ыдыс-аяқ пен ас құралдары сияқты шығыс материалдарын қоса, алғанда, асүйін күтіп-ұстауға және қызмет көрсетуге жауапты болады. Егер Біріккен Ұлттар Ұйымы осы көрсетілетін қызметті баламалы стандартқа сәйкес берсе, бөлімше осы санат бойынша өтемақы алмайды.
Тармақ 13. Азық-түлік, су мен жанар-жағармай өтемақы мөлшерлемесіне кірмейді, өйткені оларды, әдетте, Біріккен Ұлттар Ұйымы береді. Егер Біріккен Ұлттар Ұйымы осы заттарды бере алмаса немесе алғашқы қамтамасыз ету үшін өтем Біріккен Ұлттар Ұйымы миссия ауданындағы Біріккен Ұлттар Ұйымының қамтамасыз ету өлшемімен салыстырғанда берілетін тауар түрі мен саны бойынша талаптың негізділігі тексерілген жағдайда нақты талапты ұсынғаннан кейін жүргізеді. Өтініш Біріккен Ұлттар Ұйымының штаб-пәтерінде қаралады және әскер беру жөніндегі басшылыққа немесе БҰҰ-ның құжаттамасымен расталған басқа да нақты сұранысына сәйкес сұрау салынған беру туралы толық ақпаратты, сондай-ақ кез келген басқа да негіздемені қамтуға тиіс.
Тармақ 14. Телефон бөлімше үшін қажетті байланыс құралы болып табылады; ол штабта ішкі байланыс үшін және негізгі базалық лагерьде орналасқан мобильді емес бөлімшелермен және бөлім бөлімшелерімен байланысу үшін мүмкіндігінше жиі пайдаланылады. Операция жүргізілетін ауданда өте жоғары жиілікті (VHF)/ ҒМ ультра жоғары жиілікті (UHF) және жоғары жиілікті (НҒ) байланысқа қажеттілік жергілікті жерді қарап-тексеру барысында айқындалатын болады және әскер/полиция беретін тараппен келісілуге тиіс. Байланыстың кіші санатының әрқайсысы үшін стандарт төменде, пайдалану артықшылығы ретімен айқындалған. Өзін-өзі қамтамасыз ету шеңберінде байланысқа шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімше мынадай өлшемшартқа сәйкес келуге тиіс:
Тармақ 15. Офистің өзін-өзі қамтамасыз ету шығысын өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімше:
Тармақ 16. Бөлімше барлық жабдықты, қосалқы бөлшектер мен керек-жарақты қоса алғанда, офисін күтіп-ұстауға және қызмет көрсетуге жауапты болады.
Тармақ 17. Мөлшерлеме жалпы бөлімше жеке құрамына қолданылады.
Тармақ 18. Біріккен Ұлттар Ұйымы жоғарыда ескерілген келісілген жалпыға бірдей қағидаттар сақталған кезде осы әлеуетті толық дербес функция ретінде қамтамасыз ете алады.
Тармақ 19. Өзін-өзі қамтамасыз ету шеңберінде электр жабдыққа шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімше генератордан орталықтандырылмаған электрмен жабдықтауды қамтамасыз етуге тиіс. Орталықтандырылмаған электр энергиясы:
Тармақ 20. Бұл ірі құрылғы үшін негізгі қуат көзі емес, ол негізгі жабдыққа арналған тариф бойынша жабылады.
Тармақ 21. Біріккен Ұлттар Ұйымы жоғарыда ескерілген келісілген жалпыға бірдей қағидаттар сақталған кезде осы әлеуетті толық дербес функция ретінде қамтамасыз ете алады.
Тармақ 22. Отынмен жұмыс істейтін генератормен толық немесе ішінара қамтамасыз ету орнына электр энергиямен өзін-өзі қамтамасыз ету үшін жаңартылатын энергия көзіне негізделген электр генераторлы жабдықты пайдалану оң қабылданады және "қызмет көрсетумен" жалдауды өтеу мөлшерлемесі бойынша өтеледі немесе 8-тарауда, А қосымшасында нақты сипатталған (КТМ басшылығы, 2023 ж.) жүйе түріне байланысты ерекше жағдай ретінде қаралады.
Тармақ 23. Шағын инженерия бойынша өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімшенің өзі орналасқан аудан шегінде:
Тармақ 24. Осы қосымшаға 2-толықтыруда БҰҰ-ға тиесілі жабдықты жөндеу мен қызмет көрсетуге қатысты БҰҰ-ның және Т/РСС-ның міндеттерін қоса алғанда, әртүрлі жағдайда шағын және ірі инжинирингке қатысты тапсырмалар мен міндеттерге шолу жасалған. Осы басшылықта қамтылмаған кез келген ауытқу немесе күтпеген жағдай әрбір нақты жағдайда Біріккен Ұлттар Ұйымы және құралдарды беретін ел осы жағдайда орындылық туралы ережені қолданып қарайтын болады.
Тармақ 25. Жарылыс қаупі бар заттарды қатерсіздендіру кезінде өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімшеде БҰҰ бітімгершілік миссиясының жарылыс қаупі бар заттарды қатерсіздендіру жөніндегі әскери бөлімшелер үшін басшылыққа сәйкес бөлімше орналасқан ауданының қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін жарылыс қаупі бар заттарды қатерсіздендіру мүмкіндігі болуға тиіс. Бұл бөлімшеде:
Тармақ 26. Жарылыс қаупі бар заттарды қатерсіздендіру саласындағы өзін-өзі қамтамасыз ету тек, егер Біріккен Ұлттар Ұйымы жедел қажеттілікті белгілеген және осы көрсетілетін қызметті беру туралы нақты сұрау салумен жүгінген жағдайда өтелуге жатады. Осы қолдаудағы қажеттілік барлық миссияда болмайды және әрбір нақты жағдайда айқындалуға тиіс.
Тармақ 27. Минасыздандыру және жарылғыш заттарды қатерсіздендіру жабдығы БҰҰ-ның әскери бітімгершілік миссиясы үшін жарылғыш заттарды қатерсіздендіру жөніндегі басшылыта, БҰҰ-ның қолдан жасалған жарылғыш құрылғыны қатерсіздендіру стандартында, БҰҰ бітімгершілік миссиясының әскери сапер бөлімшесіне арналған басшылықта және Халықаралық минаға қарсы әрекет стандартында көзделген тиісті стандарттарға сәйкес келуге тиіс.
Тармақ 28. Егер күштер деңгейінде инженерлік қолдау көрсететін бөлімше басқа бөлімше орналасқан ауданда жарылыс қаупі бар заттарды қатерсіздендіруде қолдау көрсету бойынша міндет алса, онда қолдау көрсететін бөлімше осы бөлімше қызмет көрсететін тұрғындар үшін жарылыс қаупі бар заттарды қатерсіздендіруге байланысты өзін-өзі қамтамасыз етуге шығыс өтемін алады.
Тармақ 29. Оқ-дәрілердің елеулі көлемін, мысалы, оқ-дәрілер мен мина алаңын тапсыру салдарынан болған ірі ауқымды қиратуды кәдеге жаратумен Біріккен Ұлттар Ұйымы беретін инженерлік бөлімшелер айналысатын болады.
Тармақ 30. Күштер өрістетілгеннен кейін 18 айдан соң жарылғыш заттарды қатерсіздендіруге қатысты өзін-өзі қамтамасыз ету туралы таланты қайта қарау қажет. Егер тексеру барысында мұндай өзін-өзі қамтамасыз ету қажеттілігі қажет болмауы анықталса, онда ол туралы ресми хабарламадан кейін алты ай кезеңі ішінде әскер/полиция күшін беретін бөлімшеге өтемақы төлеу жалғасады. Осы кезеңнен кейін жарылғыш заттарды қатерсіздендіруге қатысты өзін-өзі қамтамасыз ету мүмкіндігі Біріккен Ұлттар Ұйымы есебінен қайтарылады. Осы алты айлық кезеңде әскер/полиция беретін тарап Өзара түсіністік туралы меморандумға өзгерістер енгізу туралы келіссөз жүргізе алады.
Тармақ 31. Өзін-өзі қамтамасыз ету негізінде кір жууға шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімше:
Тармақ 32. Тазалау үшін өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімше:
Тармақ 33. Өзін-өзі қамтамасыз ету негізінде шатырға шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімшеде:
Тармақ 34. Бөлімшені тұрғынжаймен қамтамасыз ету мәселесі әрбір нақты бөлімшені өрістетуді алғашқы талқылау және жоспарлау барысында шешілуде. Миссияны алғашқы өрістету кезеңінде көптеген бөлімшелер ең аз дегенде алты ай бойы персоналды орналастыруға арналған шатырды өрістетіледі деп болжану. Жедел немесе әкімшілік талаптарға байланысты Біріккен Ұлттар Ұйымы немесе әскер/полиция беретін ел нақты бөлімшелерге ұзақ мерзімді тұрғынжай беру мәселесін талқылауды бастауы мүмкін. Бұл алғашқы өрістету кезеңінде немесе бөлімшені өрістету барысында болуы мүмкін. Әскер беретін ел ұсынатын ұзақ мерзімді тұрғынжай төменде 39-47-тармақтарда көрсетілген минималды стандарттарға сәйкес келуге тиіс.
Тармақ 35. Жалпы алғанда, алғашқыда өрістетілген және өзін-өзі қамтамасыз ететін шатырға орналастырылған бөлімшелер үшін Біріккен Ұлттар Ұйымы өрістетілгеннен кейін алты ай ішінде 3-тараудың 40-тармағында, В қосымшасында көрсетілген Біріккен Ұлттар Ұйымының далалық миссиясын орналастыру стандарттарына сәйкес тұрғынжай беруге тырысады (КТМ басшылығы, 2023 ж.). Біріккен Ұлттар Ұйымының қандай тұрғынжай түрін беретіні туралы шешім миссияның жедел қажеттілігін (миссияның уақытша шеңберін қоса алғанда), өрістету кезіндегі ұтқырлық қажеттілігін, тұрақтылыққа қойылатын талаптарды, гендерлік тендік мәселесін ескеріп, бітімгер әйелдер санын арттыру жөніндегі күш-жігерді, миссияның әкімшілік қажеттілігін назарға алып қабылданады. Таңдалған үй-жай түрі керілген мембранасы бар жоғары сапалы құрылымнан, құрастырмалы ғимараттан бастап кәдімгі құрылымға дейін өзгеруі болуы мүмкін.
Тармақ 36. Біріккен Ұлттар Ұйымы өзін-өзі қамтамасыз ету санатын берудің келісілген жалпы қағидаттары сақталған кезде бұл әлеуетті толық дербес функция ретінде қамтамасыз ете алады. Егер бөлімше өрістетілгенге дейін Біріккен Ұлттар Ұйымы мұндай әлеует талап етілмейтіні туралы әскер/полиция беретін ұйымды хабардар етсе, онда әскер/полиция беретін ұйым осы санат бойынша өтемақы алмайды. Алғашқыда бөлімшелер, егер Біріккен Ұлттар Ұйымы қабылдамаса, алты айға дейінгі мерзімге шатыр үшін өтемақы алады. Егер Біріккен Ұлттар Ұйымы бұл мүмкіндікті қажет деп растаса, онда өрістетілетін бөлімше шатырын беру және тиісті өтемақы алу туралы шешім қабылдауды жалғастырады. Егер бөлімше БҰҰ далалық миссиясының стандартты тұрғынжайында орналастырылса, бірақ бұл ретте ұтқырлық талабын қанағаттандыру үшін бөлімшенің бір бөлігі үшін шатырда орналасу мүмкіндігін сақтау қажет болса, келісілген шатыр саны әскер/полиция бөлімшесі берілетіндер мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы келіссөзден кейін негізгі мүлік ретінде өтелуі мүмкін.
Тармақ 37. Егер шатырда алты ай тұрғаннан кейін Біріккен Ұлттар Ұйымы бөлімшеге далалық миссия үшін стандартты тұрғынжай бере алмаса, онда әскер/полиция қызметкерін беруші шатырда тұрғаны сонымен қатар өзін-өзі қамтамасыз ету үшін мөлшерлеме бойынша өтемақы алуға құқылы. Бұл біріктірілген мөлшерлеме персонал 3-тараудың 40-тармағында, В қосымшасында көрсетілген стандарттарға сәйкес орналастырылғанға дейін қолданыста болады (КТМ басшылығы, 2023 ж.). Хатшылық Біріккен Ұлттар Ұйымының далалық миссиясы үшін стандартты тұрғынжай беру шығыс тұрғысынан анық және айқын орынсыз және тиімсіз болып табылатын қысқа мерзімді миссия жағдайында осы қосарланған төлем қағидатын қолданудан уақытша бас тарту өтінішімен жүгінуі мүмкін.
Тармақ 38. Әскери/полиция контингентіне өтемақы мөлшерлемесінің 5 пайызы мөлшерінде экологиялық жағдайды жақсарту үшін үстемеақы, егер берілген шатырдың 3-тараудың 20 және 23-тармақтарында, А қосымшасында айқындалған нормаларға сәйкес объектіні жылыту мен салқындатудың тиімділігі мен үнемділігін арттыру үшін арналған қосымша элементтері бар екені дәлелденсе, есептелетін болады.
Тармақ 39. Орналастыру түрі төменде келтірілген минималды стандарттар мен сипаттамада айқындалуға тиіс.
Тармақ 40. БҰҰ-ның далалық миссиясына стандартты тұрғынжай мынадай үй-жай болып айқындалады:
Тармақ 41. Өзін-өзі қамтамасыз ету негізінде тұруға шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін жасақ/полиция: (а) бөлімше персоналын орналастыру үшін үй-жай алуға немесе салуға тиіс. Бұл үй-жай, ең болмағанда, БҰҰ стандартты далалық миссиясының орналасу талаптарына сәйкес келуге тиіс, ол 3-тараудың 40-параграфында, В қосымшасында (КТМ басшылығы, 2023 ж.) айқындалған. Мөлшерлеме бір адамға 9 ш.м нормасы негізінде есептелуге; дәрет алатын үй-жай бөлек берілетін немесе өтелетін жағдайда мөлшерлеме бір адамға 8 ш.м орналасу өлшемі негізінде есептелуге;
Тармақ 42. Егер Біріккен Ұлттар Ұйымы баламалы стандартты тұрғынжаймен қамтамасыз етсе, онда тұрғынжай беретін әскер/полиция осы санат бойынша өтем алмайды.
Тармақ 43. Жабдық қоймасы мен сақтау орны өзін-өзі қамтамасыз ету шеңберінде тұруға шығысты өтеу мөлшерлемесіне енгізілмеген. Бұл мәселелер негізгі жабдық ретінде өтелетін объект арқылы немесе әскер/полиция күшін берушілер мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы екіжақты арнайы негізде шешілетін болады.
Тармақ 44. Әскер/полиция беретін елге шығысты өтеудің келісілген сомасынан қосымша 5% мөлшерінде экологиялық ахуалды жақсартқаны үшін үстемеақы, егер жабдық қоймасы мен сақтау орнын қоса алғанда, 3-тараудың 40-тармағында, В қосымшасында және 45-тармақта төменде айқындалған стандартқа (КТМ басшылығы, 2023 ж.) сәйкес берілетін тұрғынжайда объектіні жылыту мен салқындату тиімділігі мен үнемділігін арттыруға қосымша элементтері болатыны дәлелденген жағдайда есептелетін болады.
Тармақ 45. Тұрғынжайды экологиялық тұрғыдан жақсарту жоғарыда аталған орналасу стандарттарына толықтыру ретінде қаралады, олардың энергияны тұтынуды азайтуға тиімді, осылайша генератор отынын пайдалануды және парниктік газ шығарындысын азайтады. Жақсарту мынадай элементтердің барлығын немесе кейбірін қамтиды:
Тармақ 46. Тұру құнына объектінің негізгі функциясына байланысты барлық шағын жабдық пен шығыс материалдары кіреді.
Тармақ 47. Егер Біріккен Ұлттар Ұйымы баламалы стандарттағы тұрғынжай бере алмаса, ал бөлімше тиісті құрылысжайды жалға алса, онда әскер/полиция күшін беретін бөлімше мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы екіжақты арнайы жағдай туралы келісімге сәйкес оған нақты жалдау құны өтеледі.
Тармақ 48. Базалық өрт сөндіру мүмкіндігі бойынша өзін-өзі қамтамасыз ету коэффициентін алу үшін бөлімше:
Тармақ 49. Өртті анықтау және дабылдама мүмкіндігі бойынша өзін-өзі қамтамасыз ету коэффициентін алу үшін құрылғы:
Тармақ 50. Қадағалау бойынша өзін-өзі қамтамасыз ету коэффициентін алу үшін бөлімшеде өзі әрекет ететін барлық аумақта қадағалау жүргізу мүмкіндігі болуға тиіс. Әрбір үш кіші санат үшін стандарттар төменде келтірілген:
Тармақ 51. Бөлімше барлық қосалқы жабдықты, техникалық қызмет көрсетуді және шығыс материалдарын беруге тиіс. Түнгі қадағалау мен белгілеу бағасы тек БҰҰ сұранысы бойынша өтеледі.
Тармақ 52. Бірегейлендіру үшін өзін-өзі қамтамасыз ету коэффициентін алу үшін бөлімшенің:
Тармақ 53. Ядролық, биологиялық және химиялық қорғаныс бойынша өзін-өзі қамтамасыз ету коэффициентін алу үшін бөлімшеде кез келген ядролық, биологиялық немесе химиялық қатер жағдайында толық қорғаныста әрекет ету мүмкіндігі болуға тиіс. Бұл:
Тармақ 54. Далалық құрылысжайдың өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімше:
Тармақ 55. Біріккен Ұлттар Ұйымы жоғарыда мазмұндалған келісілген жалпыға бірдей қағидаттар сақталған кезде осы әлеуетті толық дербес функция ретінде қамтамасыз ете алады. Осы қосымшаға 1-толықтыруда саны 850 адам контингентті тиісті далалық қорғау деңгейін қамтамасыз ету үшін қажетті қор туралы анықтамалық ақпарат келтірілген.
Тармақ 56. Жалпы мақсаттағы әртүрлі дүкеннің үш кіші санатының әрқайсысы бойынша өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу мөлшерлемесін алу үшін бөлімше мыналарды қамтамасыз етуге тиіс:
Тармақ 57. Жоғарыда көрсетілген өзін-өзі қамтамасыз ету нормаларында көзделмеген кез келген арнайы шағын жабдық немесе шығыс материалдары бірегей жабдық ретінде қаралатын болады. Бұл мәселелер екіжақты негізде ерекше жағдайда әскер беретін әскер/полиция мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасында шешілетін болады.
Тармақ 1. БҰҰ стандартына сәйкес берілген және Өзара түсіністік туралы меморандуммен рұқсат етілген медициналық жабдық қана өтелуге тиіс. Бөлімшелерде Өзара түсіністік туралы меморандумға сәйкес тиісті амбулаторлық және стационарлық көмек көрсету, базалық және кеңейтілген диагностикалық қызметті, өмірді құтқару жөніндегі базалық және кеңейтілген шараларды, базалық және кеңейтілген хирургиялық қызмет көрсету және мүмкіндік беру, қорды толықтыру бойынша жеткілікті мүмкіндік, сондай-ақ миссия ауданында жараланғандарды эвакуациялау/медициналық эвакуациялау бойынша мүмкіндік беру үшін 1, 2 және 3-деңгейдегі медициналық қызмет үшін БҰҰ стандартында көзделген медициналық жабдықтың жеткілікті саны болуға тиіс. Сұралған медициналық жабдық эвакуациялау мүмкіндігін қоса алғанда, үздіксіз медициналық қолдауды және медициналық қызмет көрсетудің барабар стандартын қамтамасыз ету үшін Дүниежүзілік денсаулық сақтау ұйымының (ДДҰ) талаптарына сәйкес асептикалық және стерильді шартты сақтап, берілуге және толық жұмыс істейтін жай-күйде ұсталуға тиіс.
Тармақ 2. Төменде мазмұндалған қағидаттар мен стандартты іске асыру кезінде мынадай анықтамалар пайдаланылады:
Тармақ 3. Барлық медициналық мекеме "күштер мүлігі" болып саналады, сондықтан БҰҰ миссиясының барлық мүшесіне қолжетімді. Медициналық мекеме Біріккен Ұлттар Ұйымына, контингентке тиесілі болуы немесе коммерциялық келісімшарт бойынша жұмыс істеуі мүмкін.
Тармақ 4. 1 және 2-деңгейдегі медициналық мекеме өз мүмкіндігін кеңейту үшін модульдермен толықтырылуы мүмкін, одан кейін олар тиісінше 1+ және 2+ деңгейдегі мекеме деп аталады. Модульдерге қойылатын талаптар мен стандарт осы қосымшаға 5-11-толықтыруда ұсынылған (Саясат және шығысты өтеуге және бейбітшілікті қолдау жөніндегі миссияға қатысу үшін әскер/полиция күштерін беретін елдердің контингентіне тиесілі мүлікті бақылауға қатысты рәсімдер мәселелері жөніндегі нұсқау, 2023 жылғы редакцияда, (бұдан әрі - КТМ жөніндегі нұсқау), 2023, 3-тарау, С қосымшасы).
Тармақ 5. Әрбір медициналық мекеме немесе модуль құнының калькуляциясы, демек, тиісті өтеу мөлшерлемесі осы модуль үшін қажетті медициналық жабдықтың әрбір бірлігінің жалпы әділ нарықтық құнына негізделеді. Әрбір модульге арналған жабдық тізбесі жекелеген деңгей үшін қажетті барлық медициналық жабдықты қамтиды. Медициналық стандартты орындау үшін қажетті медициналық емес жабдық (мысалы, қуаты 20 кВА-дан асатын генератор, жедел жәрдем машинасы, су тазарту құрылысжайы және санитариялық-техникалық жабдық) шығысты өтеу мақсатында бөлек атап көрсетілген. Әрбір медициналық мекеме мен модуль үшін медициналық жабдыққа қойылатын қайта қаралған талаптар осы қосымшаға толықтыруларда келтірілген.
Тармақ 6. Дербес орнатылған медициналық модульдер "Негізгі жабдық" құжаты бойынша жеке бірлік ретінде өтелетін болады.
Тармақ 7. Медициналық мекемені тексеру туралы есепті дайындау кезінде стандартта айқындалғандай, сапа, қуат және мүмкіндік негізгі фактор болып табылады. Сондықтан, өтеу сомасынан шегеру алдында кез келген кемшіліктің, сәйкессіздіктің немесе қабылданған түзету әрекетінің немесе ауыстырудың жұмысына ықпал етуі туралы сараптамалық медициналық қорытынды алу қажет.
Тармақ 8. БҰҰ-ның бейбітшілікті қолдау жөніндегі операциясы шеңберінде әскери/полиция контингенты өрістеткен және оларға БҰҰ-ның 2 және/немесе 3-деңгейдегі далалық миссиясы үшін стандартты тұрғын үй берген кезде бұл заттар негізгі жабдық ретінде бөлек өтеледі. (8-тарауды қараңыз, А қосымшасы, "Орналастыруға арналған жабдық, лагерьлік бөлімше" (тиісінше 2 және 3-деңгейдегі медициналық мекеме үшін орташа және үлкен) (КТМ жөніндегі нұсқау, 2023). Жуынуға арналған блоктар негізгі жабдық ретінде бөлек өтеледі.
Тармақ 9. Медициналық қамтамасыз ету және қауіпсіздік кез келген уақытта қажет; сондықтан әскерді/полиция күштерін беретін ұйым медициналық өзін-өзі қамтамасыз ету кіші санатында ішінара өзін-өзі қамтамасыз ете алмайды. Бірінші деңгейдегі медициналық қызмет көрсету әскердің/полиция контингентінің міндеті болып табылады, алайда әрбір бірінші деңгейдегі мекеме өзінің жауапкершілік аймағында тұрақты немесе уақытша болатын БҰҰ-ның барлық персоналына медициналық қолдауды және оған қызмет көрсетуді қамтамасыз етуге тиіс. Негізінде, 1-деңгейдегі мұндай тұрақты емес медициналық көрсетілетін қызмет төтенше жағдайда ақы алынбай ұсынылуға тиіс. Алайда, әскери/полиция контингенті көрсетілген қызметтің құнын өтеу туралы шешім қабылдай алады, сондықтан көрсетілген шұғыл қызметті құжаттау және тіркеу туралы талап бар. БҰҰ-ның барлық медициналық мекемесі өздерінің жауапкершілік аймағында БҰҰ-ның барлық персоналына шұғыл медициналық көмек көрсетуге жауапты болады. Шұғыл жағдайды қоспағанда, мамандар мен 2 және 3-деңгейдегі медициналық мекеме пациентті қабылдамас бұрын 1-деңгейдегі мекемеден жолдама сұрай алады. Бітімгер әйелдердің ерекше медициналық қажеттілігін қанағаттандыру үшін негізгі дәрілік заттарға үздіксіз қол жеткізуді қамтамасыз ету үшін күш-жігер салу қажет.
Тармақ 10. Миссия штабы көбінесе БҰҰ қызметкерлеріне және өзін-өзі қамтамасыз ету шеңберінде өтем алмайтын басқа да уәкілетті қызметкерлерге медициналық көмек көрсету туралы өтінішпен медициналық қамтамасыз ету мекемесіне жүгінеді. Мұндай жағдайда медициналық мекеме көрсетілген медициналық көмек үшін төлем моделін қолданып, тиісті шығысты өтеуге қол жеткізуге құқылы. Келісілген рәсімдер мен көрсетілетін қызметті төлеуге тариф осы қосымшаға 16-толықтыруда келтірілген. Әскер/полиция беретін, бұған құқығы жоқ әскери қызметшілерге (мысалы, жергілікті азаматтық тұрғындарға) көрсетілген медициналық көмекті Біріккен Ұлттар Ұйымы өтемейді.
Тармақ 11. Осы қосымшада көрсетілген стандартқа сәйкес барлық көрсетілетін медициналық қызметті ұсына алмайтын әскер/полиция күштерін беретін елдер бұл туралы Хатшылықты Өзара түсіністік туралы меморандум жасау туралы келіссөздер барысында және өрістетілгенге дейін барлық жағдайда хабардар етуге тиіс.
Тармақ 12. Контингент командирі, егер әскери/полиция контингентін өрістету кезінде оның өзін-өзі қамтамасыз ету шартында медициналық жабдықпен, дәрі-дәрмекпен немесе шығыс материалымен барабар жабдықтауды қамтамасыз ете алмайтыны анықталса, миссияны дереу хабардар етуге тиіс. Егер әскер/полиция күштерін беретін ел екіжақты негізде қорды толықтыруды ұсынатын басқа жеткізушіні таба алмаса, Біріккен Ұлттар Ұйымы дәрі-дәрмекпен, шығыс материалымен және медициналық мүлікпен тұрақты жабдықтауды өзі көтеруге тиіс. Медициналық персоналды беруге және медициналық көрсетілетін қызметті ұсынуға әскер/полиция күштерін беретін елдер жауапты болады. Медициналық өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты өтеу әскер/полиция күштерін беретін ел толық өзін-өзі қамтамасыз ете алмайтын күннен бастап жүргізілмейді.
Тармақ 13. Барлық персоналдың оған құқығы бар медициналық көмекті алуын қамтамасыз ету және медициналық өзін-өзі қамтамасыз етуге шығысты тиімді және әділ өтеу жүйесін қамтамасыз ету үшін барлық әскери және полиция персоналы оған медициналық қызмет көрсетуге жауап беретін медициналық мекемеге тіркелуге тиіс. Тіркелу бөлімше құрамында да (құрылған бөлімшелер үшін), жеке де (БҰҰ полициясы, әскери байқаушылар және штаб-пәтердің қызметкерлері) жүзеге асырылуы мүмкін. Әрбір адам қолданылатын жерде 1-деңгейдегі, 2-деңгейдегі және/немесе 3-деңгейдегі мекемеге тіркелуге тиіс.
Тармақ 14. Миссияға кірген кезде барлық персоналдың қандай медициналық мекеме оған қызмет көрсетуге жауапты екені туралы хабардар етілгені, сондай-ақ барлық медициналық мекеменің осы мекемеге кімнің тіркелгені туралы хабардар етілгені үшін жауапкершілік күштердің бас дәрігеріне/дәрігеріне жүктеледі. Жеке адамдар мен бөлімшелер бір медициналық мекеменің жауапкершілік аймағынан екіншісінің жауапкершілік аймағына ауысқан кезде мұндай ақпаратты немесе хабарламаны беру қажет.
Тармақ 15. БҰҰ-ның барлық азаматтық персоналы әскери қызметшілер сияқты медициналық мекемеге тіркелуге тиіс; алайда, егер бұл Өзара түсіністік туралы меморандумда нақты көрсетілмесе, бұл өзін-өзі қамтамасыз ету шеңберінде шығысты өтеуге құқық бермейді. Балама ретінде "қызмет көрсеткені үшін ақы төлеу" моделі қолданылуы мүмкін.
Тармақ 16. БҰҰ-ның барлық медициналық мекемесі барлық пациенттің қадір-қасиеті мен даралығын сақтап, БҰҰ-ның барлық персоналын қабылдау және емдеу үшін жабдықталуға және персоналмен жасақталуға тиіс.
Тармақ 17. Қосымша медициналық жабдықты, құралды, керек-жарақты және шығыс материалын қоса алғанда, өзін-өзі қамтамасыз ету негізінде ұсынылатын медициналық көрсетілетін қызметке шығысты өтеу көрсетілетін қызмет деңгейі үшін өзін-өзі қамтамасыз ету мөлшерлемесі бойынша жүргізілетін және нақты персонал бойынша медициналық мекеме жауапты болатын бөлімшенің/контингенттің саны Өзара түсіністік туралы меморандумда келісілген деңгейге дейін есептелетін болады.
Тармақ 18. Егер әскери/полиция контингенті бір деңгейден астам көрсетілетін қызметті қамтитын БҰҰ стандартына сәйкес келетін медициналық көрсетілетін қызметті ұсынса, онда бұл деңгей тиісті түрде жинақталады. Алайда, егер 3-деңгейдегі медициналық мекеме 2-деңгейдегі медициналық қызмет көрсететін медициналық мекемесі жоқ ауданды қамтыса, онда 2 және 3-деңгейдегі өзін-өзі қамтамасыз ету көрсеткіші жинақталмайды. 2 және 3-деңгейдегі өзін-өзі қамтамасыз етудің аралас мөлшерлемесі пайдаланылады, ал өтемді есептеу 2 және 3-деңгейдегі медициналық көмек көрсету үшін 3-деңгейдегі медициналық мекемеге жіберілген контингент персоналының нақты саны негізінде жүргізіледі.
Тармақ 19. Медициналық өзін-өзі қамтамасыз ету мөлшерлемесі бойынша шығысты өтеу құқығын алу үшін медициналық мекеме Өзара түсіністік туралы меморандумда келісілгендей, барлық тиісті персоналды, жабдықты, дәрі-дәрмекті және шығыс материалын (оның ішінде эпидемиологиялық қаупі жоғары аймақ үшін қажетті) қоса алғанда, базалық, бірінші, екінші, үшінші деңгейдегі санат, қан мен қан өнімін сақтау және қаупі жоғары аймақ үшін медициналық өзін-өзі қамтамасыз етуге тиіс. Жарақтандыру деңгейі осы қосымшада және медициналық мекеме үшін БҰҰ-ның далалық миссиясын медициналық қамтамасыз ету жөніндегі нұсқауда көрсетілген және Өзара түсіністік туралы меморандумда көрсетілген БҰҰ стандартына сәйкес келуге тиіс. Дәрі-дәрмек пен шығыс материалы ДДҰ стандартына сәйкес келуге тиіс.
Тармақ 20. Төменде өзін-өзі қамтамасыз ету көрсеткішін ескеріп, медициналық қызмет көрсетудің әр деңгейі үшін БҰҰ стандартының қысқаша мазмұны келтіріледі. Медициналық қамтамасыз ету үшін жабдыққа қажеттілік туралы толық ақпарат осы қосымшаға толықтыруларда қамтылады. Иммундау саясаты, безгек профилактикасы, инфекцияны таратушыға, АИТВ-ға/ЖИТС-ға және жыныстық жолмен таратылатын ауруларға қарсы күрес туралы қосымша ақпарат осы қосымшаға 17-толықтыруда қамтылған (КТМ жөніндегі нұсқау, 2023 ж., 3-тарау). Жергілікті жерде медициналық қамтамасыз ету деңгейі туралы ақпарат БҰҰ медициналық қамтамасыз ету жөніндегі нұсқауының 4-тарауында, ал медициналық персоналдың ең төменгі кәсіби біліктілігі - БҰҰ медициналық қамтамасыз ету жөніндегі нұсқауының 8-тарауында мазмұндалған:
Тармақ 21. Біріккен Ұлттар Ұйымының ұсынымдарына сәйкес вакцинациялау мемлекеттің міндеті болып табылады.
Тармақ 1. х рота штабы 2 механикаландырылған жаяу әскер взводы 1 х материалдық-техникалық қолдау взводы 1х медициналық қамтамасыз ету тобы 1х жарылғыш заттарды залалсыздандыру бөлімі (IEDD-Improvised Explosive Device Disposal /CIED- Counter Improvised Explosive Device әлеуеті) lx барлау бөлімі
Тармақ 1. Анықтамалық ақпарат
Тармақ 2. Орындау
Тармақ 3. Әкімшілік талаптар. Ұлттық жауапкершілік.
Тармақ 4. Логистика.
Тармақ 2. барлау бөлімшесі
Тармақ 2. Басқа да негізгі жабдық (қару-жарақ) БҰҰ-ның мүлкі болып табылады.
Тармақ 1. Қабылданған Біріккен Ұлттар Ұйымның әзірлік стандарты: олар миссия мандатының орындалуын қамтамасыз ету үшін үйымдастырылған немесе тағайындалған әрбір бөлімше немесе құралым, корабль, қару-жарақ жүйесі немесе техника бірлігі міндеттерді немесе функцияларды орындауға қабілетті болуға тиіс екенін айқындайтын стандарт.
Тармақ 2. Шығыс материалы: тұрақты негізде тұтынылатын жалпы сипаттағы жабдықтау заттары. Шығыс материалына оқ-дәрілер, жалпы және техникалық қор, қорғаныс қоры, оқ-дәрілер мен жарылғыш заттар, негізгі жабдық мен персоналды қолдау үшін пайдаланылатын негізгі тауар жатады.
Тармақ 3. Контингент: тапсырманы орындау ауданында өрістетілген құрылған барлық бөлімше, персонал және әскери/полиция контингентінің техникасы.
Тармақ 4. Контингентке тиесілі мүлік: бейбітшілікті қолдау жөніндегі операцияны орындау кезінде өрістетілген және контингент пайдаланатын негізгі жабдық, ұсақ жабдық мен шығыс материалы.
Тармақ 5. Жалға алынған мүлік: Біріккен Ұлттар Ұйымның нақты миссиясында тек осы елдің пайдалануы үшін әскер/полиция күштерін беретін елдерге берілетін үшінші тараптарға тиесілі мүлік, ол миссия аяқталғаннан кейін немесе әскер/полиция күштерін беретін елдер мерзімінен бұрын кеткеннен кейін бастапқы иесіне қайтарылады. Үшінші тарап Біріккен Ұлттар Ұйымына техникалық қызмет көрсетпейтінін растаған жағдайда тиісті коэффициентті қоса алғанда, осындай жабдық үшін техникалық қызмет көрсету мөлшерлемесі әскер/полиция беретін тарапқа өтеледі.
Тармақ 6. Экстремалды табиғи жағдай коэффициенті: экстремалды климаттық жағдайға және жергілікті жер бедеріне байланысты әскер/полиция беретін тарап көтеретін арттырылған шығысты есепке алу үшін негізгі мүлікке және өзін-өзі қамтамасыз етуге арналған шығысты өтеу мөлшерлемесіне қолданылатын миссия коэффициенті. Осы коэффициент әскерді/полицияны беретін тараптың болжамды елеулі қосымша шығысы жағдайында қолданылады. Коэффициент өтеу мөлшерлемесінен 5%-ға аспауға тиіс.
Тармақ 7. Жарылмаған оқ-дәрілерді залалсыздандыру (EOD-explosive ordnance devices): жарылмаған оқ-дәрілерді табу, сәйкестендіру, орында бағалау, қауіпсіз күйге келтіру, алу және түпкілікті жою процесі. Миссияның тапсырмасы бойынша мамандандырылған бөлімше күштердің құралы ретінде жүргізеді. Жарылу қаупі бар оқ-дәрілерді кәдеге жарату бойынша күштік операция миссия ауданының барлық аумағында немесе оның бір бөлігінде жүргізілуі мүмкін. Сонымен қатар, олар зақымдану немесе тозу салдарынан қауіпті болған оқ-дәрілерді қамтуы мүмкін. Өзін-өзі қамтамасыз ету тұрғысынан жарылғыш оқ-дәрілерді кәдеге жарату деп бөлімше өзінің орналасқан жерде немесе лагерьде жүргізетін осындай кәдеге жарату түсініледі.
Тармақ 8. Ұзартылған әрекеттегі уақытша же дел базаны өрістеткені үшін үстемеақы: мандатқа және жедел талаптарға байланысты міндеттерді орындау үшін 12 айдан астам жиынтық мерзімге үш уақытша жедел базада өрістету туралы бұйрық алған әскери және полиция бөлімшелеріне берілетін көтермелеу. Мұндай ұзақ іссапар экстремалды және болжанбайтын жағдайдан туындауға тиіс, олар: (а) болжанғаннан ауқымды өрістету аймағына әкеледі; және (b) бөлімшенің қажеттілігі туралы есепті уақтылы жаңартуға мүмкіндік бермейтін динамикалық жедел жағдай жасайды. Сыйлықақыға сұранысты бөлімшелер өрістетілген миссия күштерінің қолбасшысы мақұлдауға тиіс.
Тармақ 9. Күштер қолбасшысы: Бас хатшы тағайындаған және Миссия шеңберінде барлық әскери операцияға жауапты офицер.
Тармақ 10. Күштерге тиесілі құрал: байланыс, медициналық немесе инженерлік қызмет сияқты көрсетілетін қызметті ұсынатын бөлімше, олар әдетте Күштер деңгейінде тек өзін-өзі қамтамасыз етуде өтеледі. Мұндай бөлімшелер осындай қызметті көрсету үшін пайдаланылатын негізгі қару-жарақ (жабдық) шығысын өтеуге құқылы болуы мүмкін.
Тармақ 11. Форс-мажор жағдайы: Табиғи катаклизм, соғыс немесе көтеріліс немесе басқа да ұқсас сипаттағы әрекет немесе күш.
Тармақ 12. Мәжбүрлі қалдыру: күштер қолбасшысы, полиция комиссары немесе оның уәкілетті өкілі бекіткен шешімге немесе техника мен жабдықты күтіп-ұстаудан және бақылаудан айыруға әкелетін соғыс қимылын жүргізу қағидаларының ережесіне негізделген әрекет.
Тармақ 13. Жанармай шығысын есепке алу: әскер/полиция күштерін беретін елдер жәрдемдесуге және контингентке тиесілі мүлік үшін жеткізілетін отынды есепке алу үшін БҰҰ-ның электрондық отын қорын басқару жүйесін пайдалануды қоса алғанда, БҰҮ-ның отын қорын басқару жөніндегі нұсқауында немесе миссияның стандартты жедел рәсімдерінде белгіленген нақты механизмді қолдануға тиіс.
Тармақ 14. Жалпы әділ нарықтық құн: инфляцияны ескеріп түзетілген және алдыңғы пайдалануды ескеріп дисконтталған сатып алудың орташа бастапқы бағасы ретінде есептелетін шығынды өтеу мақсаты үшін жабдықты бағалау және кез келген күрделі жақсарту немесе шаманың қайсысы аз екеніне байланысты қалпына келтіру құны. Жалпы әділ нарықтық құн жабдықты пайдалану функцияларын орындау кезінде оған қатысты барлық заттарды қамтиды.
Тармақ 15. Үкімет: әскер/полиция беретін елдің Үкіметі.
Тармақ 16. Миссия басшысы: Қауіпсіздік Кеңесінің келісімімен Бас хатшы тағайындайтын және Миссия шеңберінде Біріккен Ұлттар Ұйымының барлық қызметіне жауапты лауазымды адам.
Тармақ 17. Дұшпандық әрекет: әскери/полиция контингентінің персоналына және/немесе техникасына тікелей және елеулі теріс әсер ететін бір немесе бірнеше соғысушы тараптың әрекетінен туындаған инцидент.
Тармақ 18. Дұшпандық әрекет немесе мәжбүрлі тастап кету коэффициенті: әскерді беретін тараптың әскері/полициясы келтірген шығын мен залалды өтеу үшін "қызмет көрсетумен" жалдау мөлшерлемесінің өзін-өзі қамтамасыз ету мөлшерлемесінің әрбір санатына және қосалқы бөлшектер элементіне (немесе техникалық қызмет көрсетудің есептік мөлшерлемесінің жартысына) қолданылатын миссия коэффициенті. Коэффициент мөлшерлемеден 6%-ға аспауға тиіс.
Тармақ 19. Инкрементті көлік коэффициенті: шыққан елдегі түсіру порты мен миссия аймағындағы кіру порты арасындағы жүкті алып жүру маршруты бойынша алғашқы 800 км-дан (500 миль) асатын әрбір толық 800 км (500 миль) қашықтық үшін лизинг мөлшерлемесінен 0,25% адыммен "қызмет көрсетумен" лизинг немесе техникалық қызмет көрсету лизингі жүйесі шеңберінде қосалқы бөлшектер мен шығын материалдарын жеткізуге қосымша шығынды жабу үшін әрбір миссиядағы әрбір контингент үшін жеке есептелетін коэффициент. Теңізге шыға алмайтын елдер немесе жабдық автомобиль немесе теміржол көлігімен миссия ауданына және кері қарай жеткізілетін елдер үшін келісілген шекарадан өту пункті миссия ауданына кіру порты болып табылады.
Тармақ 20. Бастапқы қамтамасыз ету: Материалдық-техникалық қолдау туралы келісім, оның шеңберінде әскер/полиция беретін тарап бөлімшені өтеулі негізде азық-түлік үлесімен, сумен, жанар-жағармай материалдарымен қамтамасыз етеді. Шығысты өтеу шот-фактуралармен және/немесе басқа да тиісті растайтын құжаттамамен расталған талаптарды ұсыну бойынша жүргізіледі. Әдетте, контингентті немесе бөлімшені бастапқы қамтамасыз ету тек оларды бастапқы өрістету үшін және Біріккен Ұлттар Ұйымы оларды осы шығыс материалдарымен қамтамасыз еткенге дейінгі шектеулі мерзімге (30-60 күн) қажет. Сумен, азық-түлік үлесімен және отынмен бастапқы қамтамасыз етуге қойылатын талаптар әскер беретін елдерге арналған нұсқауда көрсетілетін болады, ал БҰҰ-ны қажетті тауармен қамтамасыз ету шәкілі өрістеткенге дейін әскерді/полицияны беретін елдерге берілетін болады.
Тармақ 21. Негізгі жабдықты жалға алу:
Тармақ 22. Материалдық-техникалық қамтамасыз ету және жол жағдайы коэффициенті: Жабдықты қолдану мерзімінің қысқаруына және оған қызмет көрсету шығысының ұлғаюына экелетін материалдық-техникалық қамтамасыз етудің ерекше және экстремалды жағдайы мен жол жағдайының әсер етуін әскери/полиция контингентіне өтеу үшін негізгі жабдық шығысын өтеу мөлшерлемесіне және өзін-өзі қамтамасыз ету мөлшерлемесіне қолданылатын миссия коэффициенті. Коэффициент мөлшерлемеден 5%-дан аспауға тиіс.
Тармақ 23. Жоғалту немесе зақымдау: Кінәсіз инцидент, бір немесе бірнеше соғысушы тараптың әрекеті немесе күштер қолбасшысы/полиция комиссары бекіткен шешім нәтижесінде жабдықты және/немесе жабдықтау затын толық немесе ішінара жою.
Тармақ 24. Техникалық қызмет көрсету мөлшерлемесі: Белгіленген стандартқа сәйкес техниканың негізгі түрін жұмыс күйінде ұстау және миссия аймағынан қайтып оралғаннан кейін техниканы жұмыс күйіне қайтару үшін қажетті қосалқы бөлшектерді, келісімшарт бойынша жөндеуді және үшінші және төртінші кезектегі техникалық қызмет көрсетуді қамтитын техникалық қызмет көрсету шығынын Үкіметке өтейтін өтемақы мөлшерлемесі. Техникалық қызмет көрсетудің бірінші және екінші түрін жүргізу кезінде еңбекақы төлеу шығысы қосылмаған, өйткені олар жабдыққа қызмет көрсетуге жауапты әскери және полиция персоналының әдеттегі міндеттерінің бір бөлігі болып табылады. Мөлшерлемеге қосалқы бөлшектерді жеткізудің жалпы шығысын жабу үшін қосымша көлік мөлшерлемесі енгізілген. Бұл мөлшерлеме "қызмет көрсетумен" жалға алу мөлшерлемесінің бір бөлігі болып табылады.
Тармақ 25. Негізгі мүлік: Біріккен Ұлттар Ұйымы мен әскер/полиция беретін тарап айқындаған миссия бөлімшесіне тікелей байланысты негізгі мүлік. Негізгі мүлік санат бойынша не жеке есепке алынады. Жеке өтеу мөлшерлесі негізгі жабдықтың әрбір санаты үшін қолданылады. Бұл мөлшерлемеге негізгі жабдықты күтіп-ұстау үшін пайдаланылатын шағын жабдық пен шығыс материалын өтеу шығысын қамтиды.
Тармақ 26. Қосалқы қару-жарақ (жабдық): Бөлімшені қолдау үшін, мысалы, тамақтануды, өрістетуді, мамандандырылмаған байланысты және инженерлік қамтамасыз етуді ұйымдастыру, сондай-ақ миссияны орындауға байланысты басқа да қызмет түрі үшін пайдаланылатын қару-жарақ (жабдық). Қосалқы жабдықты арнайы есепке алу қажет етілмейді. Қосалқы жабдық екі санатқа бөлінеді: негізгі жабдықты қолдауға арналған жабдық және персоналды тікелей немесе жанама түрде қолдайтын жабдық. Персоналмен байланысты шағын жабдыққа өзін-өзі қамтамасыз ету шығысын өтеу мөлшерлемесі қолданылады.
Тармақ 27. Әрекет ету стандартын бұзу: Күштер мәртебесі туралы келісімге сәйкес БҰҰ-ның әрекет ету стандартын, нақты миссияның қағидалары мен ережелерін немесе ұлттық және жергілікті зандар мен қағидалар бойынша міндеттемелерді бұзу болып табылатын кез келген әрекет немесе әрекетсіздік, оның салдары ұлттық контингенттен тыс көрінеді.
Тармақ 28. Нақты миссияның қағидалары мен ережелері: Біріккен Ұлттар Ұйымның әрекет ету стандартына сәйкес және ұлттық ескертпені ескеріп, миссия басшысы, күштер командирі/полиция комиссары немесе БҰҰ далалық миссиясын қолдау бөлімінің директоры/бастығы шығаратын стандартты жедел рәсімдер, директивалар және басқа да ережелер, бұйрықтар мен нұсқаулар. Олар қолданыстағы ұлттық және жергілікті заңдар мен қағидалар туралы ақпаратты қамтуға тиіс.
Тармақ 29. Жазатайым оқиға: Кездейсоқ оқиға немесе абайсыз әрекет ету нәтижесінде туындаған инцидент; мұндай инцидентке олератордың немесе жабдықты сақтаушының қасақана бұзуы немесе өрескел ұқыпсыздығынан туындаған әрекет кірмейді.
Тармақ 30. Жедел оқ-дәрілер: Біріккен Ұлттар Ұйымы мен әскер/полиция күштерін беретін елдер олар қажет болған жағдайда пайдалануға дайын болу үшін миссия аймағында өрістетуге келісетін оқ-дәрілер (зениттік немесе инфрақызыл зымырандар сияқты авиациялық өзін-өзі қорғау жүйесін қоса алғанда). Жедел қажеттіліктің туындау қарсаңында күштер қолбасшысының/полиция комиссарының тапсырмасы бойынша және арнайы нұсқауы бойынша өткізілетін БҰҰ-да қабылданған даярлық стандартына сәйкес келу үшін қажетті шеңберден шығатын жедел даярлық немесе оқу-жаттығу барысында жұмсалған оқ-дәрілер жедел оқ-дәрілер болып саналады.
Тармақ 31. Полиция комиссары: Бас хатшы тағайындайтын және миссия шеңберіндегі барлық полиция операциясына жауап беретін қызметкер.
Тармақ 32. Өрістету алдындағы сапар: Бейбітшілікті қолдау жөніндегі операциялар департаменті, Жедел қолдау және далалық миссиялар департаменті топтарының тиісті функционалдық бөлімшелердің өкілдері құрамында (мысалы, Күштерді құру қызметі, Полиция бөлімі және Бейресми персоналды қолдау бөлімі) мүше мемлекеттерге баруы. Олар мүше мемлекеттерге олардың контингентін өрістетуге дайындауға көмек көрсету және мүше мемлекеттердің миссияның жедел қажеттілігіне қосқан үлесіне және өрістету мерзіміне сәйкестігін қамтамасыз ету мақсатында жүргізіледі.
Тармақ 33. Орнын ауыстыру: Миссия аймағы шегінде персонал мен жабдықты бір жерден екінші жерге немесе БҰҰ-ның әртүрлі миссиясы арасында ішкі ауыстыру.
Тармақ 34. Қайтып оралу: персоналды БҰҰ миссиясынан мүше мемлекетпен келісілген кіру әуежайына және жабдықты БҰҰ миссиясынан мүше мемлекетпен келісілген түсіру портына немесе шыққан елдегі бөлімшенің орналасқан жеріне ауыстыру.
Тармақ 35. Фактілерді анықтау үшін алдын ала тергеп-тексеру: Анағүрлым кешірек кезенде ұлттық деңгейде немесе БҰҰ деңгейінде сәтті тергеп-тексеруді жүргізу үшін қажетті дәлелдемелерді сақтау. Тергеп-тексеру жазбаша өтінішті жинауды қамтыса да, ол әдетте куәгерлерден немесе басқа да қатысы бар адамдардан сұрауды қамтымайды.
Тармақ 36. Өзін-өзі қамтамасыз ету: Далалық миссияда бөлімшені материалдық-техникалық қолдау тұжырымдамасы, оған сәйкес ұсынушы мемлекет контингентке өтеулі негізде белгілі бір немесе барлық материалдық-техникалық қолдау көрсетеді.
Тармақ 37. Елеулі теріс қылық: Адам немесе миссия үшін ауыр шығынға, залалға немесе жарақатқа әкелетін немесе әкелуі мүмкін қылмыстық әрекетті қоса алғанда, заңсыз әрекет. Сексуалдық пайдалану және сексуалдық зорлық-зомбылық елеулі теріс қылықты білдіреді.
Тармақ 38. Сексуалдық зорлық-зомбылық: Күш қолданумен немесе тең емес немесе мәжбүрлі жағдайда жүзеге асырылатын сексуалдық сипаттағы нақты немесе қауіп төндіретін күш көрсету шабуылы.
Тармақ 39. Ерекше жағдайға арналған жабдық: Заттың бірегейлігіне, оның жоғары құнына немесе тектес тобының болмауына байланысты шығысты өтеу кестесінде стандартты өтеу мөлшерлемесі айқындалмаған негізгі жабдық.
Тармақ 40. Сексуалдық пайдалану: басқа адамды сексуалдық пайдаланудан ақшалай, әлеуметтік немесе саяси пайда алуды қоса алғанда, бірақ онымен шектелмей, сексуалдық мақсатта осалдықты, билікті саралауды немесе сенімді кез келген нақты немесе болжамды теріс пайдалану.
Тармақ 41. Бірегей жабдық: Өзін-өзі қамтамасыз етудің әдеттегі санатына кірмейтін кез келген арнайы шағын жабдық немесе шығыс материалы. Бұл мәселелер әскер/полиция күштерін беретін елдер мен Біріккен Ұлттар Ұйымы арасындағы екіжақты арнайы оқиғалар туралы келісім шеңберінде шешілетін болады.
Тармақ 1. Осы құжаттың мақсаты қолданыстағы қағидалар мен нұсқамаға толық сәйкестікте миссияның қоршаған ортаға жалпы ықпал етуін азайту бойынша Бас Ассамблеяның мандатын қолдау үшін БҰҰ-ның бітімгершілік миссиясы мен жергілікті жердегі арнайы саяси миссиясының жедел саясатын мазмұндау болып табылады. Бұл саясатта миссияның қоршаған ортаны қорғаудың дұрыс әдістерін қолдануын және өз қызметінің қоршаған ортаға ықпал етуін толық көлемде ескеруін қамтамасыз ету шаралары мазмұндалады.
Тармақ 2. Олардың операциялық қызметіне, мөлшеріне, мандатына, ұйымдық қолдаудың әртүрлі құрылымына байланысты миссия Хатшылықтың басқа бөлімшесінен ерекшеленетін бірегей экологиялық пайымды басшылыққа алады. Осы саясат БҰҰ Хатшылығының ST/SGB/2019/7 экологиялық саясатында мазмұндалған қоршаған ортамен жұмыс істеудің жан-жақты қағидаттары мен мақсатына сәйкес келу мақсатында жергілікті жерде жедел саясат пен миссия стандартын қамтамасыз ету үшін әзірленді, осы саясат онымен толық келісілген.
Тармақ 3. Бұл саясат БҰҰ-ның 2009 жылғы далалық миссиясы үшін экологиялық саясатқа және БҰҰ-ның 2018 жылғы далалық миссиясы үшін қалдықты басқару саясатына, далалық миссия үшін экологиялық стратегияға (2017 жылғы қаңтар - 2023 жылғы маусым) және БҰҰ-ның экологиялық және инженерлік-техникалық топтары далалық миссия үшін әзірлеген тиісті жедел стандарт пен басшылық құжаттарға, сондай-ақ миссияның өзінің экологиялық қызметін жақсарту және оның теріс салдарын болдырмау жөніндегі тұрақты күш-жігеріне негізделген.
Тармақ 4. Саясат Хатшылықтың өз тәжірибесін 2030 жылға дейінгі кезеңге арналған орнықты даму саласындағы күн тәртібінің мақсатына және климаттың өзгеруі мен қоршаған ортаны қорғау туралы халықаралық келісімдерге сәйкес келтіру жөніндегі күш-жігерін қолдайды. Сонымен қатар, ол бейбітшілікті қолдау жөніндегі іс-қимыл бастамасына байланысты қабылданған жалпы міндеттемелердің орындалуын қолдайды.
Тармақ 5. Осы саясат барлық қосымшаны қоса алғанда, объектілер мен инфрақұрылымды басқаратын немесе қызмет көрсететін немесе энергиямен немесе сумен жабдықтауды, ағынды суды немесе қалдықты тазартуды немесе жоюды немесе осы саясатқа қатысты кез келген басқа маңызды экологиялық аспектіні жедел бақылайтын бітімгершілік операцияға және арнайы саяси миссияға қолданылады. "Миссия" және "далалық операция" терминдері осы құжатта осы саясат қолданылатын жерде бейбітшілікті қолдау жөніндегі операцияны және арнайы саяси миссияны белгілеу үшін қолданылады.
Тармақ 6. Осы саясат миссияның/операцияның барлық кезеңінде және азаматтық, мердігерлік немесе әскери компонент сияқты миссия жұмыс істейтін барлық объектіде, құрылысжайда және инфрақұрылым объектісінде қолданылады, жедел бақыланады.
Тармақ 7. Осы саясат оны сақтауды көздейді және миссия басшысы миссияның осы құжатты сақтауын қамтамасыз ету үшін барлық қажетті шара қабылдауға тиіс.
Тармақ 8. Бұл саясат БҰҰ-ның далалық миссиясы үшін экологиялық саясатты (2009.06) және БҰҰ-ның далалық миссиясы үшін қалдықты басқару саясатын (2018.14) қоса алғанда, осы мәселе бойынша бұрын қабылданған барлық саясатты, директиваны, нұсқаулықты немесе нұсқауды ауыстырады.
Тармақ 9. Осы саясатты іске асыру кезінде Ұйымның тиісті қағидалары мен ережелері, атап айтқанда қаржылық қағидалар мен ережелер сақталуға тиіс.
Тармақ 10. Осы саясаттың күшіне енген күні мұқабада көрсетілген және ол кері қолдануға арналмаған.
Тармақ 11. Әрбір бітімгершілік операция және арнайы саяси миссия "зиян келтірмеу" қағидатын ұстануға және табиғи ресурсты пайдалануда барынша тиімділікке қол жеткізуге ұмтылуға және мүмкіндігінше оларға оң ықпал етіп, адамдар, қоғам және экожүйе үшін өз қызметін барынша аз тәуекелмен жүзеге асыруға тиіс.
Тармақ 12. Одан басқа, әрбір бітімгершілік операция және арнайы саяси миссия БҰҰ Хатшылығының экологиялық саясатын сақтауға тиіс (ST/SGB/2019/7).
Тармақ 13. Нәтижесінде, тиісті бітімгершілік операция және арнайы саяси миссия осы саясатты сактауға тиіс, өйткені онда ST/SGB/2019/7 іске асыруға жәрдемдесуге бағытталған қосымша операциялық болжам мен далалық операция үшін стандарт мазмұндалған.
Тармақ 14. Қолданылатын бітімгершілік операция және арнайы саяси миссия жергілікті және өңірлік жағдайды ескеріп, жүйелі және ұдайы жетілдіру арқылы мынадай қағидатты, мақсат пен стандартты ұстануға міндеттенеді.
Тармақ 15. Осы саясатта жазылған күтілетін стандарт ең төменгі талаптарды көрсетеді. БҰҰ операциясының динамикалық сипатын ескеріп, олар жан-жақты бола алмайды және барлық персонал миссия шеңберінде өзінің тиісті рөлі мен функцияларының экологиялық аспектісін ескеруге тиіс. Операциялық процеске өзгерістер енгізу кезінде, мысалы, өрістетуді жоспарлау, жабдықты іздеу, объектілер салу, сондай-ақ пайдаланудан шығару және демобилизациялау кезінде экологиялық мәселелерге ерекше назар аудару қажет.
Тармақ 31. 1 және 2 қолдану саласындағы парниктік газ шығарындысы, сондай-ақ 3 қолдану саласындағы шығарындының елеулі көзі, мысалы, коммерциялық авиажеткізу мен чартерлік көліктен шығарынды жыл сайын абсолютті мәнде және жан басына шаққанда ұсынылуға тиіс 32. Миссия бастаманы айқындауға, жоспарлауға және бюджетке салуға тиіс, ол 2025 жылға қарай абсолютті және жан басына шаққандағы парниктік газ шығарындысын кемінде 25%-ға және 2030 жылға қарай 45%-ға қысқартуға мүмкіндік береді. Бастаманы іске асыру үшін барлық қажетті шара қабылдануға тиіс, ал олардың орындалу барысы туралы жыл сайын хабарланады 33. Мүмкіндігінше қызметтік іссапар орнына балама әдістер пайдаланылуға тиіс. Басшылар бейнеконференция, аудиоконференция және басқа да қашықтан жұмыс істеу әдістері, мысалы виртуалды кеңес сияқты балама әдістердің мұқият зерделенгенін және мандатты іске асыру үшін тиімсіз деп танылғанын растауға тиіс. Тікелей жеке байланыс жасау немесе жергілікті жерде инспекция жүргізу қажет болған жағдайда қатысушылар саны барынша азайтылуға тиіс. Мүмкіндігінше, сапар аялдама санын барынша азайтып, анағұрлым тура маршрут бойынша жүзеге асырылуға тиіс. Бұл ретте қызметкерлерге, егер бұл мүмкін болса, ST/A1/2013/3 сәйкес демалыс кезеңін пайдаланып, өз мәртебесін экономикалық сыныпқа дейін еркін түрде төмендетуге ұсынылады 34. Жаңа тоңазытқыш қондырғысы мен ауа баптағышта, егер іс жүзшде мүмкін баламаның болмауы дәлелденбесе, жаһандық жылыну әлеуеті (GWP global warming potential) 700-ден аспайтын салқындатқыш пайдаланылуға тиіс. GWP R410A немесе R134A жоғары салқындатқышты пайдаланатын қолданыстағы қондырғы бірінші кезекте пайдаланудан шығарылуға тиіс. Салқындатқышты кәдеге жарату лицензияланған мердігер немесе кәсіпорын арқылы жүзеге асырылуға тиіс
Тармақ 35. Шу мен атмосфераға шығарындыны тудыратын объектілер (тікұшақ алаңы, генератор қондырғысы, қоқыс өртейтін зауыт және көліктің қарқынды қозғалысы аймағы сияқты) адамдардың қауіпсіздігі мен денсаулығына төнетін қатерді, мысалы шу мен атмосфераға шығарындыны барынша азайтатындай етіп жобалануға, орналастырылуға және салынуға, одан әрі орналастырылуға, қызмет көрсетілуге және пайдаланылуға (шанды қоса алғанда) тиіс 36. Офистік және тұрғын ғимараттар қауіпсіз жобалануға, салынуға және кейіннен қоныстануға, қызмет көрсетілуге және пайдаланылуға тиіс. Құрылыс әдіснамасы, операция мен материал, ең болмағанда, ұлттық заңнамаға және қауіпсіздік және еңбек гигиенасы саласындағы стандартқа (OSH- occupational safety and health) толық сәйкес келуге тиіс, ал олар болмаған немесе барабар болмаған жағдайда БҰҰ осындай стандартты қамтамасыз етуге тиіс. БҰҰ басқаратын және бақылауындағы объектіде, аумақта немесе тұрғын ғимаратта OSH стандартына және/немесе заңнамасына қатысты қандай да бір түсініксіздік туындаған кезде OSH-ға жүгіну керек 37. Құрылыста асбестті пайдалануға тыйым салынады және оны тек білікті және лицензиясы бар мердігер алып тастауға тиіс. Құрылыс материалы мен жиһазда қауіпті заттар болмауға және С қосымшасында келтірілген уытты заттар құрамының нормаларына сәйкес келуге тиіс
Тармақ 38. Тірі немесе өлген жабайы жануарды немесе жабайы өсімдікті, сондай-ақ олардың кез келген бөліктері мен туындыларын (өндіру тұрақты негізде жүргізілмейтін ағаш көмірді пайдалануды қоса алғанда) аулауға, дайындауға, жинауға, сатып алуға тыйым салынады. Тиісті нұсқауларды миссия шығарып, кіріспе нұсқау беру бағдарламасына енгізуге тиіс. Қолға үйретілген жануарларды және/немесе үй жануарларын жекелеген адамдар ұстамауға тиіс, ал жануарларды қорғау және үйсіз жануарларды бақылау бағдарламаларын миссияның жоғарғы басшылығы мақұлдауға тиіс 39. Мәдени, діни, тарихи және/немесе архитектуралық құндылығы бар жерге немесе олардың тікелей айналасына шабуыл жасау немесе оларды қирауы немесе зақымдануы мүмкін мақсатта пайдалану, сондай-ақ азық-түлік өнімі, мал, құрылысжай және ауызсу қоры сияқты азаматтық тұрғындардың өмір сүруіне қажетті объектілерге шабуыл жасау, жою, алып қою немесе жарамсыз ету БҰҰ күштерінің халықаралық гуманитарлық құқық нормаларын сақтауы туралы Бас хатшының бюллетеніне сәйкес тыйым салынған. Миссия тиісті нұсқаулар шығаруға және кіріспе нұсқау беруге енгізуге тиіс 40. Миссия жауапты болатын экожүйе мен мәдени мұра объектілеріне де тиісті назар аударылуға тиіс (яғни БҰҰ басып алған аумақта) 41. Тиісті мандат болған кезде полиция компоненті қоршаған ортаны қорғауға қатысты жергілікті, ұлттық, өңірлік және халықаралық заңнама мен нормативтік актілердің сақталуын қамтамасыз етуде қабылдаушы үкіметтің әріптестеріне әлеуетті арттыруға және дамытуға жедел қолдау және/немесе көмек көрсетеді
Тармақ 2. 1 Табиғи ресурсты сақтау 2.2 Энергияны ұтымды тұтынуды оңтайландыру 2.3 Қалдықтың түзілуін азайту және қалдықсыз өндіріске ұмтылу
Тармақ 42. Электр энергиясы мен отынды тұтыну жыл сайын өлшеніп, абсолютті мәнде және жанбасына шаққандағы есептілікте көрсетілуге тиіс 43. Миссия жан басына шаққандағы электр энергиясын тұтынуды 2025 жылға қарай кемінде 20%-ға және 2030 жылға қарай 35%-ға қысқартуды қамтамасыз ететін бастаманы айқындауға, жоспарлауға және бюджетке салуға тиіс. Бастаманы іске асыру үшін барлық кажетті шара қабылдануға және жыл сайын олардың іске асырылу барысы туралы есеп ұсынылуға тиіс 44. Көлік құралына қойылатын техникалық талаптар миссияның көлік құралы паркін оңтайландыруды қамтамасыз етуге тиіс. Бұл ретте көлік құралын таңдау кезінде қызмет көрсету түрін, сапасын, тиімділігін, құнын және қоршаған ортаға әсерін көрсетіп, шығын мен пайданы құжаттық талдау жүргізілуге тиіс. Электромобильді немесе гибридті электромобильді пайдаланған жағдайда GHG отынын/шығарындысын тұтынуды азайтуды қамтамасыз ету үшін электр энергиясын жергілікті генерациялау мүмкіндігін ескеру қажет. Ұйымда болуы мүмкін жеңіл автомобильдің жалпы саны стандартты шығыс пен коэффициент жөніндегі нұсқауда көзделген көлік құралының коэффициентіне сәйкес есептелген максималды шектен аспауға тиіс. Өкілдік көлік құралын пайдалануды бақылау, сондай-ақ бос жүрісті азайту және бақылау бойынша белсенді шаралар қабылдауға тиіс 45. Электр энергиясын өндіру және тарату үшін жабдықтың ерекшелігі, атап айтқанда, қызмет көрсету түрін, сапасын, тиімділігін, құнын және қоршаған ортаға әсерін қамтитын шығын мен пайданы (энергияның теңестірілген құны негізінде) құжаттық расталған талдауға негізделуге тиіс. Талдау жаңартылатын энергия көзін бағалауды қамтуға тиіс (50-тармаққа сәйкес). Бұл көзделген жерде генератор генерацияның жоғары тиімділігін қамтамасыз ету үшін қуаттың орташа коэффициенті 65-85% жұмыс істеуге есептелген болуға тиіс. Бір электр станциясында орналасқан бірнеше генератор жүктемеге сұраныс өзгерген кезде өндірудің жоғары тиімділігін қолдайтын интеграцияланған энергия блогы ретінде жұмыс істеу үшін синхрондалған болуға тиіс. Жаңа электр станциясында орнатылған барлық генератор, егер тек бұл техникалық тұрғыдан мүмкін емес екені дәлелденбесе, синхрондалған болуға тиіс. Генераторды синхрондау қолданыстағы электр станциясын жаңғырту кезінде де іске асырылуға тиіс 46. Тұрғын және қызметтік үй- жайдың ерекшелігі (жалға берілетін үй-жайды таңдауды қоса алғанда) шығын мен пайданы құжаттық ресімделген талдауға негізделуге тиіс, онда, атап айтқанда, қызмет көрсету түрі, сапасы, тиімділігі, құны және материал мен компоненттің қоршаған ортаға әсері көрсетіледі. Талдау жарықтандыруды, жылытуды және салқындатуды бағалауды, сондай-ақ оқшаулау, көлеңкелеу, қосарланған шыны салу, қосарланған шатыр, желдету және жарқыраған/шағылысатын бетті пайдалану сияқты бәсең жүйені қарауды қамтуға тиіс. Шатыр тек қысқа мерзімді негізде (6 айға дейін) пайдаланылуға және салқындату немесе жылыту үшін қажетті энергия мөлшерін барынша азайту үшін көлеңкеленген немесе екі қабатты болуға тиіс 47. Энергияны тұтынатын аспаптың, жарықтандырудың, жылыту, желдету және ауаны баптау жүйесінің объектінің қажеттілігін қанағаттандыру үшін тиісті өлшемі мен Сипаттамасы болуға, ал ерекшелігі, атап айтқанда, қызмет көрсету түрін, сапасын, тиімділігін, кұнын және қоршаған ортаға әсерін ескеретін шығын мен пайданы құжаттық расталған талдауға негізделуге тиіс
Тармақ 48. Тұтынылатын электр энергиясындағы жаңартылатын көздің үлесі жыл сайын берілуге тиіс 49. Миссия тұтынылатын электр энергиясындағы жаңартылатын энергия көзінің үлесін 2025 жылға қарай кемінде 40%-ға және 2030 жылға қарай 80%-ға қол жеткізуге мүмкіндік беретін бастаманы айқындауға, жоспарлауға және бюджетке салуға тиіс. Анықталған бастаманы іске асыру бойынша барлық қажетті шара қабылдануға және жыл сайын олардың іске асырылу барысы туралы есеп берілуге тиіс 50. Барлық жаңа, жаңғыртылған немесе қайта жаңартылған электр энергиясын өндіру жүйесі жаңартылатын энергия көзіне негізделуге немесе, егер жаңартылатын энергия көзін пайдалану бойынша шешім пайдалану себептеріне байланысты қолдануға келмейтіні немесе иеленудің жалпы құны тұрғысынан БҰҰ үшін пайда әкелмейтіні көрсетілмесе, оларды қамтуға тиіс. Қабылдаушы елдің немесе жеке жеткізушілердің билігін тарту мүмкіндігін қарау, егер олар жаңартылатын энергетика объектілері мен тарату желісін пайдалану және оларға қызмет көрсету қабілетін көрсетсе, онда жедел және қауіпсіздік мәселелерін ескеріп, БҰҰ инфрақұрылымын салу мен пайдалануды таңдау қажет
Тармақ 51. Тұщы су жыл сайын абсолютті мәнде және жан басына шаққанда тұтынылуға тиіс 52. Миссия жан басына шаққандағы тұщы суды тұтынуды жыл сайын азайтуды қамтамасыз ететін бастаманы айқындауға, жоспарлауға және бюджетке салуға тиіс. Бастаманы іске асыру үшін барлық қажетті шара қабылданып, жыл сайын олардың іске асырылу барысы туралы есеп берілуге тиіс 53. Егер қоршаған ортаға әсерді бағалау нәтижесінде су алу қабылдаушы қауымдастыққа теріс ықпал етуі немесе БҰҰ беделіне нұқсан келтіруі мүмкін екені анықталса, су ресурсына мониторинг жүргізіліп, тиісті есептілік берілуге тиіс, сондай-ақ жаңартылатын көзге және суды қайта пайдалануға тиісті басымдық беру арқылы су көзінің тұрақтылығын қамтамасыз ету үшін барлық күш-жігер жұмсалуға тиіс. Егер объектідегі сарқынды суды тазарту инфрақұрылымы қайта пайдалану сапасының стандартына сәйкес келсе, он да тазартылған сарқынды су тиісті пайдалану қажеттілігін қанағаттандыру үшін қайта пайдаланылуға тиіс 54. Су тұтыну аспабының объектінің қажеттілігіне сәйкес келетін тиісті өлшемі мен сипаттамасы, сондай-ақ, атап айтқанда, қызмет көрсету түрін, сапасын, тиімділігін, құнын және қоршаған ортаға әсерін ескеретін шығын мен пайданы құжаттық расталған талдауға негізделген сипаттамасы болуға тиіс.
Тармақ 55. Жалпы мақсаттағы қатты қалдықтың пайда болуы және қауіпті қалдықтың жинақталуы бойынша есептілік жыл сайын абсолютті мәнде және жан басына шаққанда берілуге тиіс. 56. Миссия қалдықтың нөлдік деңгейін нақты қамтамасыз ете алатын бастаманы айқындауға, жоспарлауға және бюджетке салуға тиіс. Бастаманы іске асыру бойынша барлық қажетті шара қабылданып, жыл сайын олардың іске асырылу барысы туралы есеп берілуге тиіс. 57. Қағазды, картонды, шыныны, металды және пластмассаны қайта пайдалану және қайта өңдеу мүмкіндігі бағалануға және тиісті сатып алу келісімшарттарында иеленудің жалпы құны тұрғысынан БҰҰ үшін құнын тиісті түрде ескеріп, жергілікті, өңірлік немесе жаһандық деңгейде (осындай тәртіппен) қайта пайдаланылуы немесе қайта өңделуі мүмкін материалға басымдық берілуге тиіс. 58. Миссия іс жүзінде мүмкін болған жерде көп рет пайдаланылатын бөтелке мен су диспенсерін (не желілік не көлемі үлкен контейнері бар су диспенсерін) пайдалануды ендіру үшін барлық қажетті шара қабылдауға тиіс. Егер бір реттік пластикалық бұйым пайдаланылса, онда іс жүзінде мүмкін ең үлкен көлемді бөтелке көрсетілуге тиіс. 59. Көлік шығысы мен пайдалану қалдығын азайту үшін С қосымшасында сипатталғандай, тауар ерекшелігінде тиісті ескертуді пайдаланып, қаптаманы барынша азайту керек. 60. Жарамдылық мерзімі бар шығыс материалын сатып алу кезінде оларды пайдалану қарқындылығын ескеру және, әдетте, 12 айлық қордан асырмай сақтау керек. 61. Миссия қорды мұқият басқару арқылы жарамдылық мерзімі аяқталатын шығыс материалын басым пайдалану бойынша тиісті шаралар қабылдауға тиіс. Егер миссияның жарамдылық мерзімі аяқталғанға дейін шығыс материалын пайдалануы екіталай болып табылса, егер мұндай мекеменің БҰҰ-ның болжамына және тәуекелді басқару қағидатына сәйкес уақтылы және тиісті түрде белу немесе сыйға беру үшін дәлелденген әлеуеті болса, оларды жарамдылық мерзімі аяқталғанға дейін БҰҰ мекемесіне және олардың бағдарламаларына сыйға тарту мүмкіндігін зерделеу қажет. 62. Жарамдылық мерзімі өткен шығыс материалын кәдеге жарату осы саясатқа (В қосымшасын қараңыз), миссияның қалдықты басқару жоспарына (WMP-Waste Management Plan), жергілікті заңдар мен қағидаларға, сондай-ақ басқа кез келген тиісті рәсімдерге (мысалы, Рацион жөніндегі нұсқау) сәйкес жүзеге асырылуға тиіс, бұл ретте мердігерлердің БҰҰ-ның қажеттілігі үшін ғана сатып алынған заттарды кәдеге жаратуына қатысты арнайы ережелер болуы мүмкін екенін ескеру қажет (атап айтқанда, азық-түлік өнімі). 63. Сатып алу процесінде нақты тауар мен көрсетілетін қызмет үшін қалдыктың кері логистикасының механизмін нақтылау және бағалау қажет. 64. Органикалық қалдық қордалануға, энергияға (биогазға) түзілуге немесе өртелуге тиіс. 65. Егер қалдықты жинау мен кәдеге жаратуды мердігерлер жүзеге асырса, олар қалдықты кәдеге жарату қызметін көрсетуге қатысты құзыреттілік, мүмкіндік пен тәжірибе туралы ақпаратты, сондай-ақ қажет болса, тиісті органның лицензиясын ұсынуға тиіс. Басқа қайта өндеушімен немесе басқа кәдеге жарату қызметімен қосалқы мердігерлік шарттар жасау кезінде жеткізу тізбегінің тиісті рәсімдерінің болуын көрсету қажет. Мердігерлер тиісті табиғатты қорғау заңнамасын және шарттық міндеттемелерді сақтау мәніне түрақты мониторингтен өтуге тиіс. 66. Қатты қалдықты кәдеге жарату жабдығы В қосымшасында келтірілген өнімділік стандартына сәйкес келуге тиіс.
Тармақ 3. 1 экологиялық тұрақтылықты басқаруды қызметті жүзеге асыру процесіне интеграциялау 3.2 экологиялық менеджмент жүйесін қолдану саласын ұдайы кеңейту 3.3 инновацияны көтермелеу және озық тәжірибені ендіру
Тармақ 67. Миссия БҰҰ-ның тиісті нұсқаулары мен өлшемшартына сәйкес экологиялық менеджмент жүйесін ендіруге тиіс. 68. Егер өзгеше негізді түрде айқындалмаса, экологиялық менеджмент жүйесін қолдану саласы осы саясаттың қолданылу саласы мен қолданылуына сәйкес келуге тиіс.
Тармақ 69. Тиімділікті өлшеу және мониторингтеу осы саясатта келтірілген қамту және қолданылу саласын айқындауға жауап береты барлық объектіде жүргізілуге тиіс. Ақпарат жылына бір реттен сиретпей берілуге тиіс және аға басшылықтың бекітуін қоса алғанда, тиісті ішкі сапа бақылауына жатады. Жиналған ақпарат Жедел қолдау департаменті (DOS-Department of operational support) берген жинау әдіснамасын қолданып, БҰҰ экологиялық мандатының орындалуын көрсету үшін жеткілікті болуға тиіс. 70. Экологиялық менеджмент жүйесін енгізу және БҰҰ-ның экологиялық мандатын сақтау жай-күйін тәуелсіз құзыретті адамның (адамдардың) ішкі немесе сыртқы бағапауымен жүйелі түрде расталуға тиіс. Ол үшін басқа миссияның, DOS немесе БҰҰ-ның басқа да құрылымының өкілдері тартылуы мүмкін. 71. Осы саясаттың талаптары орындалмаған жағдайда жағдайды түзету бойынша дереу іс-қимыл жасалуға және D қосымшасында сипатталған есептілік стандартына сәйкес есеп жасалуға тиіс.
Тармақ 72. Экологиялық көрсеткішті жақсарту мүмкіндігі айқындалуға, бюджетке салынуға және жоспарлануға тиіс, ал жұмыс барысы туралы ақпарат жыл сайын берілуге тиіс. Жақсарту мүмкіндігі D қосымшасына сәйкес айқындалуға және берілуге тиіс.
Тармақ 73. Саясат, рәсімдер мен басшылық дамып келе жатқан озық тәжірибені ескеріп, ұдайы жаңартылып отыруға тиіс. DOS миссияға тиісті ақпаратты әртүрлі деңгей мен функцияларға жеткізуді қамтамасыз етуде, сондай-ақ тиісті коммуникациялық процесті құруда көмек көрсетуге тиіс. Озық тәжірибе және алынған сабақ тиісті персоналдың практик мамандардың жаһандық желісіне қатысуы арқылы ұдайы және ашық түрде таратылуға тиіс.
Тармақ 4. 1 экологиялық саясатты ішкі және сыртқы мүдделі тараптардың назарына жеткізу 4.2 экологиялық хабардар болуды арттыруға, қатысуға, білім алмасуға және оқытуға жәрдемдесу 4.3 экологиялық көрсеткіш пен тиімділік бойынша ішкі және сыртқы есептілік
Тармақ 74. Миссияда жұмыс істейтін барлық азаматтық және әскери персонал мен мердігерлер өз қызметіне қатысты экологиялық мәселелерді, сондай-ақ экологиялык мақсатты, нұсқаулықтарды, жедел рәсімдерді және күтілетін стандартты қоса алғанда, осы саясат туралы ақпарат алуға тиіс. Ол үшін барлық персонал мен мердігерлер миссияға келген кезде олардың миссияда, әсіресе жеке нұсқау беру барысында экологиялық мәселелерді шешу үшін жауапкершілігіне қатысты тиісті ақпарат пен ұсыным алатын процесті ендіру қажет. Бұл барлық персоналды осы саясатты қолдайтын қолданыстағы және жаңартылған рәсімдерге үйретуді қамтуға тиіс. 75. Экологиялық мәселе және тиісті рәсімдер мен экологиялық проблеманы шешу үшін қажетті шаралар бойынша консультация барлық персонал мен мердігерлерге, әсіресе экологиялық мәселелерді басқаруға өзгерістер енгізілетін жағдайда ұдайы берілуге тиіс. Бұл қызметтің үйлестірушісі болып тағайындалған өкіл, әдетте, қоршаған ортаны қорғауға жауапты адам болуға тиіс. 76. Жоғары басшылық және күштер қолбасшысы, полиция комиссары, C/DMS (chief/Department of mission support-миссияның қолдау Департаментінің бастығы) сияқты негізгі лауазым. Жеткізу қызметі бастығының, бас инженердің, жабдықтау қызметі бастығының, медицина қызметі бастығының және еңбекті қорғау және денсаулық сақтау қызметі бастығының өз рөліне сәйкес келетін және қызметті жеке бағалау компоненті болып табылатын экологиялық мақсаты болуға тиіс. 77. Күштер қолбасшысы, полиция комиссары және C/DMS (chief/Department of mission support-миссияның қолдау департаментінің бастығы) (тәуелсіз немесе бірлесіп) қоршаған ортаны қорғау жөніндегі қызметкермен бірге жылына бір реттен сиретпей объектіні инспекциялауға тиіс.
Тармақ 78. Осы Саясатқа жататын барлық тиісті объектіні, құрылысжайды және инфрақұрылымды қамтитын табиғатты қорғау қызметінің нәтижесі туралы есептілікті C/DMS (chief/Department of mission support-миссияның қолдау департаментінің бастығы) миссия басшысына, ал әскери компонент бойынша тиісті ақпаратты - күштер қолбасшысы мен полиция комиссарына береді. 79. Экологиялық тәуекел мен қызмет нәтижеі туралы ақпарат DOS ұсынған әдіснаманы пайдаланып, нәтижеге бағдарланған бюджеттеу жүйесі шеңберіндегі қызмет нәтижесі туралы есеп шеңберінде бюджет туралы есепте ұсынылуға тиіс. Мұндай есептілік орынды болған жерде Қауіпсіздік Кеңесінің 2436 (2018) қарарына сәйкес Қауіпсіздік Кеңесі Бас хатшысының баяндауына енгізіледі. 80. Жыл сайын D қосымшасына сәйкес экологиялық есеп жасалады, ол тиісті қадағалау органына олардың сұрау салуы бойынша ұсынылады.
Тармақ 81. Басшылар мен менеджерлер қатысуға және тиісті персоналды қоршаған ортаны қорғау жөніндегі басшылық комитеттің, жұмыс тобының және олардың қызмет түріне қолданылатын басқа да форумның жұмысына қатысуға ынталандыруға тиіс.
Тармақ 5. 1 Ұйым үшін климаттың өзгеруіне және табиғи ресурстың сарқылуына байланысты тәуекелді басқару 5.2 ұйымның экологиялық тұрақтылығы мен өміршеңдігін басқару жүйесінің өзара байланысы
Тармақ 82. Миссияны өрістету кезеңінде осы салада инженерлік-экологиялық сараптама бойынша мамандарды тарту арқылы экологиялық тәуекелді тиісті түрде ескеру қажет 83. Экологиялық бағалау объектілерді салу немесе тазарту және оларды ағымдағы пайдалану қоршаған ортаға, экожүйеге және мәдени мұраға теріс әсерді барынша азайтуды қамтамасыз ету үшін жаңа объектілерде немесе күрделі жаңғырту және кез келген басқа да ірі құрылыс қызметі басталғанға дейін (оның ішінде объектіден тыс және миссия қаржыландыратын жобалар шеңберінде) жүргізілуге тиіс. "БҰҰ-ның 2019.09 далалық миссиясы үшін қоршаған ортаға әсерді бағалау" (SOP-standard operational procedures) стандартты операциялық рәсімдерді ұстану қажет. 84. Күнделікті кызметте "STOP" қағидаты қолданылуға тиіс, оған сәйкес персонал: тоқтап, қызметті ойластырып, экологиялық жағдайға назар аударып, егер қоршаған ортаны қорғау бойынша тиісті және пропорционалды шаралар қабылданса, кейіннен жұмысқа кірісуге тиіс. 85. Миссия, мүмкіндігінше, техникалық сараптамадан өткен жобалар үшін қолданыстағы ерекшелікті пайдаланып, энергетика, сумен жабдықтау және су бұру объектілерін, сондай-ақ қалдықпен байланысты инфрақұрылымды жобалау саласындағы БҰҰ-ның қолданыстағы озық тәжірибесін қабылдауға тиіс. 86. Жобалау, жоспарлау және бюджетті жасау сатысында энергетикалық, су және кәріз, оның ішінде БҰҰ агенттіктеріне, жергілікті билік органдарына немесе басқа да тиісті мүдделі тараптарға берілуі мүмкін инфрақұрылымды пайдалануға және техникалық қызмет көрсетуге, колдану мерзімінің аяқталуына тиісті назар аударылуға тиіс. Қажет болған жағдайда инфрақұрылым қабылдаушы қауымдастық үшін қайталама пайда мен оң мұраны ескеріп жасалуға тиіс. Егер миссия халыққа екінші рет пайда әкелетін бастаманы жүзеге асырса, өрістетілгеннен кейін бастаманың тұрақтылығын есепке алуды қамтамасыз ету үшін тиісті субъектілермен (азаматтық мәселелер бойынша компонент, даму субъектілері, жергілікті билік органдары немесе басқа) консультация өткізу қажет. 87. Берілуге жататын инфрақұрылым активті кәдеге жарату жоспарына енгізілуге тиіс және миссия тиісті жергілікті өзін-өзі басқару органының оны беруді ұсынбай және/немесе мақұлдамай, оны қауіпсіз пайдалануға, ресурспен қамтамасыз етуге және қызмет көрсетуге қабілетті екеніне көз жеткізуге тиіс. 88. Объектілер мен инфрақұрылым объектілері олардың тәуекел бейініне сәйкес үдайы тексерілуге тиіс экологиялық тәуекел DOS берген әдістеме бойынша бағаланып, тәуекелді басқару және кәсіпорынның ішкі бақылау саясатына сәйкес тәуекел тізіліміне енгізу үшін Тәуекел комитеті қарауға тиіс. Елеулі немесе өте жоғары тәуекел үшін миссия басшысы қол қоятын тәуекелді азайту жоспары жасалады. Экологиялык мақсатқа жауап беретін экологиялық тәуекелді азайту мүмкіндігі анықталады, бұл ретте жағдайды түзету үшін қажетті ресурс жедел басымдық ретінде бөлінеді. Объектіні демобилизациялау кезінде объектілердің (және мүліктің) тазартылғанына, қалпына келтірілгеніне және тиісті экологиялық жай-күйде берілгеніне көз жеткізу үшін экологиялық жабуды бағалау жүргізілуге тиіс.
Тармақ 89. Миссия мандаты үшін экологиялық қатерді талдау (мысалы, климаттың өзгеруі және жанжал мен операцияға әсер ету факторы ретінде ресурсты өндіру) тұрақты жүргізіліп, жедел жоспарлау кезінде ескеріліп, Бас хатшының назарына жеткізілуге тиіс.
Тармақ 90. Төтенше экологиялық жағдайға (мысалы, мұнай өнімінің, сұйық қауіпті қалдықтың немесе тазартылмаған сарқынды судың ағуы мен төгілуі сияқты қоршаған ортаға байқаусызда төгінді) ден қою және жою жоспары мен рәсімдерін әзірлеу қажет. Экологиялық инцидент салдарын жою жөніндегі іс-қимылға даярлық жылына бір рет жүргізілуге тиіс. 91. Осы саясатты бұзуға әкеп соқтырған төтенше жағдай мен инцидент туралы хабарлау, сондай-ақ жоғарыдағы 80-тармаққа сәйкес салдарды жою/азайту шараларының жай-күйі сипатталуға тиіс.
Тармақ 92. Миссия бюджеті осы мақсатқа бөлінген адам ресурсын қоса алғанда, экологиялық саясат пен экологиялык мақсатты қолдау үшін барабар қаржылық ресурсты қамтуға тиіс. БҰҰ қағидалары мен ережелеріне сәйкес қаржыландырудың балама тетігі де зерделенуі мүмкін.
Тармақ 93. БҰҰ-ның экологиялық мандатын сақтамау немесе елеулі экологиялық тәуекелді төмендету нәтижесінде туындайтын қалпына келтіру немесе түзету іс-шараларын жүргізу үшін қажетті ресурс операциялык басымдық ретінде бөлінуге тиіс. Өтелу мерзімі бір жылдан аз экологиялық бастаманы іске асыруға арналған ресурста басымдыққа ие болуға тиіс. Өтелу мерзімі бір жылдан асатын жағдайда бюджеттік сұрау салу Бас Ассамблея мен Қауіпсіздік Кеңесінің қоршаған ортаны қорғау саласындағы мандатын орындау тұрғысынан инвестицияның жиынтық құны мен экологиялық пайдасы тұрғысынан баға мен сапа арақатынасын нақты көрсетіп, ұсынылуға тиіс.
Тармақ 94. Қажеттілікті талдау, шешім мен ерекшелікті әзірлеу және техникалық баламаларды бағалау шығын мен пайданы құжаттамалық расталған талдаумен қалдықты кәдеге жарату мен электр энергиясын өндірудің экологиялық қауіпсіз жүйесін енгізу арқылы әрбір бітімгершілік миссияның жалпы экологиялық ізін азайту бойынша A/RES/70/286 және A/RES/70 /286 мандатын орындауға бағытталуға тиіс, атап айтқанда, түрі, сапасы, тиімділігі, қызмет көрсету құны және қоршаған ортаға әсері. Шығын мен пайданы талдау БҰҰ үшін меншіктің жалпы құны, оның ішінде жеткізу, пайдалану және кәдеге жарату шығыны тұрғысынан құнды ескеруге тиіс, ол, әсіресе, далалық жағдайда маңызды болуы мүмкін. Осы ойды іске асыру кезінде ұйымның қаржылық ережелерін, қағидаларын және тиісті әкімшілік нұсқауларын сақтау маңызды.
Тармақ 95. Мүмкіндік болған кезде тапсырыс берушілер өнімді қолданыстағы жүйелік келісімшарт бойынша сатып алуға тиіс. Ондай болмаған жағдайда осы саясаттың мақсаттарына жауап беретін ұқсас ерекшелік С қосымшасында келтірілген. Күмән туындаған жағдайда тапсырыс берушілер миссияның қоршаған ортаны қорғау жөніндегі қызметкеріне/үйлестірушісіне немесе сатып алу жөніндегі қызметкерге немесе қоршаған ортаны қорғау секциясына/инженерлік қамтамасыз ету секциясына/логистика бөліміне техникалық ұсынымдар алу үшін жүгінуге тиіс. Осы Саясатқа сәйкес стратегиялық тауар мен көрсетілетін қызметті сатып алу процесінде 41 бағалауды қоса алғанда, сатып алу процесіне тиісті білікті экологиялық және/немесе техникалық персонал тартылады.
Тармақ 96. Санаттық менеджментті нығайту жөніндегі тұрақты күш-жігер шеңберінде санаттық стратегияны әзірлеу және ұдайы қайта бағалау жеткізушілердің шектеулі тобы бар салаларды анықтауды қамтуға тиіс, бұл жағдайда DOS нарыққа қатысуды кеңейту мақсатында БҰҰ-ның болжамына қатысты хабардар етуді арттыруды және әлеуетті өрістетуді қолдауға тиіс.
Тармақ 97. Миссияның барлық персоналы, оның ішінде азаматтық және әскери компонентті қоса алғанда, оның миссиядағы мінез-құлқы БҰҰ Хатшылығының экологиялық саясатында (ST/SGB/2019n) және кез келген тиісті нұсқаулар мен миссияның жедел рәсімдерінде жазылған талаптарға сәйкес келуіне жауап береді.
Тармақ 98. Бас хатшының арнайы өкілі (SR.SG) немесе БҰҰ Миссиясы басшысының міндетін атқарушы лауазымды адам (миссия басшысы) тиісті қадағалау органдарының сұрау салуы бойынша БҰҰ-ның экологиялық мандатының сақталуы, экологиялық көрсеткіш және оларды жақсарту жөніндегі шаралар туралы есеп беруге тиіс. Осы мақсат үшін сәйкес келетін шаблон D қосымшасында келтірілген.
Тармақ 99. Миссия басшысы осы Саясатты жүзеге асыруға ықпал ететін операциялық рәсімдерді белгілеу үшін өз өкілеттігін миссияны қолдау директорына/миссияны қолдау бөлімінің бастығына (C/DMS) бере алады.
Тармақ 100. Миссия басшысы Біріккен Ұлттар Ұйымның экологиялық мандатын орындау және миссияның жедел қызметінен оң нәтиже қалдыру бойынша бірыңғай Біріккен Ұлттар Ұйымы ретінде жұмыс істеудің өзара пайдасы болған жағдайда ынтымақтастықты ынталандыру мақсатында операция ауданында қатысатын БҰҰ-ның басқа мекемесімен, қорымен және бағдарламаларымен өз қызметін үйлестіруге тиіс. НОМ осындай үйлестіру қызметін SR.SG орынбасарына, гуманитарлық мәселе бойынша үйлестірушіге, өңірлік үйлестірушіге немесе миссияның басқа лауазымды адамына бере алады.
Тармақ 101. Оған миссия басшысы берген өкілеттіктерге сәйкес C/DMS БҰҰ-ның экологиялық мандатын орындау және бейбіт тұрғындардың, мердігерлердің және үшінші тараптың экологиялық міндеттемелері туралы хабардар болуын қамтамасыз ету үшін жедел рәсімдерді енгізуге және басқа да қажетті шараларды жүзеге асыруға жауапты болады.
Тармақ 102. C/DMS БҰҰ Хатшылығының қағидаларына, ережелеріне, саясатына, рәсімдеріне және нұсқауына сәйкес осы саясатты сақтауды қоса алғанда, Миссия басшысына табиғатты қорғау қызметінің нәтижесі туралы есепті ұсынуға жауап береді.
Тармақ 103. C/DMS кеңсесі миссия қызметінің ауқымына сәйкес келетін жеткілікті экологиялық әлеуетке ие болуға тиіс. Кемінде, c/DMS штаттық кестесінде қоршаған ортаны қорғау жөніндегі қызметкер болуға тиіс. C/DMS сонымен қатар тиісті бөлімшелер мен бөлімдерге немесе қосымша географиялық орынға экология қызметкерімен жұмыс істеу үшін Экология үйлестірушілерін тағайындауға бұйрық бере алады.
Тармақ 104. миссия күштерінің қолбасшысы консультациядан кейін және C/DMS- пен келісе отырып, нұсқаулар мен жедел рәсімдерді енгізуге, сондай-ақ БҰҰ-ның экологиялық мандатын орындау және әскери құрамдас персоналдың өзінің экологиялык міндеттері туралы хабардар болуын қамтамасыз ету үшін басқа да кажетті шараларды жүзеге асыруға жауапты.
Тармақ 105. Күштер қолбасшысы әрбір әскери штабқа және құрылған әрбір контингентке СОЕ-КТМ (contingent owned equipment - контингентке тиесілі мүлік) (А/75/121) нұсқауына сәйкес қоршаған ортаны қорғау және қалдықты басқару жөніндегі үйлестірушіні тағайындауды тапсыруға тиіс. Одан басқа, БҰҰ бітімгершілік операциясындағы әскери командирлерге арналған БҰҰ-ның Экологиялық менеджмент жөніндегі нұсқауына сәйкес күштер қолбасшысы экология қызметкерімен байланыста болу және әскери құрамдас шеңберінде экологиялық мәселелерді шешу үшін миссияның әскери құрамдасында қарулы күштер штабының экология жөніндегі кеңесшісі/үйлестірушісі ретінде әскери офицерді тағайындауға тиіс.
Тармақ 106. Миссияның полиция құрамдасының бастығы консультациядан кейін және C/DMS-пен келісе отырып, нұсқаулықтар мен жедел рәсімдерді енгізуге және БҰҰ-ның экологиялық мандатын орындау және полиция құрамдасы қызметкерінің өз экологиялық міндеттемелері туралы хабардар болуын қамтамасыз ету үшін басқа да қажетті шараларды жүзеге асыруға жауапты.
Тармақ 107. Полиция құрамдасының басшысы әрбір ұлттық контингентке КТМ (контингентке тиесілі мүлік) (А/75/121) нұсқауына сәйкес қоршаған ортаны қорғау және қалдықты жою жөніндегі үйлестірушіні тағайындауды тапсыруға тиіс. Одан басқа, UNPOL (United Nations Police-БҰҰ полициясы) экологиялық менеджменттің негізгі бағдарламасына сәйкес полиция құрамдасының басшысы миссия штабында, секторда және лагерьде экологиялық мәселелер бойынша үйлестіруші ретінде қызмет ететін лауазымды адамды тағайындауға тиіс.
Тармақ 108. Меншікті объектілер мен инфрақұрылымды басқаратын немесе қызмет көрсететін немесе энергиямен, сумен жабдықтауды, ағынды суды немесе қалдықты тазарту мен шығаруды жедел бақылауды жүзеге асыратын миссия да қоршаған ортаны қорғау офицері болуға тиіс.
Тармақ 109. Қоршаған ортаны қорғау офицері оған c/DMS берген өкілеттік шеңберінде БҰҰ-ның экологиялық мақсатына қол жеткізу және осы саясат стандартын сақтау мәселелері бойынша мониторинг, бағалау, талдау және кеңес беру үшін жауап береді. Ол C/DMS-ті миссиядағы экологиялық мәселелерге қатысты іс-шаралардың нәтижесі мен орындалу барысы туралы үйлестіреді және баяндайды.
Тармақ 110. Қоршаған ортаны қорғау офицері әскери және полиция құрамдасында тағайындалған қоршаған ортаны қорғау офицерлерімен кеңесіп, БҰҰ-ның экологиялық талаптарының күнделікті сақталуын бақылау үшін тұрақты бағалау жүргізуге жауапты болады. Белгіленген сәйкессіздік жағдайы C/DMS, күштер қолбасшысына және қажет болған жағдайда полиция құрамдасының бастығына жеткізілуге тиіс.
Тармақ 111. Қоршаған ортаны қорғау офицері ішкі және сыртқы тараптарға сәйкес келетін экологиялық мәселелер бойынша ақпарат беру, сондай-ақ басқару жүйесі мен қосалқы процесті енгізу және қолдау және экологиялық көрсеткіш бойынша есептілік арқылы осы саясатты іске асыруға жәрдемдесуге тиіс.
Тармақ 112. Қалдықты өңцеуді немесе шығаруды жедел бақылауды жүзеге асыратын немесе қауіпті материалды басқаратын миссияда қалдықты басқару жөніндегі офицер болуы керек.
Тармақ 113. Қалдықты басқару жөніндегі офицер қауіпті емес және қауіпті қалдықпен жұмыс істеудің экологиялық нормаларын сақтауға жауап береді.
Тармақ 114. Энергетика, сумен жабдықтау, ағынды су немесе қалдықпен байланысты объектілер мен инфрақұрылымы бар миссияда тәуекел деңгейі төмен, қоршаған ортаны қорғау офицері немесе қалдықты басқару офицері функцияларын басқа лауазымдардағы білікті қоршаған ортаны қорғау үйлестірушілері тиісті түрде орындай алады. Мұндай жағдайда миссия қоршаған ортаны қорғау офицерінің немесе қалдықты басқару офицерінің рөлін (рөлдерін) сипаттауда сипатталған тиісті міндеттер мен жауапкершіліктің бөлінген ресурспен қалай орындалатынын құжаттамалық түрде растауға тиіс.
Тармақ 115. Ірі және күрделі операцияда миссия қоршаған ортаны қорғау жөніндегі офицерге, қалдықты басқару жөніндегі офицерге және күштердің немесе полицияның қоршаған ортаны қорғау жөніндегі үйлестірушісіне (жағдайға байланысты) қосымша тиісті бөлімшелер мен бөлімдерде немесе қосымша географиялық нүктеде қоршаған ортаны қорғау жөніндегі үйлестірушілерді құруды қарауы керек.
Тармақ 116. Қоршаған ортаны қорғау мәселелері жөніндегі үйлестіруші(лер) бастаманы үйлестіруге және оның құзыреті саласына қатысты экологиялық мәселелер бойынша есепті ұсынуға тиіс.
Тармақ 117. Бас хатшының Жедел қолдау департаменті жөніндегі орынбасары барлық функцияны өзінің тиісті салаларындағы экологиялық ойды ескеру үшін шаралар қабылдауға тиіс және ол үшін қажетті ресурсты қамтамасыз етуге тырысуға қажет. Ол, атап айтқанда, миссияға тиімді жабдық пен көрсетілетін қызметті жеткізушілерді іздеу шешімін ұсыну, тиісті және өзекті экологиялық даярлықты жүргізу және әлеуетті өрістету, кадрлық қолдау, білімді басқару және IT жүйесі кіреді.
Тармақ 118. Бас хатшының орынбасары мүше мемлекеттердің қатысуын және стратегиялық басшылық жасауын сұратып, тиісті сыртқы тараптарға маңызды немесе елеулі экологиялық мәселелер бойынша ақпарат беру, озық практика, алынған сабақ және қол жеткізілген прогресс бойынша ішкі коммуникацияны қолдау, экологиялық көрсеткіш бойынша басқару және есеп беру жүйесі мен процесін енгізу және қолдау арқылы БҰҰ жүйесі мен Хатшылықтың тәсілдеріне сәйкес миссияға экологиялық ұсынымдар, коммуникация құралдарын беруді және техникалық қолдау көрсетуді қамтамасыз ете отырып, осы саясатты іске асыруда одан әрі қолдау көрсетуге тиіс.
Тармақ 119. Бас хатшының Бейбітшілікті қолдау операциясы департаменті жөніндегі орынбасары барлық функцияның қоршаған ортаны қорғау мәселелерін, оның ішінде қоршаған ортаны бейбітшілік пен қауіпсіздік факторы ретінде дұрыс ескеруді қамтамасыз ету үшін шаралар қабылдауы және оған қажетті ресурсты қамтамасыз етуге ұмтылуы керек.
Тармақ 120. Бас хатшының Саяси және бейбітшілік құру мәселелері департаменті жөніндегі орынбасары барлық функцияның өз салаларындағы экологиялық мәселені, оның ішінде қоршаған ортаны бейбітшілік пен қауіпсіздік факторы ретінде дұрыс есепке алуын қамтамасыз ету үшін шаралар қабылдауы және оған қажетті ресурсты қамтамасыз етуге ұмтылуы керек.
Тармақ 2017. 10: БҰҰ-ның Қоршаған ортаны қорғауға техникалық көмек көрсету жөніндегі далалық миссиясына сұрау салу (SOP) 2018.30: БҰҰ далалық миссиясына (SOP) қалдықты басқару жоспарларын әзірлеу
Тармақ 2018. 33: БҰҰ далалық миссиясы (SOP) үшін энергетикалық инфрақұрылымды басқару жоспарларын әзірлеу
Тармақ 2019. 09: БҰҰ далалық миссиясы үшін қоршаған ортаға әсерді бағалау (SOP)
Тармақ 2021. 16 Бейбітшілік пен арнайы саяси миссияны қолдау операциясы үшін сумен жабдықтау және су бұру жөніндегі нұсқаулық (Нұсқау)
Тармақ 2021. 19: Бейбітшілік операциясы мен арнайы саяси миссия үшін қалдықты жою жөніндегі нұсқаулық (Нұсқау)
Тармақ 2018. 08: Далалық бөлімшелерді жабу бойынша жетекші басшылыққа арналған нұсқаулық
Тармақ 2018. 09: d/CMS-CАО-СЕО дайындаған миссияны/жергілікті бөлімшені аяқтау туралы есеп беру бойынша нұсқау.
Тармақ 2018. 28: Миссия объектілерін/далалық құрылымды/далалық құрылымды экологиялық тазарту және беру жөніндегі нұсқау
Тармақ 2021. 02: БҰҰ бітімгершілік операциясындагы әскери командирлерге арналған БҰҰ Экологиялық менеджмент жөніндегі нұсқаулық
Тармақ 2021. 04: далалық миссияға арналған азық-түлік рационы (Нұсқау) Стандартты шығыс пен коэффициент бойынша нұсқау, DOS 2019 Тәуекелді басқару және ішкі бақылаудың негіздемелік бағдарламасы, департаменттер, кеңселер, комиссия, миссия мен трибунал деңгейінде енгізу: басшыларға арналған нұсқаулық, БҰҰ. Қараша 2016 ж.
Тармақ 100. м 3 қалдық Зета алаңындағы инженерлік емес полигонға шығарылды. Зета лагерінен шыққан қалдық "Браво" лагеріне жеткізіледі, ал үйінді 2031 жылғы маусымға дейін қалпына келтіріледі.
Тармақ 20. объектінің екеуінде төгілуден қорғау үшін тиісті қорғаныс қабаты орнатылмаған. Түзеу іс-шаралары жоспарланбаған, олардың орындылығы болашақ бюджеттік цикл ішінде бағаланатын болады.