Инспекция туралы хаттама алынып тасталады және мынадай мазмұнмен ауыстырылады:
Тармақ 1. Шарттың мақсаттары үшiн: (А) "Инспекциялаушы Қатысушы мемлекет" терминi Шарттың XIV бабына сәйкес инспекция өткiзетiн аумақтағы Қатысушы мемлекеттi бiлдiредi: (1) инспекция жерлерiне қарай Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техника тұратын тек бiр Қатысушы мемлекет, бұл Қатысушы мемлекет осы Хаттама ережелерiне сәйкес инспекция жүргiзу кезiнде оның Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы орналасқан инспекция жерiнің шегiнде осы Хаттамада олар белгiленгенiндей инспекциялаушы Қатысушы мемлекеттiң құқықтары мен мiндеттерiн жүзеге асырады; және (2) инспекция жерiне қарай, Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы ұстайтын, бiр Қатысушы мемлекет, осы Хаттаманың ережелерiне сәйкес осындай әр Қатысушы мемлекет Шартпен шектелетiн, өздерiнiң кәдiмгi қару-жарағы мен техникасына қатысты әрқайсысы Қатысушы мемлекеттiң құқы мен мiндеттерiн, олардың осы хаттамада көрсетiлгенiндей Шартпен шектелетiн оның кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы орналасқан, инспекция сол жерiнiң шегiндегi инспекция өтiп болғанша жүзеге асырады; және (В) "Қабылдаушы Қатысушы мемлекет" терминi басқа Қатысушы мемлекеттiң кәдiмгi қарулы күштерiнiң қару-жарағында бар, қолданыс ауданының шегіндe кәдімгi қару-жарақ пен техниканы өз аумағында қабылдайтын Қатысушы мемлекеттi бiлдiредi. (С) "Инспекция жасаушы Қатысушы мемлекет" терминi сұрау салатын және сөйтіп инспекция өткiзуге жауап беретiн Қатысушы мемлекеттi бiлдiредi. (D) "Инспектор" терминi инспекция өткiзу үшiн Қатысушы мемлекеттің бiрi тағайындаған және осы Хаттаманың III бөлiмiнің ережелерiне сәйкес аталған Қатысушы мемлекеттiң қабылданған инспекторлар тiзiмiне қосылған тұлғаны бiлдiредi. (Е) "Көлiк құралы экипажының мүшесi" терминi көлiк құралын пайдалануға байланысты мiндеттердi орындайтын және осы Хаттаманың III бөлiмiнің ережелерiне сәйкес Қатысушы мемлекеттің көлiк құралы экипажының қабылданған мүшелер тiзiмiне, қосылған тұлғаны білдiредi. (F) "Инспекциялық топ" терминi нақты инспекцияны өткiзу үшiн инспекция жасайтын Қатысушы мемлекеттiң өкілдерiне басшылық жасайтын бiр немесе одан да көп Қатысушы мемлекеттердің инспекторлар тобын бiлдiредi. (G) "Еріп жүру" терминi нақтылы инспекция өткiзетiн инспекторларға ерiп жүру және жәрдемдесу үшiн, сондай-ақ Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы инспекциядан өткiзудің жағдайына қарай бiр Қатысушы мемлекет басқа Қатысушы мемлекеттiң аумағында тұрса, осы екi Қатысушы мемлекеттiң әрқайсысы егер тек олар өзгеше келiспесе, ерiп жүретiн топқа қосылатын тұлғаларды тағайындайды және басқа да мiндеттердi орындау үшiн инспекция жасайтын Қатысушы мемлекет бөлген топты бiлдiредi. (Н) "Инспекция орны" терминi инспекция өткiзетiн ауданды, жердi немесе объектiнi бiлдiредi. (I) "Бақылау объектiсi" терминi: (1) ұйымдастырушылық деңгейдегi бригадалар/полктер, авиақанат/әуе полкi, жеке батальон/артиллерия дивизионы, жеке эскадрилья немесе балама деңгейдегi кез келген құралымдар немесе бөлiмдер, сондай-ақ Ақпарат алмасу туралы хаттаманың III бөлiмi I-тармағының (А) тармақшасына сәйкес хабарланған, орналасқан жерiнде Шартпен шектелетiн, қолында кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы бар бригадалар/полктер, авиақанат/әуе полкi деңгейiнен төмен қолбасшылықтың келесi деңгейiндегi кез келген жеке орналасқан батальон/эскадрильяны немесе соған балама бөлiмдердi; (2) осы тармақшаның (1) төменгi тармақшасында ескертiлгенiндей құралымдар мен бөлiмдердің штаттық құрамында тұрмайтын, кез келген тұрақты қоймалық сақтаудың белгіленген орнын, қоймалық сақтаудың әскери орнын, жөндеу немесе қызмет көрсету жөнiндегi жеке бөлiмдi, Ақпарат алмасу туралы хаттаманың III бөлiмi 3-тармағының (А) және (В) тармақшасына сәйкес Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың тұрақты немесе әдеттегi орналасқан жерi ретiнде хабарланатын әскери оқу мекемелерiн немесе әскери әуеайлақты; (3) Ақпарат алмасу туралы хаттаманың III бөлiмi 3-тармағының (С) тармақшасына сәйкес хабарланғандай Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың қысқару орнын; (4) бригадалар/полктер немесе соның балама деңгейiнен жоғары бөлiмдерге немесе құралымдарға тiкелей бағындырылған, Шартпен шектелетiн, қолдарында кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы бар, батальон деңгейiнен төмен бөлiмдердiң жағдайына қарай батальон деңгейiнен төмен бөлiмдерге тiкелей бағындырылған бөлiмдер немесе құралымдар, егер оларда бригадалар/полктер немесе сондай балама деңгейiндегi бағынысты бөлiмдер немесе құралымдар болмаса, бақылау объектiсi болып есептеледi; және (5) Шарттың қолданыс күшiне жататын, қолдарында кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы бар, бiрақ Қатысушы мемлекеттiң кәдiмгi қарулы күштерiнiң қару-жарағында тұрмайтын құрылым немесе бөлiм бақылау объектiсi болып саналмайтынын бiлдiредi. (J) "Әскери әуеайлақ" терминi Шартпен шектелетiн немесе iшкi инспекциялауға жататын операцияларды жиi орындайтын яғни, басқаша кем дегенде алты жауынгерлiк ұшақты немесе жауынгерлiк тiкұшақты кәдiмгi ұшыру мен қондыруға бақылау объектiсiн ұстамайтын тұрақты әскери кешендi бiлдiредi. (K) "Әскери оқу орны" терминi әскери бөлiм немесе бөлiмшеде Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың кем дегенде 30 бiрлiгiн немесе Шартпен шектелетiн кез келген санаттағы кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың 12 бiрлiгiнен астамын пайдаланатын әскери персоналды дайындау үшiн ұйымдастырылған, өзге бақылау объектiсiн ұстамайтын объектiнi бiлдiредi. (L) Бақылау объектiсi ретiнде сәйкестендiрiлген құралымдар мен бөлiмдердің штат құрамында тұрмайтын "Қоймалық сақтау әскери орны" терминi ұйымдастырушылық немесе жедел мәртебесiне қатыссыз, Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы қолдарында бар, iшкi қауiпсiздiгiн жиi қамтамасыз ету мақсаттары үшін құрылған және құрылымдық ұйымдастырылған, тұрақты қоймалық сақтаудың белгiленген орнынан немесе ұйымдарға бағынысты орындардан өзге, кез келген қоймалық сақтау орнын бiлдiредi. Сондай орындарда ұсталатын, Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техника, Ұлттық шектi деңгейлер туралы хаттамаға сәйкес тұрақты бөлiмдерде есепке алынатын, рұқсат берiлген қолдағы санның бөлiгiн құрайды. (M) "Жарияланған орын" терминi объектiнi немесе бiр немесе одан да көп бақылау объектiлерiн ұстайтын дәл сұлбасы сызылған географиялық орынды бiлдiредi. Жарияланған орын оның жасанды немесе табиғи сыртқы шекарасының немесе шекаралары шегiндегi барлық аумақтан, сондай-ақ онымен байланысты атыс орындары, жаттығу ауданы, қызмет көрсету және сақтау орындары, тұрақты немесе әдеттегiдей жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу ұшақтары, броньды транспортерлер тәрiздi, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздi немесе танкiлiк көпiр салушылар тұратын тiкұшақ алаңдары мен темiр жолдағы тиеу-түсiру алаңдары енген аумақтан тұрады. (N) "Аталған аудан" терминi осы Хаттаманың VII, X немесе XI бөлiмдерiне сәйкес инспекцияланатын орын болып табылмайтын, оның шегiнде осы Хаттаманың VIII бөлiмiнiң талабы бойынша инспекция жүргiзiлетiн, қолданыс ауданы шегiнде Қатысушы мемлекет аумағының кез келген жерiндегi ауданды бiлдiредi. Осы аудандағы кез келген екi нүкте арасындағы бiрде-бiр түзу сызық 16 шақырымнан аспайды. (O) "Белгiленген аудан" терминi осы Хаттаманың IX бөлiмiне сәйкес инспекция өткiзетiн, қолданыс ауданы шегiнде Қатысушы мемлекет аумағының жеке ауданын бiлдiредi. Осы Хаттаманың IX бөлiмнің 3-тармағына сәйкес өткiзiлетiн инспекцияның жағдайына қарай белгiленген ауданның көлемi Ақпарат алмасу туралы хаттаманың ХVIII бөлiмiнiң 3-тармағына сәйкес хабарламада көрсетiлген аудан көлемiнен екi еседен артық емес немесе несi көп, соған байланысты 10 000 шаршы шақырымнан аспайды, бiрақ кемiнде 1 000 шаршы шақырымды құрайды. Егер хабарламада көрсетiлген аудан көлемi аз немесе 5 000 шаршы шақырымға тең болса, онда белгiленген аудан хабарламада көрсетiлген барлық ауданды қосып алады. Егер жазбаша ескертпеде көрсетiлген аудан көлемi 5 000 шаршы шақырымнан acca, ең болмағанда белгіленген ауданның жартысы хабарламада көрсетiлген ауданмен дәл келедi. Белгiленген ауданға, осы ауданның шегiндегi кез келген екi нүкте арасындағы бiрде-бiр түзу сызық 350 шақырымнан аспаса, осындай пiшiн берiледi, егер тек, Ақпарат алмасу туралы Хаттаманың ХVIII бөлiмiнің 3-тармағына сәйкес хабарламада көрсетiлген аудан пiшiнi хабарламада көрсетiлген аудан шегiнде кез келген екi нүкте арасында барынша ұзын түзу сызықты 350-ден артық шақырымға жүргiзуге жол берiлмесе, соңғы жағдайда белгiленген ауданға, хабарламада көрсетiлген ауданды көктей өтетiн барынша ұзын түзу сызық және одан ұзындығы бойынша артық емес түзу сызықты қосқаны үшiн осындай пішін берiлуi мүмкiн. Осы Хаттаманың IX бөлiмiнiң 4 және 5 тармақтарына сәйкес жүргiзiлетiн инспекцияның қолданылуына қарай белгiленген аудан алаңы 10 000 шаршы шақырымнан аспайды. Белгiленген аудан хабарламада көрсетiлген ауданмен тым болмаса 25 пайызға сәйкес келедi. Белгiленген ауданға, осы ауданның шегiндегi кез келген екi нүкте арасындағы бiрде-бiр түзу сызық 350 шақырымнан аспаса, осындай пiшiн берiледi, егер тек, Ақпарат алмасу туралы Хаттаманың ХVIII бөлiмiнiң 3-тармағына сәйкес хабарламада көрсетiлген аудан пiшiнi хабарламада көрсетiлген аудан шегiнде кез келген екi нүкте арасында барынша ұзын түзу сызықты 350-ден артық шақырымға жүргiзуге жол берiлмесе, соңғы жағдайда белгіленген ауданға, хабарламада көрсетiлген ауданды көктей өтетiн барынша ұзын түзу сызық және одан ұзындығы бойынша артық емес түзу сызықты қосқаны үшiн осындай пiшiн берiлуi мүмкiн. (Р) "Сезiмтал пункт" терминi инспекциялаушы Қатысушы мемлекеттің немесе инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттің құқығы мен мiндеттемелерiн жүзеге асырушы Қатысушы мемлекеттiң ерiп жүру тобы арқылы және өтуге рұқсат етуге қатысты немесе айналып ұшу кезiнде кiдiртуi, шектеуi немесе қабылдауы мүмкін болатын сезiмталдық peтіндe белгiленген кез келген техникасын, құрылысын немесе орнын бiлдiредi. (Q) "Кiру/шығу пунктi" терминi инспекция өткiзетiн аумақта Қатысушы мемлекет көрсеткен, Қатысушы мемлекеттiң аумағына инспекциялық топтар мен көлiк құралдары экипаждарының келетiн және сол Қатысушы мемлекеттің аумағынан олардың кететiн пунктiн бiлдiредi. (R) "Елде болу мерзiмi" терминi осы Хаттаманың VII және VIII бөлiмдерiне сәйкес инспекция өткiзу үшiн кiру/шығу пунктiне инспекциялық топтардың келу сәтiнен бастап, сол инспекцияның соңғы инспекциясы аяқталғаннан кейiн кiру/шығу пунктiнен инспекциялық топтардың кету сәтiне дейiн Қатысушы мемлекеттiң аумағында инспекция өткiзген инспекциялық топтың үздiксiз болған жалпы уақытын бiлдiредi. (S) "Жарияланған жердің пассивтiк үлесi" терминi осы Хаттаманың VII бөлiмiне сәйкес бақылау объектiлерiндей инспекцияның жалпы санын бiлдiредi, онда әрбiр Қатысушы мемлекет Шарт жасасқан жыл iшiнде оның бақылау объектiлерi орналасқан, инспекция өткiзiлген жерде қатысуға мiндеттi. (Т) "Талап бойынша инспекцияның пассивтiк үлесi" терминi осы Хаттаманың VIII бөлiмiне сәйкес көрсетiлген ауданның шегiнде талап бойынша инспекцияның барынша жоғары санын бiлдiредi, онда әрбiр Қатысушы мемлекет қолданыс ауданының аумағымен шарт жасасқан жыл iшiнде қабылдауға мiндеттi. (U) "Инспекцияның белсендi үлесi" осы Хаттаманың VII және VIII бөлiмдерiне сәйкес инспекцияның жалпы санын бiлдiредi, онда әрбiр Қатысушы мемлекет шарт жасасқан жыл iшiнде инспекция өткiзуге құқылы. (V) "Сертификаттау орны" терминi Тiкұшақтарды қайта топтастыру хаттамасы мен Ұшақтарды қайта топтастыру хаттамасына сәйкес көп мақсатты соққы берушi тiкұшақтарды қайта топтастыруды және жаттығу ұшақтарын қайта топтастыруды сертификаттау өткiзiлетiн дәл белгiленген жердi бiлдiредi. (W) "Есеп берудiң күнтiзбелiк кезеңi" терминi күндерi көрсетiлген уақыт кезеңiн бiлдiредi, соның iшiнде Шарттың VIII бабына сәйкес белгiленген Шартпен шектелетiн әдеттегi қару-жарақ пен техника бiрлiгiнің жоспарланған санын белгiленген қысқартуды жүзеге асыруға жатады.
Тармақ 1. Шарттың ережелерiн сақтау үшiн бақылауды қамтамасыз ету мақсатында әрбiр Қатысушы мемлекет осы Хаттамаға сәйкес инспекция өткiзуге жәрдемдеседi. 2. Басқа Қатысушы мемлекеттің аумағының қолданыс ауданындағы Қатысушы мемлекеттiң кәдiмгi қарулы күштерiнің қару-жарағында тұрған кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың жағдайына қарай сол Қатысушы мемлекеттер ынтымақтастықтың өздерiне тиiстi мiндеттерiн орындауда осы Хаттама ережелерiнің сақталуын қамтамасыз етедi. Әрбiр Қатысушы мемлекет басқа Қатысушы мемлекеттiң аумағында оның кәдiмгi қарулы күштерінің қару-жарағында тұрған, оның кәдiмгi қару-жарағы мен техникасына қатысты шарт мiндеттемелерiнiң сақталуына толық жауап бередi. 3. Iлесiп жүретiн топ инспекциялайтын Қатысушы мемлекетке былай есеп бередi: (А) Шартпен шектелетiн, кәдiмгi қару-жарақ пен техника тұрған, инспекция өткiзiлетiн жердiң жағдайына қарай, тек сол Қатысушы мемлекеттiң қолбасшылығында тұрған, инспекция өткiзiлетiн аумақтың Қатысушы мемлекетi болып табылмайтын тек Қатысушы мемлекеттiң еріп жүретiн тобы сол Қатысушы мемлекеттiң, Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы бар инспекцияның сол жерiнiң шегiнде инспекция болған күндерiнде сол Қатысушы мемлекетке бередi. (В) Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы бар инспекция өтетiн жердің жағдайына қарай инспекция өткiзетiн аумақтың Қатысушы мемлекет сияқты басқа да Қатысушы мемлекеттің ерiп жүретiн тобы басқа Қатысушы мемлекеттiң иелiгiндегi Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы шын мәнiнде инспекцияланатын екi Қатысушы мемлекеттiң өкiлдерiнен тұрады. Инспекцияның сол жерiнiң шегiнде инспекция өткiзу кезiнде осы инспекция өткiзiлетiн аумақта Қатысушы мемлекет сол Қатысушы мемлекет жүзеге асыратын басқа Қатысушы мемлекеттiң иелiгiндегi шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы инспекциялаумен байланысты құқығы мен мiндеттерiнен басқа инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің құқығы мен мiндеттерiн жүзеге асырады. (С) басқа Қатысушы мемлекетке жататын, Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техникаға инспекция өткiзiлетiн аумақта Қатысушы мемлекеттің келiсiмiмен сол Қатысушы мемлекет қабылдайтын Қатысушы мемлекетке инспекция өтетiн барлық мерзiм ішіндe инспекциялайтын және ерiп жүретiн топтардың қауiпсiздiгiн қамтамасыз етуге көмек көрсетедi. 4. Егер инспекциялық топ инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің келiсiмi бойынша басқа Қатысушы мемлекет пайдаланған құрылысқа немесе объектiге рұқсат сұраса, сондай басқа Қатысушы мемлекет инспекциялайтын Қатысушы мемлекетпен ынтымақтаса отырып оның пайдалану туралы келiсiмiне сәйкес көлемде сол құрылысты немесе объектiлердi пайдаланған Қатысушы мемлекеттiң техникасына немесе материалдық бөлiмiне байланысты инспекцияға қатысты осы Хаттамада баяндалған құқығы мен мiндеттерiн жүзеге асырады. 5. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң келiсiмi бойынша басқа Қатысушы мемлекет пайдаланатын құрылыс немесе объектiлер сол басқа Қатысушы мемлекеттің өкiлi ерiп жүретiн топтың құрамына енген жағдайда ғана инспекция жасауға жатады. 6. Инспекциялық топтар мен кiшi топтар инспекциялайтын Қатысушы мемлекетке бағынысты және оған есеп бередi. 7. VII немесе VIII бөлiмдерiне сәйкес инспекция өткiзетiн кез келген бiр жердегi инспекцияда бiр мезгiлде бiреуден артық инспекциялық топ болмайды. 8. Осы Хаттаманың басқа ережелерiн сақтай отырып, инспекциялайтын Қатысушы мемлекет әр инспекциялау тобының инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттiң аумағында қанша мерзiмдiк кезеңге қалатынын, сондай-ақ оның елде болған кезеңi iшiнде қанша инспекция және қай жерде инспекция өткiзетiнін айқындайды. 9. Инспекция өткiзгенге дейiн кiру/шығу пунктiне инспекциялық топты әкелу және соңғы инспекцияның аяқталуынан кейiн кiру/шығу пунктiнен әкету шығынын инспекциялайтын Қатысушы мемлекет көтередi. 10. Әр шартты жылда әрбiр Қатысушы мемлекет осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмдерiне сәйкес оның жарияланған орны инспекциясының пассивтiк үлесiнен аспайтын инспекция санын қабылдауға мiндеттi. Жарияланған орны инспекциясының пассивтiк үлесi Ақпарат алмасу туралы хаттаманың V бөлiмiне сәйкес жазбаша ескертiлген, осы Қатысушы мемлекеттiң бақылау объектiлерiнiң (ең жақын бүтiн санға дейiн) 20 пайызын құрайды. 11. Қолданыс ауданы шегiнде аумағы бар әрбiр Қатысушы мемлекет жарияланған орын инспекциясы санынан (ең жақын бүтiн санға дейiн жинақтап) 23 пайызға дейiн құрайтын талап бойынша инспекция санын қабылдауға мiндеттi, онда осы Қатысушы мемлекет өзінің бақылау объектiлерiн және басқа Қатысушы мемлекеттерге жататын бақылау объектiлерiн өз аумағында қабылдауға мiндеттi. 12. Осы бөлімдегі кез келген басқа шектеулерге қатысы жоқ әрбiр Қатысушы мемлекет осы Хаттаманың VII бөлiмiне сәйкес әр шартты жылда өздерiнiң бақылау объектiлерiнiң кемiнде бiр инспекциясын қабылдауға мiндеттi және қолданыс ауданында аумағы бар әрбiр Қатысушы мемлекет осы Хаттаманың VIII бөлiмiне сәйкес аталған аудан шегiнде әр шартты жылда кемi бiр инспекция қабылдауға мiндеттi. 13. Осы Хаттаманың VII және VIII бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекциялармен байланысты шығындар былайша төленедi: (А) ең жақын бүтiн санға дейiн жинақталған жарияланған орын инспекциясының пассивтiк үлесінің 75 пайызын құрайтын инспекция саны, бiрақ осы Хаттаманың VIII бөлiмiне сәйкес кемi бiр инспекцияны және VIII бөліміне сәйкес бiр инспекцияны инспекциялайтын Қатысушы мемлекет есебiнен өткiзедi; және (В) ең жақын бүтiн санға дейiн жинақталған жарияланған орын инспекциясының пассивтiк үлесiнің 25 пайызын құрайтын инспекциялар саны инспекциялайтын Қатысушы мемлекет есебiнен жүргiзiледi. Осындай төлемдi жүзеге асыру тәртiбiн Бiрлескен кеңес берушi топтың шешiмi айқындайды. 14. IX бөлiмге сәйкес инспекция инспекциялайтын Қатысушы мемлекет есебiнен жүргiзiледi. 15. Әр шартты жылда Ресей Федерациясы осы бөлiмнiң 10-тармағына сәйкес есептелген, өзiнiң жарияланған орын инспекциясының пассивтiк үлесiне қосымша инспекциялайтын Қатысушы мемлекет есебiнен өткiзiлетiн, жалпы алғанда онға дейiн қосымша жарияланған орын инспекциясын қабылдайды және былай бөледi: (А) құрамына Псков облысы; Волгоград облысы; Астрахань облысы; "Кущевская - Волгодонск - Волгоград облысының шекарасы" линиясынан шығысқа қарай Ростов облысының бөлiгi; Волгодонскiнi қоса; сондай-ақ Кущевская және Кущевскаяға апаратын Краснодар аймағындағы тар дәлiз енетiн ауданға төрт инспекцияға дейiн; (В) құрамына осы тармақтың (А) тармақшасында көрсетiлген аудандардан басқа Ленинград әскери округi мен Солтүстiк Кавказ округi енетiн ауданға алты инспекцияға дейiн. 16. Әр шартты жылда Украина осы бөлiмнің 10-тармағына сәйкес есептелген, өзiнің жарияланған орын инспекциясының пассивтiк үлесiнiң қосымшасында инспекциялайтын Қатысушы мемлекет есебiнен өткiзiлетiн Одесса облысында бiр жарияланған орын инспекциясын қабылдайды. 17. Осы бөлiмнің 15 немесе 16-тармақтарына сәйкес жарияланған орындарда өткізiлетiн жарияланған орынның қосымша инспекция саны онда сол шартты жылда осы бөлiмнiң 15 және 16-тармақтарында көрсетiлген аудандарда орналасқан жарияланған орында өткiзiлетiн жарияланған орын инспекциясының пассивтiк үлесi есебiндегi инспекция санынан аспайды. 18. Осы Хаттаманың VII бөлiмiне сәйкес инспекция бiр бақылау объектiсi инспекциясының орнына қай бақылау объектiсi инспекцияланатын болса, сол Қатысушы мемлекеттiң жарияланған орын инспекциясының пассивтi үлесінің бiр инспекциясы ретiнде есептеледi. 19. Осы Хаттаманың VII бөлiмiне сәйкес Қатысушы мемлекет аумағында басқа Қатысушы мемлекетке жататын бақылау объектiлерiн инспекциялау үшiн пайдаланылатын инспекция үлесi аталған қабылдаушы Қатысушы мемлекет аумағында тұрған бақылау объектiлерінің жалпы санын құрайтын сол Қатысушы мемлекеттiң сондай үлесiнен аспайды. 20. Осы Хаттаманың VII бөлiмiне сәйкес кез келген Қатысушы мемлекет аумағындағы бақылау объектiлерiнің инспекция саны сол Қатысушы мемлекет аумағында орналасқан бақылау объектiлерiнiң жалпы санынан пайыздық ретпен есептеледi. 21. Осы Хаттаманың VIII бөлiмiне сәйкес аталған бiр аудан шегiндегi инспекция талап бойынша инспекцияның пассивтiк үлесiнiң бiр инспекциясы және инспекция қай аумақта өткiзiлсе, Қатысушы мемлекеттiң жарияланған орын инспекциясы пассивтiк үлесiнiң бiр инспекциясы ретiнде есепке алынады. 22. Егер тек ерiп жүретiн топ пен инспекциялық топ басқаша келiспесе, инспекциялық топтың елде болған кезеңiнде жалпы санның 10 күнiне дейiн мынадай формулаға сәйкес есептелген сағаттардың жалпы санынан аспайды,: (А) бақылау объектiсiнің бiрiншi инспекциясы үшiн немесе аталған аудан шегіндe 48 сағат; қосымша (В) бақылау объектiсiнің әрбiр кезектегi инспекциясы үшiн немесе аталған аудан шегiнде 36 сағат. 23. Осы бөлiмнің 22-тармағындағы шектеулердi сақтай отырып, осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмiне сәйкес инспекция өткiзетiн инспекциялық топ жарияланған орында 48 сағаттан және аталған аудан шегiндегi инспекция кезiнде 24 сағаттан артық бола алмайды. 24. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет инспекциялық топтың кезектi инспекция орнына ең жедел қолайлы құралдардың көмегiмен жетуiн қамтамасыз етедi. Егер бiр инспекцияның аяқталу сәтi мен инспекциялық топтың кезектi инспекция орнына келу сәтiнің арасындағы уақыт тоғыз сағаттан acca немесе Қатысушы мемлекеттiң аумағында инспекциялық топтың өткiзген соңғы инспекциясының аяқталу сәтiнің, инспекция өткiзетiн жерге және сол инспекциялық топтың кiру/шығу пунктiне келу сәтi арасындағы уақыт тоғыз сағаттан асса, сондай артық уақыт сол инспекциялық топтың елде болған кезеңiнде есепке алынбайды. 25. Әрбiр Қатысушы мемлекет қолданыс ауданы шегiнде өз аумағында осы Хаттаманың VII, VIII және IX бөлiмдерiне сәйкес инспекция өткiзетiн екеуден аспайтын инспекциялық топты бiр мезгiлде қабылдауға мiндеттi. 26. Әрбiр Қатысушы мемлекет осы Хаттаманың VII, VIII және IX бөлiмдерiне сәйкес оның кәдiмгi қарулы күштерiнде инспекция өткiзетiн екеуден аспайтын инспекциялық топты бiр мезгiлде қабылдауға мiндеттi. 27. Бiрде-бiр Қатысушы мемлекет осы Хаттаманың VII және VIII бөлiмдерiне сәйкес бiр және сол Қатысушы мемлекеттің шарт жасасқан жыл ішіндегi оның жарияланған орын инспекциясының пассивтiк үлесiнен 50 пайыздан астамын қабылдауға мiндеттi емес. 28. Әрбiр Қатысушы мемлекет басқа Қатысушы мемлекет аумағының қолданыс ауданы шегiнде инспекция өткiзуге құқылы. Әрбiр Қатысушы мемлекет әр шартты жылда өз инспекциясының активтi үлесiн 15 қаңтардан кешiктiрмей басқа Қатысушы мемлекетке хабарлайды. 29. Инспекция мен қағидатты өткiзу құқына залалсыз бақылаудың сақталуына сәйкес ұлттық төтенше құзыры болып табылатын инспекцияның жалпы практикасы ретiнде көпұлтты сипат алуы мүмкiн. Қатысушы мемлекеттер өздерiнiң инспекциялық қызметiн қалайша орынды деп санаса, солай үйлестiруi мүмкiн. Қатысушы мемлекеттер инспекторларға, олардың азаматтығы мен жынысына қатысы жоқ бiркелкi қарым-қатынасты қамтамасыз етедi. 30. Әрбiр Қатысушы мемлекет әр жылдың 15 желтоқсанынан кешiктiрмей келесi күнтiзбелiк жылға өзiнің ресми мерекелiк күндерiнiң тiзiмiн барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге ұсынады.
Тармақ 1. Шартқа сәйкес өткiзiлетiн инспекция осы бөлiмнiң 3-7-тармақтарына сәйкес тағайындалған инспекторлар өткiзедi. 2. Инспекторлар инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң немесе басқа Қатысушы мемлекеттiң азаматтары болып табылады. 3. Шартқа қол қойылғаннан кейiн 90 күн iшiнде әрбiр Қатысушы мемлекет оның ұсынған инспекторларының және оның ұсынған көлiк құралдары экипаждары мүшелерiнің, инспекторлары мен көлiк құралдары экипаждары мүшелерiнiң аты-жөндерi, олардың жынысы, туған күндерi, туған жерлерi мен төлқұжат нөмiрлерi толық жазылған тiзiмдерiн барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге бередi. Қатысушы мемлекет ұсынған инспекторлардың бiрде-бiр тiзiмiнде бiр мезгілде 400-ден астам адам жазылмайды, Қатысушы мемлекет ұсынған көлiк құралдары экипажы мүшелерiнің бiрде-бiр тiзiмiнде бiр мезгiлде 600-ден астам адам жазылмайды. 4. Әрбiр Қатысушы мемлекет басқа Қатысушы мемлекеттiң оған берген инспекторлары мен көлiк құралдары экипаждары мүшелерiнiң тiзiмiн қарайды және әр тiзiмдi алғаннан кейiн 30 күн iшiнде осы тiзiмнен алып тастағысы келетiн кез-келген адамның есiмiн сол тiзiмдi берген Қатысушы мемлекетке хабарлайды. 5. Осы бөлiмнiң 7-тармағын сақтай отырып, инспекторлар мен көлiк құралдары экипажының мүшелерi осы бөлiмнің 4-тармағында көрсетiлген уақыт мерзiмi iшiнде тыйым салынбағанын қоспағанда, осы бөлiмнiң 8-тармағына сәйкес виза және кез-келген басқа құжаттарды беру мақсаты үшiн қабылданды деп есептеледi. 6. Әрбiр Қатысушы мемлекет Шарт қолданысқа енгеннен кейiн бiр айдың iшiнде өз тiзiмдерiне өзгерiс енгiзуге құқылы. Бұдан әрi әрбiр Қатысушы мемлекет жыл iшiнде екi рет, мүмкiндiгiнше бiрiншi сәуiрде және бiрiншi қазанда оның тiзiмдерiне қосымша инспекторлар мен көлiк құралдары экипажының мүшелерiн немесе мұндай өзгерген тiзiмдегi осы бөлiмнің 3-тармағында көрсетiлген саны аспайтын жағдайда одан шығарып тастауды ұсынады. Ұсынып отырған қосымшалар осы бөлiмнiң 4 және 5-тармақтарына сәйкес қаралады. Әрбiр Қатысушы мемлекет жыл сайын 15 желтоқсаннан кешiктiрмей бұдан бұрынғы жиынтық тiзiм берiлген сәттегi уақыт iшiнде хабарланған және қабылданған барлық өзгерiстер енгiзiлген және айрықша бөлiп көрсетiлген инспекторлар мен көлiк құралдары экипажы мүшелерiнiң жиынтық тiзiмiн барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге ұсынады. Қате басылғандарды түзету мақсатындағы хабарлама кез келген уақытта берiледi. 7. Қатысушы мемлекет кез келген басқа Қатысушы мемлекет ұсынған инспекторлар мен көлiк құралдары экипажының мүшелерiн, ол кімді қаласа, кез келген адамды тiзiмдерден алып тастаудан бас тарту құқығысыз талап ете алады. 8. Инспекция өткiзiлетiн аумақта Қатысушы мемлекет осы бөлімнің 5-тармағына сәйкес қабылданған инспекторлар мен көлiк құралдары экипажы мүшелерiнің кiруi үшiн талап етiлетiн және осы Хаттаманың ережелерiне сәйкес инспекциялық қызметтi жүзеге асыру мақсатында олардың сол жерде болуына мүмкіндiк беретiн визалар мен кез келген басқа да құжаттарды бередi. Осындай визалар мен кез келген басқа да қажеттi құжаттар былай берiледi не: (А) тiзiм қабылданғаннан кейiн 30 күн iшiнде немесе сондай тiзімдердің бұдан кейiнгi өзгерiстерiнен; мұндай жағдайда визаның мерзiмi 24 сағаттан кем емес қолданылады; немесе (В) инспекциялық топпен көлiк құралдары экипажы мүшелерiнiң кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн бiр сағат iшiнде; мұндай жағдайда виза олардың инспекциялық қызметтi жүзеге асыру мерзiмi ішінде қолданылады. 9. Жыл сайын 15 желтоқсаннан кешiктiрмей әрбiр Қатысушы мемлекет сондай инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттiң аумағына және аумақтан инспекция өткiзу үшiн қажеттi инспекторлар мен аппаратураларды жеткiзетiн олардың көлiк құралдары үшiн дипломатиялық рұқсат етудiң тұрақты нөмiрiн барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге хабарлайды. Белгiленген кiру және одан (олардан) шығу пунктінің(-терiнің) жолсызбасы сондай дипломатиялық рұқсат етудi беру үшiн негiз ретiнде мүдделi Қатысушы мемлекеттермен келiсiлген белгiленген халықаралық әуе күре жолдарының немесе басқа жолсызбаларға сәйкес келедi. Инспекторлар сол кiру/шығу пунктерiне келу үшiн авиа жолдарымен қызмет көрсетiлетiн коммерциялық рейстердi пайдалана алды. Дипломатиялық рұқсат етудiң нөмiрлерiне қатысты осы тармақтың ережесi мұндай рейстерге қолданылмайды. 10. Әрбiр Қатысушы мемлекет Ақпарат алмасу туралы хаттаманың V бөлiмiне сәйкес берiлетiн хабарламада оның бақылау объектiлерiмен әрбiр жарияланған орынға қатысты пунктiн немесе кiру/шығу пунктерiн көрсетедi. Мұндай кіру/шығу пункттерi инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің көлiк құралдарын қабылдауға қабiлетi болуы тиiс құрылықтағы шекаралардың, әуежайлардың немесе теңiз порттарының қиылысқан пункттерi болуы мүмкiн. Халықаралық рейстерге мүмкiндiгiнше қызмет көрсететiн кем дегенде бiр коммерциялық әуежай, әрбiр жарияланған орынға байланысты, кiру/шығу пунктi ретiнде хабарламада көрсетiледi. Жарияланған орынға байланысты peтіндe хабарламада көрсетiлген кез келген кiру/шығу пунктi орналасқан орын осы Хаттаманың VII бөлiмiнiң 8-тармағында көрсетiлген уақыт ішінде сол жарияланған орынға рұқсатты қамтамасыз ету болып табылады. Әрбiр Қатысушы мемлекет инспекция өткiзудi жеңiлдету үшiн қосымша кiру/шығу пунктерiн көрсете алады. 11. Әрбiр Қатысушы мемлекет барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi хабарландыра отырып өз аумағындағы пункттi немесе кiру/шығу пункттерiн өзгертуге, сондай өзгерту қолданысқа енгенге дейiн кемi 90 күнде құқылы. 12. Шартқа қол қойылғаннан кейiн 90 күн iшiнде әpбip Қатысушы мемлекет оның кәдiмгi қарулы күштерiне инспекция өткiзу кезiнде инспекциялық топтардың қолданатын ресми тiлi немесе Еуропадағы қауiпсiздiк және ынтымақтастық жөнiндегi ұйымның тiлдерi туралы барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге хабарлайды.
Тармақ 1. Инспекция жасайтын Қатысушы мемлекет Шарттың ХIV бабында көзделген өзiнің инспекция өткiзу ниетi туралы инспекцияланатын Қатысушы мемлекетке хабарлайды. Осы Хаттаманың VII бөлiмiне сәйкес инспекция өткiзетiн аумақта Қатысушы мемлекет болып табылмайтын Қатысушы мемлекеттiң кәдiмгi қарулы күштерiне өткiзiлетiн инспекцияға қарай және бұл бiрiншi немесе одан кейiнгі инспекция бола ма оған қарамастан сол Қатысушы мемлекетті де хабардар етедi. Осы Хаттаманың IX бөлiмiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қарай инспекциялайтын Қатысушы мемлекет қабылдайтын Қатысушы мемлекеттi хабардар етедi. Басқа Қатысушы мемлекеттiң аумағында Қатысушы мемлекет өткiзетiн сертификациялау немесе қысқарту рәсiмдерiнiң инспекциясына қарай, инспекциялайтын Қатысушы мемлекет бiр уақытта қабылдайтын Қатысушы мемлекеттi және басқа да Қатысушы мемлекеттi хабардар етедi. 2. Осы Хаттаманың VII және VIII бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты мұндай хабарландырулар инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағындағы кiру/шығу пунктiне инспекциялық топтың келетiн есептi уақытына дейiн кемi 36 сағат ішіндe Шарттың ХVII бабына сәйкес берiледi; және онда: (А) пайдаланылатын кiру/шығу пунктi; (В) кiру/шығу пунктiне келудің есептi уақыты; (С) кiру/шығу пунктiне жеткiзу құралдары; (D) бiрiншi инспекция осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмiне сәйкес өткiзiле ме және инспекция жаяу, жүру қабілетi күшейтiлген көлiк құралымен, тiкұшақпен немесе сол әдiстердiң кез келген үйлесiмдi жолымен жүргiзiле ме сол туралы өтiнiшi; (Е) кiру/шығу пунктiне келу және инспекцияның бiрiншi орнының көрсетiлуi аралығындағы уақыт аралығы; (F) инспекциялық топ қолданатын тiл және осы Хаттаманың III бөлiмінің 12-тармағына сәйкес көрсетiлген тілдер болып табылатын тiлдерi; (G) Осы Хаттаманың ХIV бөлiмiне сәйкес жасалатын инспекциялар туралы есеп беруде пайдаланылатын тiлi; (Н) инспекторлар мен көлiк құралдары экипажы мүшелерiнiң толық аты-жөндерi, олардың жынысы, туған күнi, туған жерi, азаматтығы мен төлқұжатының нөмiрi; (I) бұдан кейiнгi инспекциялардың мүмкiн болатын саны; және (j) инспекция инспекциялайтын Қатысушы мемлекет есебiнен өткiзiлдi ме, солар көрсетiледi. 3. Осы Хаттаманың IX бөлiмiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты мұндай хабарламалар инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағындағы кiру/шығу пунктiне инспекциялық топтың келетiн есептi уақытына дейiн кемi 36 сағаттың iшiнде Шарттың ХVII бабына сәйкес берiледi, және онда: (А) қолданыс ауданына жақын немесе оның шегiнде және инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң таңдап алған көлiк құралдарын қабылдауға қабілеттi белгiленген кiру/шығу пункті; (В) кiру/шығу пунктiне келудiң есептi уақыты; (С) кiру/шығу пунктiне жеткiзу құралдары; (D) инспекцияның жаяу, жүру қабiлетi күшейтiлген көлiк құралымен немесе сол әдiстерiнiң кез келген үйлесiмдi жолымен өткiзiледi ме, сол туралы өтiнiшi; (Е) кiру/шығу пунктiне келу және белгiленген ауданның көрсетiлуi арасындағы уақыт аралығы; (F) инспекциялық топ пайдаланылатын тiл және осы Хаттаманың III бөлiмнің 12-тармағына сәйкес айқындалған тiлi; (Q) осы Хаттаманың ХIV бөлiмiне сәйкес жасалатын инспекция туралы есеп беруде пайдаланылатын тiлi; (Н) инспекторлар мен көлiк құралдары экипажы мүшелерiнiң толық аты-жөндерi, олардың жыныстары, туған күндерi, туған жерлерi, азаматтығы және төлқұжаттарының нөмiрi қамтылады. 4. Осы Хаттаманың Х және XI бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияларға қатысты ондай хабарламалар Шарттың ХVII бабына сәйкес инспекциялық топ инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттің аумағындағы белгіленген кiру/шығу пунктiне келетiн есептi уақытқа дейiн кемi 96 сағат бұрын берiледi, және онда: (А) пайдаланылатын кiру/шығу пунктi; (В) кiру/шығу пунктiне келетiн есептi уақыты; (С) кiру/шығу пунктiне жеткiзу құралы; (D) қысқарту немесе сертификациялау орнына әрбiр инспекция үшiн осы Хаттаманың Х бөлiмiнiң 3-тармағына немесе XI бөлiмiнiң 5-тармағына сәйкес берiлген хабарламаға сiлтемесi; (Е) инспекциялық топ қолданатын және осы Хаттаманың III бөлiмiнiң 12-тармағына сәйкес анықталған болып табылатын тілі; (F) осы Хаттаманың ХIV бөлiмiне сәйкес жасалатын инспекция туралы есеп беруде пайдаланылатын тiлi, және (G) инспекторлар мен көлiк құралы экипажы мүшелерiнің толық аты-жөнi, олардың жыныстары, туған күндерi, туған жерлерi, азаматтығы және төлқұжаттарының нөмiрi қамтылады. 5. Осы бөлiмнiң 1-тармағына сәйкес хабарландырылған Қатысушы мемлекеттер үш сағат iшiнде хабарлама алғандығын Шарттың ХVII бабына сәйкес растайды. Осы бөлiмде баяндалған ережелердi сақтай отырып, инспекциялық топқа осы бөлiмнің 2-тармағының (В) тармақшасына немесе 3-тармағының (В) тармақшасына сәйкес хабарламада көрсетiлген есептi уақытта кiрiп/шығу пунктiне келуге рұқсат етiледi. 6. Инспекция өткiзу ниетi туралы хабарлама алған, инспекцияланатын Қатысушы мемлекет оны алғаннан кейiн шұғыл сұратқан инспекцияның түрi және инспекциялық топтың кiру/шығу пунктiне келетiн есептi уақыты туралы Шарттың ХVII бабына сәйкес барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi хабардар етедi. Осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қарай хабарламада жарияланған орын инспекциясының пассивтiк үлесi бар, мүмкiн болатын бұдан кейiнгi инспекция саны және әрбiр инспекцияға байланысты шығындарды төлейтiн Қатысушы мемлекет қамтылады. 7. Егер аумағында инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет есептi уақытта келетiн инспекциялық топқа кiруге рұқсат ете алмаған жағдайда хабарламада көрсетiлген келудiң есептi уақытына дейiн немесе кейiн екi сағат iшiнде инспекциялық топқа сол Қатысушы мемлекеттiң аумағына кiруге рұқсат етiледi. Мұндай жағдайда аумағында инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет алғашқы хабарламадан кейiн 24 сағаттан кешiктiрмей келудің жаңа уақыты туралы инспекциялайтын Қатысушы мемлекетке хабарлайды. 8. Егер инспекциялық топ хабарламада көрсетiлген келудiң есептi уақытынан кейiн екi сағаттан аса немесе осы бөлiмнiң 6-тармағына сәйкес хабарланған келудiң жаңа уақытынан кейiн кешiккен жағдайда, инспекциялайтын Қатысушы мемлекет осы бөлiмнiң 1-тармағына сәйкес хабарланған Қатысушы мемлекеттi: (А) келудің алғашқы есептi уақытынан кейiн қандай жағдайда болмасын алты сағаттан аспайтын келудің жаңа есептiк уақыты немесе осы бөлiмнің 6-тармағына сәйкес хабарланғаннан кейiн келудiң жаңа уақыты туралы; және (B) инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң тiлегi бойынша кiру/шығу пунктiне келу және инспекция орнын көрсету арасындағы жаңа уақыт аралығы туралы хабарлайды. 9. Инспекциялық топты кiру/шығу пунктiне жеткiзу yшiн коммерциялық емес рейстердi пайдаланған жағдайда аумағында инспекция өткiзетiн Қатысушы мемлекеттің әуе кеңiстiгiне енген жоспарланған уақытқа дейiн кемi 10 сағат ішінде инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің Шарттың XVII бабына сәйкес сол Қатысушы мемлекетке ұшу жоспарын ұсынады. Ұшу жоспарын ұсынудың ресми арналарының бiрi Азаматтық авиация халықаралық ұйымы реттейтiн тiркелген авиациялық электр байланысының желiлерi болып саналады. Ұшу жоспары азаматтық ұшу аппараттары үшiн Азаматтық авиация халықаралық ұйымының рәсiмдерiне сәйкес ресiмделедi. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет әрбiр ұшу жоспарының ескерту бөлiмiне дипломатиялық рұқсат етудiң тұрақты нөмiрiн және мынадай жазу енгiзедi: ЕКҚК инспекциялық ұшу аппараты. Бiрiншi кезекте рұқсат етудi ресiмдеудi талап етедi". 10. Аумағында инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет осы бөлiмнің 9-тармағына сәйкес ресiмделген ұшу жоспарын алғаннан кейiн ұшу жоспарын бекiтудi инспекциялық топтың үш сағаттан кешіктiрмей кiру/шығу пунктiне есептi уақытта келетiндей қамтамасыз етедi. 11. Егер жерүстiндегi көлiк құралдарымен жеткiзiлетiн инспекциялық топ инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің аумағына бет алған сапарында немесе одан басқа Қатысушы мемлекеттің аумағы арқылы транзитпен өтуге ниет бiлдiрсе, транзиттi жүзеге асыратын сол Қатысушы мемлекетке осы Хаттаманың ХV бөлiмi 5-тармағының (А) тармақшасына сәйкес оның мiндеттемелерiне қатысты ақпаратты алдын ала бередi. Мұндай ақпаратқа кем дегенде шекараларды кесiп өту пункттерi, әрбiр шекараны кесіп өтудiң есептi уақыты, инспекциялық топ пайдаланатын көлiк құралдары, инспекторлар мен жүргiзушiлердiң аты-жөндерi, олардың азаматтығы және төлқұжаттарының нөмiрi қамтиды.
Тармақ 1. Iлесiп жүретiн топ инспекциялық топ пен көлiк құралдары экипажының мүшелерiн кiру/шығу пунктiне олардың келуi бойынша қарсы алады. 2. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің келiсiмi бойынша ғимаратты немесе объектiлердi пайдаланатын Қатысушы мемлекет iлесiп жүретiн топпен келiсiлгенiндей, кез келген уақытта инспекциялық топпен iлесiп жүру үшiн қажет болған жағдайда кiру/шығу пунктiнде оның өкiмiнде болатын iлесiп жүретiн топпен байланысқа жауапты адамды тағайындайды. 3. Kipу/шығу пунктiне келу және шығу уақытын инспекциялау тобы да, сонымен қатар ерiп жүретiн топпен де келiсiледi және тiркеледi. 4. Аумағында инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет инспекциялау тобының жүгi, аппаратуралары мен материалдары барлық кедендiк алымдардан босатуды және кiру/шығу пунктiнде жедел тәртiппен ресiмдеудi қамтамасыз етедi. 5. Инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттiң аумағына инспекция жасайтын Қатысушы мемлекеттің әкелетiн аппаратуралары мен материалдары осы аумаққа әрбiр әкелiнген кезде тексерiлуге жатады. Мұндай тексеру инспекциялық топтың кiру/шығу пунктiне инспекция өтетiн жерге аттанғанға дейiн аяқталады. Мұндай аппаратура мен материалдарды инспекциялық топ мүшелерінің қатысуымен iлесiп жүретiн топ қарайды. 6. Егер тексеруден кейiн iлесiп жүретiн топ инспекторлар енгiзген әлде бiр аппаратура немесе материалдар осы Хаттамаға ойынша инспекция топтарына сыйымсыз функцияларды орындауға қабiлеттi немесе осы Хаттаманың VI бөлiмiнiң 18-тармағында белгiленген талаптарға жауап бермейтiнiн анықтаса, онда iлесiп жүретiн топ осы аппаратураны пайдалануға рұқсат етуден бас тартуға және кiру/шығу пунктiнде оны ұстауға құқылы. Инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттiң аумағынан осындай ұсталған аппаратураларды немесе материалдарды өз жағдайына қарай бiрiншi мүмкіндiктi пайдаланып, бiрақ осы ұсталған аппаратураны немесе материалдарды әкелген инспекциялық топтың елден кетуiнен кешiктiрмей алып шығады. 7. Егер Қатысушы мемлекет кiру/шығу пунктiнде инспекциялық топтың аппаратурасын қарауға қатыспаған болса, ол Қатысушы мемлекет осы бөлiмнің 5 және 6-тармақтарына сәйкес оның кәдiмгi қарулы күштерi, не ол инспекциялаушы Қатысушы мемлекеттiң келiсiмi бойынша пайдаланылатын ғимараттар немесе объектiлер қатысатын iлесiп жүретiн топтың құқықтарын жарияланған жерде инспекция өткiзiлгенге дейiн жүзеге асыруға құқылы. 8. Инспекциялық топ пен көлiк құралдарының экипажы инспекция орналасқан жердегi Қатысушы мемлекет аумағында болған мерзiмi iшiнде инспекциялайтын Қатысушы мемлекет оларды тамақтандыруды, пәтер және жұмыс орындарымен, көлiкпен және қажет болған жағдайда медициналық немесе өзге де жедел көмекпен қамтамасыз етедi немесе ұйымдастырады. 9. Аумағында инспекция өткiзілетiн Қатысушы мемлекет кiру/шығу пунктiнде инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң көлiк құралдарын орналастыруды, күзетудi, қызмет көрсету мен жағармай құюды қамтамасыз етедi.
Тармақ 1. Кездейсоқ жағдайларда инспекция тоқтатылуы мүмкiн. Егер инспекциялайтын Қатысушы мемлекет немесе инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің құқығы мен мiндеттемелерiн жүзеге асырушы Қатысушы мемлекет кездейсоқ жағдайлардың себебiнен инспекция өткiзу кейiнге қалдырылса, онда сол тоқтатудың себебi жазбаша түрде толық түсiндiредi, сондай-ақ шамамен тоқтатудың ұзақтығы төмендегідей көрсетiледi: (А) егер кездейсоқ жағдай инспекция өткiзу ниетi туралы тиiстi хабарламаға жауап ретiнде инспекциялық топ келгенге дейiн жарияланса; (B) егер кездейсоқ жағдай инспекциялық топтың кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн жарияланса, инспекциялық топқа және мүмкіндігінше тез дипломатиялық немесе өзге де ресми арналар бойынша барлық Қатысушы мемлекеттерге түсiнiк берiледi. 2. Кездейсоқ жағдайдың себебiнен тоқтатылған жағдайда осы Хаттаманың XIII бөлiмi 2-тармақшасының ережесi қолданылады. 3. Инспекциялық топ құрамына инспекциялайтын Қатысушы мемлекет болып табылмайтын Қатысушы мемлекеттерден инспекторлар енгiзуi мүмкiн. 4. Осы Хаттаманың VII, VIII, Х және XI бөлімдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты инспекциялық топ тоғыз инспектордан аспайтын және үштен аспайтын кiшi топтарға бөлiнген құрамнан тұрады. 5. Осы Хаттаманың IX бөлiмiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты инспекциялық топ 20 инспектордан аспайтын немесе инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің 5 инспекторынан оған қоса несi көп соған байланысты, осындай инспекцияға қатысуға мүдделi Қатысушы мемлекеттердің әрқайсысынан бiр-бiр инспектордан тұрады. Бiрде-бiр Қатысушы мемлекет инспекциялық топта тоғыздан артық инспекторы болмауы тиiс. Инспекциялық топ 4-тен аспайтын кiшi топтарға бөлiнуi мүмкін. 6. Инспекторлар мен iлесiп жүретiн топтың мүшелерi, оларды тиiсiнше инспекторлар мен iлесiп жүретiн топтың мүшелерi ретiнде ұқсас нақты белгi тағады. 7. Инспектор инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағындағы кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн өз мiндеттерiне кiрiскен және сол Қатысушы мемлекет аумағынан кiру/шығу пунктi арқылы шыққаннан кейiн сол мiндеттерiн орындауды тоқтатты деп танылады. 8. Көлiк құралдары экипажы мүшелерінің саны 10 адамнан аспайды. 9. Олардың басымдылығы мен иммунитетi үшiн залалсыз инспекторлар мен көлiк құралдары экипажының мүшелерi инспекция өткiзiлетiн аумақтағы Қатысушы мемлекеттiң заңдары мен қаулыларын сыйлайды және сол Қатысушы мемлекеттiң iшкi iстерiне араласпайды. Инспекторлар мен көлiк құралдары экипажының мүшелерi, сондай-ақ техника қауіпсiздiгiнің ережесi мен әкiмшiлiк рәсiмдерiн қоса, инспекция жерiндегi қаулыны да сыйлайды. Егер инспекцияланатын Қатысушы мемлекет инспектордың немесе көлiк құралы экипажы мүшесiнiң осы Хаттамада белгiленген инспекциялық қызметтi реттейтiн сондай заңдарды және қаулыларды немесе басқа да шарттарды бұзған жағдайда, ол бұл туралы инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттi хабардар етедi, инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң талабы бойынша инспекторлардың немесе көлiк құралдары экипажы мүшелерінің тiзiмiнен тиiстi адамдар дереу шығарылады. Егер сол адам инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағында болса, онда инспекциялайтын Қатысушы мемлекет осы адамды сол елден шұғыл шақыртып алады. 10. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет инспекциялық топ пен көлiк құралдары экипажы мүшелерінің кiру/шығу пунктiне келу сәтiнен олардың Қатысушы мемлекет аумағынан шығу мақсатында олардың кiру/шығу пунктiнен шығу сәтiне дейiн қауiпсiздiгiн қамтамасыз етуге жауапты болады. 11. Iлесiп жүретiн топ инспекциялық топқа оның функциясын жүзеге асыруға жәрдемдеседi. Өз мүмкіндігiне қарай iлесiп жүретiн топ инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағына оның келген уақытынан бастап сол аумақтан оның шығу уақытына дейiн өз құқығын инспекциялық топқа iлесiп жүрудi жүзеге асыра алады. 12. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет инспекциялық топтың және әрбiр кiшi топтың осы Хаттаманың IV бөлiмi 2-тармағының (F) тармақшасына, 3-тармағының (Ғ) тармақшасына және 4-тармағының (Е) тармақшасына сәйкес хабарламада көрсетiлген тiлде iлесiп жүретiн топпен еркiн қарым-қатынас жасау үшiн қажеттi лингвистикалық дағдыларды игерудi қамтамасыз етедi. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет iлесiп жүретiн топтың инспекциялық топпен және әрбiр кiшi топпен еркiн қарым-қатынас жасауы үшiн қажеттi лингвистикалық дағдыларды игерудi қамтамасыз етедi. Инспекторлар мен iлесiп жүретiн топ мүшелерi, сондай-ақ басқа тiлдерде де қарым-қатынас жасауы мүмкiн. 13. Инспекция барысында алынған бiрде-бiр ақпарат инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң айқын бiлдiрген келiсiмiнсiз жұртшылыққа жарияланбайды. 14. Инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағында болған уақыт iшiнде инспекторлар инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң ұсынатын тиiстi байланыс құралдарын пайдалана отырып, сол аумақта орналасқан инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің елшiлiгiмен немесе консульдiгімен байланыс жасауға құқылы. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет, сондай-ақ инспекциялық топтың кiшi топтары арасындағы байланыс құралдарын ұсынады. 15. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң таңдап алған әдiсiмен және жолсызбасымен инспекциялық топты инспекция орнына, инспекция орнынан және инспекция орындары аралығына жеткiзедi. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң таңдап алған жолсызбасын өзгертуiн сұрауына болады. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет мұндай сұрауды мүмкіндiгiнше орындайды. Өзара келiсiм бойынша инспекциялайтын Қатысушы мемлекетке өзiнің меншiктi жерүстi көлiк құралдарын пайдалануына рұқсат етiледi. 16. Егер инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағындағы инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің инспекторларына инспекция жерiнен кiру/шығу пунктiне не елшiлiкке немесе консульдiкке жол жүретiн төтенше жағдай туындаса, инспекциялық топ бұл туралы мұндай сапарды кідірiссiз ұйымдастыратын және қажет болған жағдайда тиiстi көлiк құралдарын беретiн iлесiп жүретiн топқа хабарлайды. 16. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет аппаратура мен материалдарды сақтау, есеп берудi жазу, демалу және тамақтану үшiн инспекция жерiнен тек инспекциялық топ пайдаланатын әкiмшiлiк аймағын бередi. 18. Инспекциялық топқа инспекция өткiзу үшiн қажеттi құжаттар, атап айтқанда, жеке карталары мен схемаларын әкелуге рұқсат етiледi. Инспекторларға түнде көрудiң ықшамды әрекеттi құралдарын, дүрбiлер, бейне түсiру камералары мен фотоаппараттар, диктофондар, рулеткалар, электр шамдарын, магниттi компастар мен ықшам компьютерлер әкелуге және пайдалануға рұқсат етiледi. Инспекторларға инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң мақұлдауына жататын басқа жабдықтарды пайдалануына рұқсат етiледi. Елде болған барлық кезең ішіндe iлесiп жүретiн топ инспекторлар әкелген аппаратураны қадағалауға құқылы, бiрақ осы Хаттаманың V бөлiмiнiң 5-7-тармақтарына сәйкес iлесiп жүретiн топтың мақұлдауына жататын аппаратураны пайдалануға кедергi жасамайды. 19. Осы Хаттаманың VII, VIII немесе IX бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты инспекциялық топ, ол инспекция орнын тағайындаған, инспекция қай жерде өткiзiледi, инспекция жаяу, өтiмдiлiгi жоғары көлiк құралдарымен, тiкұшақпен немесе осы тәсiлдердің кез келген үйлесiмдi жолымен өткiзiле ме, әрбiр жағдайды көрсетедi. Егер тек өзге де келiсiмге қол жеткiзiлмесе, инспекцияланатын Қатысушы мемлекет әрбiр кiшi топ үшiн инспекция жерiнде өтiмділігi жоғары тиiстi көлiк құралдарын бередi және пайдаланады. 20. Бұл қашан мүмкiн болғанда, инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң ұшу қауiпсiздiгi мен ережелерiн және осы бөлiмнiң 18-21-тармақтарының ережелерiн сақтай отырып, инспекциялық топ Хаттаманың VII, VIII немесе IX бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекция кезінде инспекцияланатын Қатысушы мемлекет беретiн және iске қосылатын тiкұшақты пайдаланып, инспекция орнын тiкұшақпен айнала ұшуды жүзеге асыруға құқылы. 21. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет 20 шақырымнан аз алаңы бар кез келген инспекция орнында тiкұшақ беруге мiндеттi емес. 22. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет әлсiз пункттердiң үстiмен тiкұшақпен ұшуына қатысты кiдiртуге, шектеуге немесе бас тартуға құқылы, бiрақ әлсiз пункттердiң болуы инспекция жерiнiң қалған аудандарын тiкұшақпен айнала ұшуына кедергi болмайды. Әлсiз пункттердi немесе солардың үстiнен тiкұшақпен айнала ұшқан уақытта фотосуретке түсiруге тек iлесiп жүрушi топтың мақұлдауымен рұқсат eтiледi. 23. Инспекция орнын тiкұшақпен осылай айнала ұшу ұзақтығы, егер тек инспекциялық топ пен iлесiп жүретiн топ өзге туралы келiспесе осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты бiр сағаттың және IX бөлiмге сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты 7 сағаттың жиынтығынан аспайды. 24. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет ұсынатын кез келген тiкұшақ инспекциялық топтың кем дегенде екi мүшесiн және iлесiп жүретiн топтың кем дегенде бiр мүшесiн тасымалдау үшiн жеткiлiктi iрi көлемдi тiкұшақ болып табылады. Инспекторларға инспекция жерiн айнала ұшу кезiнде осы бөлiмнiң 18-тармағында көрсетiлген кез келген аппаратураны өзiмен бiрге алуына және пайдалануына рұқсат етiледi. Инспекциялық ұшу уақытында инспекциялық топ фотосуретке түсiрудi жүзеге асырғысы келсе, бұл туралы олар iлесiп жүретiн топқа хабарлайды. Тiкұшақ инспекторлардың үздiксiз және ешбiр кедергiсiз жер шолуын қамтамасыз етедi. 25. Инспекторлар өз функцияларын жүзеге асыру кезiнде инспекция жерiнде өткiзiлетiн қызметке тiкелей араласпайды және инспекция жерiндегi қызметтер үшiн немесе оның қауіпсiз жұмыс жасауына қатысты iс-қимылға ешбiр қажетсiз кедергi жасаудан немесе тоқтатудан бас тартады. 26. Осы бөлiмнің 27-32-тармақтарында көзделгенiн қоспағанда инспекторларға бақылау объектiсінің инспекциясы барысында не көрсетiлген аудан шегiнде немесе белгiленген аудан шегiне баруға, кiруге және кедергiсiз инспекция жасауға рұқсат етiледi: (А) көрсетiлген ауданға қатысты - жарияланған орындарды қоспағанда, барлық аудан шегiнде, егер мұндайлар бар болса осы ауданның шекарасында; немесе (В) белгiленген ауданға қатысты - осы ауданның шекарасындағы жарияланған орынды қоса, барлық аудан шегiнде; немесе (С) бақылау объектiсiне қатысты - тек қана басқа бақылау объектiсiне жататын жер ретінде схемада бөлектелген, оны инспекциялау үшiн инспекциялық топ белгiлемеген жарияланған орынның барлық аумағы шегiнде. 27. Осы Хаттаманың VII, VIII немесе IX бөлiмдерiне сәйкес бақылау объектiсiндегi немесе аталған аудан шегiнде не белгiленген аудан шегiнде инспекция уақытында және осы бөлiмнiң 28-тармағының ережесiн сақтай отырып инспекторлар осы бөлiмнің 26-тармағында аталған аудандар шегiнде тұрақты немесе әдетте жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтар, бронетранспортерлер тәрiздестер, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестер немесе танкілік көпiр салушылар тұратын кез келген жерге, ғимаратқа немесе ғимарат шегiндегi ауданға кiруге құқылы. Инспекторлардың басқа ғимаратқа немесе қызметкерлер үшiн көлденеңi екi метрден аспайтын есiк арқылы ғана өтуге рұқсат етiлетiн және iлесіп жүретiн топ рұқсат етуден бас тартқан жағдайда, ғимарат шегiнің аудандарына, пункттерге кiруге құқығы жоқ. 28. Осы Хаттаманың VII, VIII немесе IX бөлiмдерiне сәйкес бақылау объектiсiндегi немесе аталған аудан шегiндегi не белгiленген аудандағы инспекция уақытында инспекторлар ұшақтар тұратын жоғары қорғалған бойтаса iшiнде қандай да бiр жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтары, бронетранспортерлер тәрiздестер, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестер немесе танктiк көпiр салушылар бap ма, және егер бар болса, онда олардың санын және түрiн, үлгiсiн немесе нұсқасын ең болмаса шола қарап көз жеткiзуге құқылы. Осы бөлiмнің 27-тармағының ережесiнен тәуелсiз инспекторлар тек iлесiп жүретiн топтың мақұлдауымен ұшақтар тұрпатын, сондай биiк қорғалған бойтаса iшiне кiредi. Егер мұндай мақұлдаудан бас тартса, онда инспекторлардың өтiнiшi бойынша ұшақтар үшiн сондай жоғары қорғалған бойтаса iшiндегi кез келген жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтары, бронетранспортерлер тәрiздестер, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестер немесе танктiк көпiр салушылар сыртқа шығарылып қойылады. 29. Осы Хаттаманың VII, VIII немесе IX бөлiмдерiне сәйкес бақылау объектiсiндегi немесе аталған аудан шегiндегi не белгiленген ауданын инспекциялау уақытында, осы бөлiмнiң 30-36-тармақтарында көзделгендердi қоспағанда, инспекторлар кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы сырттай шолып, олардың санына, түрiне, үлгiсiне немесе нұсқасына көз жеткiзу үшін рұқсат алуға құқылы. 30. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет жекелеген сезiктi техника бiрлiктерiне қаратпауға құқылы. 31. Iлесiп жүретiн топ саны мен көлемi соншалықты шектелген сезiктi пункттерге, мүмкіндiгiнше қаптаулы объектiлерге және екi метрден кем кез келген көлемдi (енi, биiктiгi, ұзындығы немесе диаметрi) контейнерлерге жiберуден бас тартуға құқылы. Сезiктi пункт белгiленген немесе қаптаулы объектiлер немесе контейнерлер болған жағдайда iлесiп жүретiн топ осы сезiктi пункттe қаптаулы объектіде немесе контейнерде қандай да бiр жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтар, бронетранспортерлер тәрiздестер, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестер немесе танктiк көпiр салушылар бар ма, егер бар болса, онда олардың санын, түрiн, үлгiсiн немесе нұсқасын жариялайды. 32. Eгep iлесiп жүретiн топ сезiктi пункт қаптаулы объектіде немесе контейнерде осы бөлiмнiң 31-тармағында көрсетiлген кез келген кәдiмгi қару-жарақ пен техника шын мәнiнде бар деп хабарласа, онда iлесiп жүретiн топ сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы инспекциялық топ алдына шығарып қояды немесе хабарлайды және жарияланған саннан көп емес сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың бар екендiгіне инспекциялық топты сендiру үшiн шара қабылдайды. 33. Егер осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмiне сәйкес бақылау объектiсiн немесе аталған аудан шегiндегi инспекция уақытында Қолда бар түрлерi туралы хаттамадағы көпмақсатты соққы берушi тiкұшақтардың тiзбесiне енгiзiлген немесе бұрын енгiзiлген тiкұшақтар түрi инспекция жерiнде тұрса және iлесiп жүретiн топ жауынгерлiк қамтамасыз ететiн тiкұшақ деп жарияласа немесе егер Ми-24p немесе Ми-24к тiкұшақтары инспекция жерiнде тұрса және Қайта топтастырылған тiкұшақтар туралы хаттаманың 1-бөлiмiнiң 3-тармақшасына сәйкес шектелетiн деп жарияласа, мұндай тiкұшақ осы Хаттаманың Х бөлiмiнiң 4-6-тармақтарына сәйкес iшкi инспекцияға жатады. 34. Егер осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмiне сәйкес бақылау объектiсiндегi немесе аталған аудан шегiндегi инспекция уақытында ұшақтарды Қайта топтастыру туралы хаттаманың II бөлiмiндегi тiзбесiне енгiзілген нақты үлгiдегi ұшақ немесе оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшағының нұсқасы инспекция жерiнде тұрса және iлесiп жүретiн топ Ұшақтарды қайта топтастыру туралы хаттамаға сәйкес қарусыз ретiнде сертификатталған деп жарияласа, ондай ұшақ осы Хаттаманың Х бөлiмiнiң 4 және 5-тармақтарына сәйкес iшкi инспекцияға жатады. 35. Егер осы Хаттаманың VII, VIII немесе IX бөлiмiне сәйкес бақылау объектiсiндегi немесе аталған аудан шегiндегi инспекция уақытында бронетранспортерлер тәрiздестердi немесе жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестердi инспекция жерiнде тұрса, iлесiп жүретiн топ броньды машина деп жарияласа, инспекциялық топ ондай машиналар жаяу әскерлердің жауынгерлiк бөлiмшесiн тасымалдауға мүмкіндігі жоқтығын айқындауға құқылы. Инспекторлар машинаның сыртынан iшкi бөлiгiне шолу жасау үшiн оның есiктерінің және/немесе люктарының ашық болуын талап етуге құқылы. Машиналар немесе ондағы сезiктi жабдықтар қапталынуы мүмкiн. 36. Егер осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмiне сәйкес бақылау объектiсiндегi немесе аталған аудан шегiндегi инспекция уақытында iлесіп жүретiн топ Қысқарту туралы хаттама ережелерiне сәйкес қысқартылған деп жарияланған, қару-жарақ пен техника инспекция жерiнде тұрса, инспекциялық топ ондай қару-жарақ пен техникаға, Қысқарту туралы хаттаманың III-XII бөлiмдерiнде көрсетiлген рәсiмдерге сәйкес олардың қысқартылғанын растау үшiн инспекция өткiзуге құқылы. Егер осы Хаттаманың IX бөлiмiне сәйкес белгіленген аудан шегiндегi инспекция уақытында iлесiп жүретiн топ Қысқарту туралы хаттама ережелерiне сәйкес қысқартылған деп жарияланған, жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар немесе артиллерия инспекция жерiнде тұрса, инспекциялық топ ондай жауынгерлiк танктерге, жауынгерлiк броньды машиналарға немесе артиллерияға Қысқарту туралы хаттаманың III-XII бөлiмдерiнде көрсетiлген рәсiмдерге сәйкес олардың қысқартылғанын растау үшiн инспекция өткiзуге құқылы. 37. Шарттың қолданыс аясына жататын кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың, оның ішінде тұрақты қоймалық сақтаудың белгiленген жерi шегiнде немесе қоймалық сақтауға қойылған 50 бiрлiктен аспайтын сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың бар екендiгiн тiркеу мақсатында инспекторлар фотосуретке, оның iшiнде бейнетаспаға түсiруге құқылы. Фотоаппараттар 35 миллиметрлiк таспалы аппараттармен және суреттердi дереу шығара алатын мүмкiншiлiгi бар аппараттармен шектеледi. Инспекциялық топ фотосуреттерге түсiрудi жоспарлайтындығы туралы iлесіп жүретiн топқа алдын ала хабарлайды. Ілесiп жүретiн топ фотосуреттердi шығаруда инспекциялық топпен ынтымақтасады. 38. Сезiмтал пункттердi фотосуретке түсiру тек iлесiп жүретiн топтың мақұлдауымен рұқсат етіледі. 39. Осы бөлiмнiң 41-тармағында көзделгендi қоспағанда, осы бөлiмнiң 37-тармағында көрсетiлген қоймалық сақтау жерi болып табылмайтын ғимараттың iшiн фотосуретке түсiру тек iлесіп жүретiн топтың мақұлдауымен рұқсат етiледi. 40. Инспекторлар инспекция уақытында туындаған түсiнiксiз мәселелердi шешу үшiн шамалауларды жүзеге асыруға құқылы. Инспекция уақытында тiркелген ондай шамалауларды, олар жүзеге асырылғаннан кейiн дереу инспекциялық топтың бiр мүшесi және ерiп жүретiн топтың бiр мүшесi бекiтедi. Ондай бекiтiлген деректер инспекция туралы есеп беруге енгiзiледi. 41. Қатысушы мемлекеттер, мүмкiндiгi бар кезде нақты ақпаратқа қатысты туындаған кез келген түсiнiксiз мәселелердi инспекция барысында шешедi. Инспекторлар ондай түсiнiксiз мәселелердi түсiндiру туралы iлесiп жүретiн топтан сұратқан кезде iлесiп жүретiн топ инспекциялық топқа кiдiрiссiз түсiнiк бередi. Егер инспекторлар фотосуреттердің шешiлмеген түсiнiксiз мәселелерiн құжаттандыруға шешiм қабылдаса, осы бөлiмнің 38-тармағындағы ереженi сақтай отырып, iлесіп жүретiн топ дереу фотосурет шығару мүмкіндiгi бар фотоаппараттарды пайдаланып, инспекциялық топпен тиiстi фото түсiрулердi жүзеге асыруда ынтымақтасады. Егер түсiнiксiз мәселе инспекция кезiнде шешiлмесе, онда осы фотосуретке байланысты кез келген мәселелер және тиiстi түсiнiктер осы Хаттаманың ХIV бөлiмiне сәйкес инспекция туралы есеп беруге енгiзiледi. 42. Осы Хаттаманың VII, VIII және IX бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлген инспекцияға қатысты инспекция туралы есеп беруге екi тарап та қол қойған сәттен бастап аяқталды деп саналады. 43. Жарияланған орындағы немесе аталған аудан шегiнде инспекция аяқталмас бұрын инспекциялық топ бұдан кейiн де инспекция өткiзуге ниетi бар екендiгi туралы iлесiп жүретiн топқа хабарлайды. Егер инспекциялық топтың бұдан кейiн инспекция өткiзу ниетi болса, инспекциялық топ сол уақытта келесi инспекция орнын белгiлейдi. Мұндай жағдайларда осы Хаттаманың VII бөлiмiнiң 6 және 20-тармақтарындағы және VIII бөлiмi 6-тармағының (А) тармақшасындағы ережелердi сақтай отырып, инспекциялайтын Қатысушы мемлекет алдындағы инспекция аяқталғаннан кейiн мүмкіндігiне қарай тез, бұдан кейiнгi инспекция орнына инспекциялық топтың жетуiн қамтамасыз етедi. Осы Хаттаманың VII бөлiмiнiң 8-тармағында немесе VIII бөлiм 6-тармағының (В) тармақшасында көрсетiлген мерзiмдер қолданылуына байланысты қолданылады. Егер инспекциялық топтың бұдан кейiн инспекция өткiзетiн ниетi болмаса, онда осы бөлiмнің 40 және 46-тармақтарындағы ережелер қолданылады. 44. Бұдан бұрын инспекция өткiзген сол инспекциялық топ осы Хаттаманың VII және VIII бөлiмдерiндегi ережелердi сақтай отырып Қатысушы мемлекеттiң аумағында бұдан кейiн де инспекция өткiзуге құқылы: (А) бұрынғы инспекция жерiнде сол кiру/шығу пунктiне немесе келген инспекциялық топтың сол кiру/шығу пунктiне байланысты кез келген жарияланған орында; (В) келген инспекциялық топқа кiру/шығу пунктi Ақпарат алмасу туралы хаттаманың V бөлiмiне сәйкес хабарламада көрсетiлген кiру/шығу пунктi ең жақын болып табылатын аталған ауданның кез келген шегiнде; немесе (С) сол әскери округ шегiндегi бұрынғы инспекция жерiнен шамамен 200 шақырымда орналасқан кез келген жерде; немесе (D) осы Хаттаманың VII бөлiмi 12-тармағының (А) тармақшасына сәйкес инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің мәлiмдемесi бойынша, егер сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техника Ақпарат алмасу туралы хаттамаға сәйкес ең соңғы хабарламада көрсетiлген сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың санынан 15 пайыздан аспайтынын құраса, бұрынғы инспекция жерiндегi бақылау объектiсiне инспекция уақыты жоқ болған жауынгерлiк танктердiң, жауынгерлiк броньды машиналардың, артиллерияның, жауынгерлiк тікұшақтардың немесе жауынгерлiк ұшақтардың уақытша орналасқан жерi болып табылатын жерде; немесе (E) осы Хаттаманың VII бөлiмi 12-тармағының (В) тармақшасына сәйкес инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң мәлiмдемесi бойынша жарияланған орындағы Ақпарат алмасу туралы хаттамаға сәйкес ең соңғы хабарламада сол бұрынғы инспекция жерiнде орналасқан ретiнде көрсетiлген сандардан артық, бұрынғы инспекция жерiндегi жауынгерлiк танктердiң, жауынгерлiк броньды машиналардың, артиллерияның, жауынгерлiк тiкұшақтардың немесе жауынгерлiк ұшақтардың бастапқы пунктi болып табылатын егер осындай кәдiмгi қару-жарақ пен техника осылайша хабарланған, сондай кәдiмгi қару-жарақ мен техниканың санынан 15 пайыз артық болса. 45. Егер келесi инспекция туралы жарияланбаса, жарияланған орындағы немесе аталған аудан шегiндегi инспекция аяқталғаннан кейін, не белгiленген аудан шегіндегi инспекция аяқталғаннан кейiн инспекциялық топ мүмкіндiгiнше тез тиiстi кiру/шығу пунктiне жеткiзiледi, 24 сағат ішіндe инспекция өткiзiлген Қатысушы мемлекеттiң аумағынан шығады. 46. Инспекциялық топ, егер өзге туралы келiсiспесе, келу жүзеге асырылған сол кiру/шығу пунктi арқылы инспекция өткiзген Қатысушы мемлекеттiң аумағынан шығады. Егер инспекциялық топ инспекция жасау мақсатымен басқа Қатысушы мемлекеттiң аумағындағы кiру/шығу пунктiне жүруге шешiм қабылдаса, оны осы Хаттаманың IV бөлiмiнiң 1-тармағына сәйкес инспекциялайтын Қатысушы мемлекет қажеттi хабарлама берген жағдайда ғана жасауға құқылы. 47. Осы Хаттаманың VII және/немесе VIII бөлiмiне сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты, инспекцияның аяқталуы бойынша инспекциялық топтың шығуынан 72 сағаттан кешiктiрмей немесе инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң инспекциясы өткiзiлген инспекцияның санын, қандай жарияланған орындар мен бақылау объектiлерi не аталған аудандар инспекцияланады, өткiзiлген әрбiр инспекцияның шығынын төлейтiн Қатысушы мемлекет, сондай-ақ санның жалпы түрiндегi жарияланған орын инспекциясындағы оның пассивтiк үлесінің қалдығын және инспекциялайтын Қатысушы мемлекет есебiнен өткiзiлетiн инспекциялар түрiнiң санын хабарламада барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге хабарлайды. IX бөлiмге сәйкес өткiзiлетiн инспекцияға қатысты, инспекция өткiзiлген аумақтан Қатысушы мемлекеттiң инспекциялық тобы кеткеннен кейiн 72 сағаттан кешiктiрмей, қандай белгiленген ауданның инспекцияланғандығы туралы барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi хабардар етедi.
Тармақ 1. Осы Хаттамаға сәйкес жарияланған орынның инспекциясынан бас тартуға жол берiлмейдi. Мұндай инспекциялар тек кездейсоқ жағдайларда немесе осы Хаттаманың II бөлiмнің 7, 25 және 26-тармақтарына сәйкес тоқтатылуы мүмкін. Кездейсоқ жағдайда осы Хаттаманың VI бөлiмi 1-тармағының ережесi қолданылады. 2. Осы бөлiмнің 3-тармағында көзделгендердi қоспағанда, Ақпарат алмасу туралы хаттаманың V бөлiмiне сәйкес жарияланған орынмен байланысты кiру/шығу пунктi арқылы инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекет аумағына инспекциялық топ келедi, онда ол осы бөлiмнiң 7-тармағына сәйкес инспекцияның бiрiншi орыны ретiнде белгiлеудi жоспарлайды. 3. Егер инспекциялайтын Қатысушы мемлекет кiру/шығу пунктi ретiнде құрылықтағы шекараны қиып өту пунктiн немесе теңiз портын пайдалануды қаласа және инспекцияланатын Қатысушы мемлекет осы бөлiмнің 7-тармағына сәйкес бiрiншi инспекция орыны ретiнде белгiлеудi қалайтын инспекциялайтын Қатысушы мемлекет жарияланған орынға байланысты, Ақпарат алмасу туралы Хаттаманың V бөлiмiне сәйкес кiру/шығу пунктi ретiнде құрылықтағы шекараны қиып өту пунктi немесе теңiз порты туралы бұрынырақ хабарламаса, инспекциялайтын Қатысушы мемлекет осы Хаттаманың IV бөлiмiнiң 2-тармағына сәйкес кiру/шығу пунктi peтіндe құрылықтағы шекараны қиып өту пунктiн немесе теңiз портын қалайтыны берiлген хабарламада көрсетедi. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет осы Хаттаманың IV бөлiмiнiң 5-тармағына сәйкес көзделген хабарламаны алғандығын растауда осы кiру/шығу пунктi ыңғайлы ма әлде жоқ па, соны көрсетедi. Соңғы жағдайда инспекцияланатын Қатысушы мемлекет инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттi мүмкіндiгiнше өздерi қалаған кiру/шығу пунктiне ең жақын орналасқан басқа кiру/шығу пунктi туралы және Ақпарат алмасу туралы Хаттаманың V бөлiмiне сәйкес хабарланған ол әуежай, теңiз порты немесе құрылықтағы шекараның қиылысу пунктi болуы мүмкiн, солар арқылы инспекциялық топ және көлiк құралдарының экипажы оның аумағына келетіні туралы хабарлайды. 4. Егер инспекциялайтын Қатысушы мемлекет осы бөлiмнің 3-тармағына сәйкес кiру/шығу пунктi ретiнде құрылықтағы шекаралардың қиылысу пунктiн немесе теңiз портын пайдалануды қалайтындығы туралы хабарласа, ол сондай хабарламаға дейiн жерүcтi көлiк құралдарын пайдалана отырып, осы бөлiмнiң 8-тармағына сәйкес көрсетiлген уақыт iшiнде, қай жерде сол Қатысушы мемлекет инспекция өткiзудi қалайды, оның инспекциялық топ алғашқы жарияланған орынға келе алатынына сенiмдiлiгiн анықтайды. 5. Егер инспекциялық топ және көлiк құралдарының экипажы жарияланған орынмен байланысты ретiнде Ақпарат алмасу туралы Хаттаманың V бөлiмiне сәйкес хабарланған кiру/шығу пунктiнен гөрi инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттің аумағына осы бөлiмнiң 3-тармағына сәйкес келген болса, оны ол бiрiншi инспекция орны ретiнде белгiлеудi қаласа, инспекциялайтын Қатысушы мемлекет мүмкіндігінше тез сол жарияланған орынға рұқсаттаманы жеңiлдетедi, бiрақ оған, егер ол қажет болса, осы бөлiмнің 8-тармағында көрсетiлген уақыт лимитiн көтеруге мүмкіндік берiледi. 6. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің жарияланған орнын белгiленгеннен кейiн инспекциялық топ сол жерге келуге даярлану үшiн алты сағатқа дейiн пайдалануға құқылы. 7. Кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн кемi бiр сағатты және 16-дан аспайтын сағатты құрайтын, осы Хаттаманың IV-бөлiмi 2-тармағының (Е) тармақшасына сәйкес хабарламада көрсетiлген кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiнгi сағаттар саны арқылы инспекциялық топ инспекция өткiзiлетiн орында бiрiншi жарияланған орынды белгiлейдi. 8. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет ең жылдам қолайлы қозғалыс құралымен алғашқы жарияланған орынға жүретiн инспекциялық топтың, егер тек инспекциялық топ пен iлесiп жүретiн топ өзгеше келiспесе немесе таулы не жетуi қиын орналасқан жерде болмаса, инспекция өткiзiлетiн жерде, белгiленген орын кейiн тоғыз сағаттан кешiктiрмей мүмкіндігiнше тез жетуiн қамтамасыз етедi. Мұндай жағдайда инспекциялық топ сол инспекция орнын белгiленгеннен кейiн 15 сағаттан кешiктiрмей инспекция орнына жеткiзiледi. Тоғыз сағаттан тыс жеткiзiлу уақыты сол инспекциялық топтың елдегi болу мерзiмiне кiрмейдi. 9. Жарияланған орынға келуi бойынша дереу, ол осы Хаттаманың I бөлiмi 1-тармағының (М) тармақшасында айқындалғанындай инспекциялық топты, оларға жарияланған орынның схемасы берiлетiн брифинг (баспасөз) өткiзiлетiн орынға iлесiп апарады. Жарияланған орынға келуi бойынша берiлетiн жарияланған орынның схемасы, жарияланған орынның анықтауында айтылатын элементтерге қосымша нақты нұсқамадан тұрады: (А) инспекция жерiнiң шегiнде қолайлы, солтүстiктi нақты көрсетумен 10 ceкунд жақындыққа дейiнгi дәлдiкпен оның географиялық координатын келтiре отырып, жарияланған орын шекарасы iшiндегi қиылысу нүктесi; (В) осы бөлiмде аталған оның элементтерiн дәл көрсету үшiн жеткiлiктi түрде iрi болуға тиiстi орын схемасының масштабы; (С) жарияланған орынның дәл белгiленген аумағы мен оның шаршы шақырым алаңы; (D) жарияланған орында тек әрбiр бақылау объектiсiне жататын сол аудандардың дәлме-дәл сызылған шекараларды, сондай-ақ әрбiр сондай аудан жататын әрбiр бақылау объектiлеріндегi құралымдар мен бөлiмдердiң тиiстi тiркелiм нөмiрлерi және әрбiр бақылау объектiлерiне жататын жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтар, бронетранспортерлер тәрiздестерi, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестерi немесе танктiк көпiр салушылар тұрақты тiркелген сол жеке орналасқан ауданды қоса; (Е) жарияланған орындағы негiзгi ғимараттар мен жолдар; (Е) жарияланған орынға кiрулер; (G) әкімшілік аймақтың, медициналық пункттер мен тамақтандыру пункттерінің орналасқан орны, сондай-ақ, егер бұл қолданыла қалса, инспекциялық топтың пайдалануы үшiн тiкұшақтар қону үшiн орындар; және (Н) Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет пайдалы деп санаған кез келген қосымша ақпараттар. 10. Жарияланған орынның схемасын алғаннан кейiн 30 минут ішінде инспекциялық топ инспекция өткiзiлетiн бақылау объектiсiн белгiлейдi. Бұдан кейiн инспекциялық топпен кемi бiр сағатқа созылатын және оған мынадай элементтер кiретiн инспекция алдындағы брифинг өткiзiледi: (А) техникалық қауiпсiздiк ережесi мен инспекция орнындағы әкiмшілік рәсiмдер; (В) инспекция орнында инспекторларды тасымалдау мен байланыс тәртiбi; (С) инспекция орнындағы, соның iшiнде жарияланған орынның жалпы аудандары шегiндегi, инспекция өткiзiлетiн сол бақылау объектiсiне жататын жеке орналасқан бағынысты элементтерге жататындығы қоса жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтар, бронетранспортерлер тәрiздестер, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестер мен танктiк көпiр салушылардың қолда бар және орналасқан жерi; және (D) Еуропадағы кәдiмгі қарулы күштер жеке құрамының саны туралы келiссөздердің қорытынды актiсi VI бөлiмнiң 2-тармағына сәйкес ақпараттар. 11. Инспекция алдындағы брифинг барысында инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң ұйғарымы бойынша инспекциялық топқа инспекцияға жататын бақылау объектісi ауданының жеке схемасын немесе жарияланған орын схемасының қосымша бөлiктерiн беру қарастырылуы мүмкiн. Бұл схемада мынадай элементтер көрсетiледi: (А) жарияланған орынға жататын барлық аумақ пен тек қана бақылау объектiсiне жататын, инспекцияға жататын, оған жататын және инспекцияның осы орында тұрған жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллерия, жауынгерлiк тiкұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтар, бронетранспортерлер тәрiздестердi, жаяу әскерлердің жауынгерлiк машиналары тәрiздестер және танктiк көпір салушылар орналасқан барлық жеке аумақты қоса сол аудандардың шекараларын анық көрсететiн сұлбасы; (В) нағыз солтүстік; (С) осы бөлiмде аталған элементтердi дәл көрсету үшiн жеткiлiктi мөлшерде iрi болуы тиiс схеманың масштабы; (D) барлық жолдар мен iрi ғимараттар, сондай-ақ: (1) инспекция жерiнде тұрған Шарттың қолданыс аясына жататын барлық кәдiмгi қару-жарақ пен техника орналасқан жердi; (2) есiктерiнің көлденеңi 2 метрден асатын ғимараттарды; және (3) инспекцияға жататын бақылау объектiсiнің жеке құрамы және жарияланған орынның жалпы ауданында тұрған барлық басқа да бөлiмдер пайдаланатын казармалар мен тамақтану пункттерiн ерекшe көрсете отырып; (Е) тұрақты немесе уақытша кiруге болмайтындарды қоса инспекцияға жататын бақылау объектiлерiне кiретiн барлық кiрулер; және (F) инспекциялайтын Қатысушы мемлекет пайдалы деп санаған кез келген қосымша ақпарат. 12. Мынадай ережелерге сәйкес инспекция алдындағы брифинг инспекция орнында тұрған жауынгерлiк танктердің, жауынгерлiк броньды машиналардың, артиллерияның немесе жауынгерлiк тiкұшақтар сандары және Ақпарат алмасу туралы хаттамаға сәйкес ең соңғы хабарламада көрсетiлген тиiстi сандары арасындағы кез келген айырмашылықтарға түсiнiктерді енгiзедi: (А) егер инспекция орнында тұрған сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техника саны, сол ең соңғы хабарламада көрсетiлген саннан кем болса, мұндай түсiнiкке сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың уақытша орналасқан жерi, кеткен күнi мен күтiлетін қайтып келетiн күнi енгiзiледi; және (В) егер инспекция орнында тұрған сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың саны, сол ең соңғы хабарламада көрсетiлген саннан артық болса, мұндай түсiнiкке бастапқы пунктi, бастапқы пункттен шығу уақыты, инспекция орнына келу және инспекция орнына сондай қосымша кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың алдын ала жоспарланатын уақыты туралы нақты ақпараттар енгiзiледi. 13. Бұдан басқа инспекция алдындағы брифингке инспекция орнында тұрған бронетранспортер - санитарлық машиналардың жалпы саны туралы ақпарат енгiзiледi. 14. Осы Хаттаманың VI бөлiмi 44-тарауының (D) тармақшасындағы ережелер деп тәуелсiз, егер 12-тармақтың (А) тармақшасына сәйкес, жоғарыда бақылау объектiсiнде жоқ болғандығы туралы хабарланғандай кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың саны, Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың 30 бiрлiгiнен артығын, немесе кез келген жеке алынған санаттың 12 бiрлiгiнен артығын құраса, онда инспекциялық топтың сол аталған бақылау объектiсi инспекциясының шеңберiнде инспекцияланатын Қатысушы мемлекет аумағы шегiндегi бiр орынға баруға құқылы, мұнда инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң пайымдауы бойынша осы қару-жарақ пен техниканы инспекциялау үшiн, егер бұл орын инспекция жерiнен 60 шақырым шегiнде болса бұл орын осындай жауынгерлiк танктердің, жауынгерлiк броньды машиналардың, артиллерияның, жауынгерлiк тiкұшақтардың немесе жауынгерлiк ұшақтардың уақытша орналасқан жерi болып табылады. Жеткiзiлу уақыты осы инспекциялық топтың елде болу кезеңiнде есепке алынбайды. Әскери оқу-жаттығу немесе уақытша өрiстету нәтижесiнде аумақтық шектi деңгейден немесе аумақтық шектi төменгi деңгейден acca, осындай орын не Ақпарат алмасу туралы хаттаманың ХVIII бөлiмінің 3 немесе 4-тармағына сәйкес хабарламада көрсетiлген ауданда, не осы Хаттаманың IX бөлiмiнiң 12-тармағына сәйкес жарияланған белгiленген ауданда тұрса осы тармақтың ережесi қолданылмайды. 15. Инспекциялық топ инспекция өткiзiлетiн бақылау объектiсiн белгiлеген кезде, инспекциялық топ сол бақылау объектiсi инспекциясының бiр бөлiгi ретiнде, сол бақылау объектiсiне жататын орын ретiнде схемада бөлiп алынған, сол бақылау объектiсiне жататын, Шарттың қолданыс аясына кiретiн, кәдiмгi қару-жарақ пен техника тұрақты тұратын сол Қатысушы мемлекет аумағындағы жеке орналасқан аудандарды қоса, барлық аумақты инспекциялауға құқылы. 16. Жарияланған орындағы бiр бақылау объектiсiнiң инспекциясы, инспекция үшiн инспекциялық белгiлемеген, тек қана басқа бақылау объектiсiне жататын орын peтінде схемада бөлiп алынған аудандардан басқа, жарияланған орынның барлық аумағы шегіндe инспекциялық топтың рұқсат етiлуiн, кiруiн және еш кедергiсiз инспекциялау мүмкіндiгiн қамтамасыз етедi. Осындай инспекция уақытында осы Хаттаманың VI бөлiмiнiң ережелерi қолданылады. 17. Егер iлесiп жүретiн топ хабарланғанындай жарияланған орынның бiр бақылау объектiсiнiң қолда бары ретiнде тек ғана басқа бақылау объектiсiне жататын орын ретiнде схемада бөлiнiп алынған ауданда тұрған жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар, артиллериялар, жауынгерлiк тiкұшақтар, жауынгерлiк ұшақтар, қайта топтастырылған оқу-жаттығу жауынгерлiк ұшақтары, бронетранспортерлер тәрiздестер, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналары тәрiздестер және танктiк көпiр салушылар туралы инспекциялық топқа хабарласа, iлесiп жүретiн топ инспекциялық топты сол инспекциялық бөлiгi ретiнде сондай кәдiмгi қару-жарақ пен техникаға рұқсатты қамтамасыз етедi. 18. Егер Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техника схемада тек бiр ғана бақылау объектiсiне жататын орын ретiнде бөлек алынбай, жарияланған орынның ауданы шегiнде тұрса, iлесiп жүретiн топ мұндай кәдiмгi қару-жарақ пен техника қандай бақылау объектiсiне жататынын инспекциялық топқа хабарлайды. 19. Әрбiр Қатысушы мемлекет, егер басқа Қатысушы мемлекет сондай ақпаратты сұратса, ұйымдастырушылық деңгейiнде деңгейi жоғары, Ақпарат алмасу туралы хаттаманың III бөлiмiне сәйкес хабарланғаны туралы Шартпен шектелетiн кез келген санаттар бойынша кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың жиынтық жалпы саны бойынша есеп беруге мiндеттi. 20. Егер жарияланған орындағы инспекция уақытында инспекциялық топ бұдан бұрын белгiленбеген, сол жарияланған орында бақылау объектiсiне инспекция өткiзуге шешiм қабылдаса, инспекциялық топ ондай белгiлеуден кейiн үш сағат iшiнде сондай инспекцияны бастауға құқылы. Мұндай жағдайда осы бөлiмнiң 10 және 12-тармақтарына сәйкес келесi инспекция үшiн белгiленген сол бақылау объектiсi бойынша инспекциялық топпен брифинг өткiзiледi.
Тармақ 1. Әрбiр Қатысушы мемлекет осы Хаттамаға сәйкес көрсетiлген аудан шегiнде талап бойынша инспекция өткiзуге құқылы. 2. Егер инспекциялайтын Қатысушы мемлекет кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн бiрiншi инспекция ретiнде көрсетiлген аудан шегiнде талап бойынша инспекция өткiзуге ниет бiлдiрсе: (А) ол осы Хаттаманың IV бөлiмiне сәйкес өзiнің хабарламасына инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің таңдап алған көлiк құралдарын қабылдауға қаблеттi сол көрсетiлген ауданға немесе оның шегiнде ең жақын белгiленген кiру/шығу пунктiн енгiзедi; және (В) осы Хаттаманың IV бөлiмi 2-тармағының (Е) тармақшасына сәйкес кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн бiр сағаттан кем емес және 16 сағаттан артық емес болып табылатын хабарламада көрсетiлген кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн бiрнеше сағат өткен соң инспекциялық топ өзiнiң инспекциялауды қалайтын бiрiншi көрсетiлген ауданын белгiлейдi. Көрсетiлген аудан шекарасында орналасқан жарияланған орын осы бөлiмге сәйкес инспекцияға жатпайды. Көрсетiлген аудан белгiленгенде инспекциялық топ iлесiп жүретiн топқа инспекцияға сұратудың бөлiгi ретiнде ауданның сыртқы шекарасын көрсете отырып географиялық суреттеуiн ұсынады. Инспекциялық топ осы сұрау салу ретiнде ол хабардар етуге ниет бiлдiрген кез келген ғимараттарды немесе объектiнi көрсетуге құқылы. 3. Талап бойынша инспекцияға сұрау салған аумақтың Қатысушы мемлекетi көрсетiлген аудан белгiленгеннен кейiн дереу сол көрсетiлген аудан туралы, оның сыртқы шекарасын көрсете отырып, географиялық суреттеуiн қоса, инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң келiсiмi бойынша пайдаланылатын құрылыстарды немесе объектiлердi басқа Қатысушы мемлекеттерге хабарлайды. 4. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет көрсетiлген аудан шегiнде талап бойынша инспекция өткiзуден бас тартуға құқылы. 5. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет көрсетiлген аудан белгiленгеннен кейiн екi сағат iшiнде инспекцияға сұрау салу қанағаттандырыламаса, сол туралы хабарлайды. 6. Егер көрсетiлген ауданға рұқсат етiлсе: (А) инспекцияланатын Қатысушы мемлекет көрсетiлген ауданға инспекциялық топтың келуiне дайындалу үшiн инспекцияға келiсiм бергеннен кейiн алты сағатқа дейiн пайдалануға құқылы; (В) инспекцияланатын Қатысушы мемлекет инспекциялық топтың ең жылдам қолайлы қозғалыс құралымен бiрiншi көрсетiлген ауданға жүруiн, инспекция өткiзiлетiн жердiң орны белгiленгеннен кейiн мүмкiндiгiнше тез, бiрақ сондай инспекцияға келiсiм берiлген уақыттың тоғыз сағатынан кешіктiрмей келуiн, егер тек инспекциялық топ пен iлесiп жүретiн топ өзгеше келiспесе немесе егер тек инспекция орыны таулы немесе жетуi қиын жерде тұрмаса қамтамасыз етедi. Мұндай жағдайда ондай инспекцияға келiсiм берiлгеннен кейiн, инспекциялық топ инспекция орнына 15 сағаттан кешiктiрмей жеткiзiледi. Жеткiзу уақыты тоғыз сағаттан тыс сол инспекциялық топтың елде болу кезеңi есебiне кiрмейдi; және (С) осы Хаттаманың VI бөлiм ережесi қолданылады. Сондай көрсетiлген аудан шегінде iлесiп жүретiн топ сол көрсетiлген ауданның жекелеген бөлiмдерiне немесе оларды айналып ұшуға рұқсат етудi кiдiрте алады. Егер кiдiрту 24 сағаттан асса, инспекциялық топ инспекцияны тоқтатуға құқылы. Кiдiрту кезеңi елде болу кезеңi немесе көрсетiлген аудан шегiне рұқсат етiлген уақыт есебiне кiрмейдi. 7. Егер инспекциялық топ инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттің келiсiмi бойынша басқа Қатысушы мемлекет пайдаланатын ғимаратқа немесе объектiге рұқсат сұраса инспекцияланатын Қатысушы мемлекет сондай сұрау салу туралы сол Қатысушы мемлекетке дереу хабарлайды. Iлесiп жүретiн топ инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң келiсiмi бойынша басқа Қатысушы мемлекет оның пайдалану жөнiндегi келiсiмге сәйкестiгi көлемінде инспекцияланатын Қатысушы мемлекетпен бiрлесе отырып, сол ғимаратты немесе объектiнi пайдаланушы Қатысушы мемлекеттің техникаларына немесе объектiлерiне қатысты инспекцияға байланысты осы Хаттамада көзделген құқық пен міндеттемелердi жүзеге асыратындығы туралы инспекциялық топқа хабарлайды. 8. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң тiлегi бойынша инспекциялық топтың көрсетiлген ауданға келуi бойынша брифинг өткiзiлуi мүмкiн. Брифингтiң ұзақтығы бiр сағаттан аспауы керек. Осы брифингте, сондай-ақ техникалық қауiпсiздiк ережесi мен әкiмшiлiк рәсiмдерi де көрiнiс табуы мүмкiн. 9. Егер көрсетiлген ауданға кiруге рұқсат етiлмесе: (А) инспекцияланатын Қатысушы мемлекет немесе инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң құқықтары мен мiндеттемелерiн жүзеге асырушы Қатысушы мемлекет көрсетiлген ауданда Шартпен шектелетiн, кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың жоқтығына орынды кепiлдiк бередi. Егер мұндай қару-жарақ пен техника бар болса және бейбiт уақытта iшкi қауіпсiздiк қызметiн жүзеге асыру үшiн құрылған және құрылымдық ұйымдастырылған ұйымдарға тiркелсе, инспекцияланатын Қатысушы мемлекет немесе инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң құқықтары мен мiндеттемелерiн жүзеге асырушы Қатысушы мемлекет, егер тек оған кездейсоқ жағдай кедергi болмаса, олардың тұрғандығына көз жеткiзу үшiн сырттай шолу жасауға рұқсат етедi; мұндай жағдайда, сырттай шолу жасауға мүмкiндiгiнше тез рұқсат етiледi; және (В) инспекция үлеске есепке алынбайды және көрсетiлген ауданды белгiлеу мен одан кейiнгi бас тарту аралығындағы уақыт та елде болған кезеңнің есебiне кiрмейдi. Инспекциялық топ инспекция үшiн басқа көрсетiлген ауданды немесе жарияланған орынды белгiлеуге не инспекция аяқталды деп жариялауға құқылы.
Тармақ 1. Белгіленген аудандағы инспекция әскери оқу-жаттығу немесе уақытша өрiстету нәтижесiнде аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтың шектi кiшi деңгейдi арттыру туралы хабарламаға жауап ретiнде өткiзiледi. Сонымен, осы Хаттаманың VI бөлiмi 27, 28 және 29-тармақтарының ережесiнен тәуелсiз, осы инспекцияның жауынгерлiк танктерi, жауынгерлiк броньды машиналары мен артиллериясы болып табылады; бірақ, сондай-ақ жауынгерлiк ұшақтар мен соққы берушi тiкұшақтарды қадағалауға рұқсат етiледi. 2. Белгiленген аудан шегiнде инспекция өткiзуден бас тартуға жол берiлмейдi. Осындай инспекция, оның осы Хаттаманың VII немесе VIII бөлiмдерiне сәйкес сол ауданда өткiзiлетiнi және белгiленген аудан шегiндегi инспекция аяқталғаннан кейiн жүзеге асырылатыны туралы бұдан кейiн хабарланған кез келген инспекцияға қатысты басымдыққа ие болады. Кездейсоқ жағдайларда осы Хаттаманың VI бөлiмi 1-тармағының ережелерi қолданылады. 3. Егер әскери оқу-жаттығулар нәтижесiнде: (А) Қатысушы мемлекеттің аумақтық шектi деңгейi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейi 21 күннен артық мерзiм iшiнде уақытша арттырылады, бұл Қатысушы мемлекет белгiленген аудан шегiнде бiр инспекцияны қабылдайды. Инспекция аумақтық шектi деңгейдің немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдің арттырылғаны туралы хабарламада көрсетiлген күннен кейiн 7 күннен ерте емес және Ақпарат алмасу туралы хаттаманың ХVІІI бөлiмiнің 5-тармағына сәйкес берiлген хабарламадан кейiн 7 күннен кешiктiрмей өткiзiлуi мүмкін; және (В) Қатысушы мемлекеттің аумақтық шектi деңгейiн немесе аумақтық шектi кiшi деңгейiн уақытша арттыру 42 күннен артық жалғасады, бұл оқу-жаттығулар уақытша өрiстету ретiнде қаралады және аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттыру туралы хабарламада көрсетiлген күннен кейiн 60 күннен кешiктiрмей қосымша инспекциялауға жатады. Кез келген одан кейiнгi инспекция аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттырылғаннан кейiн 150 күннен ерте емес және одан кейiн әр 90 күн сайын орын алады. 4. Қатысушы мемлекеттiң аумақтық шектi деңгейiн немесе аумақтық шектi кiшi деңгейiн уақытша арттыру кезiнде жауынгерлiк танктердi, жауынгерлiк броньды машиналарды немесе артиллерияны 153 жауынгерлiк танктен, 241 жауынгерлiк броньды машинадан немесе 140 артиллерия бiрлiгiнен артық емес мөлшерде уақытша өрiстету нәтижесiнде: (А) бұл Қатысушы мемлекет белгiленген аудан шегiнде аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттырылғанның 30-шы күнiнен ерте емес мерзiмде бiр инспекцияны қабылдайды; (В) егер аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттыру жалғасатын болса, бұл Қатысушы мемлекет белгiленген аудан шегiндегi аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттырылғанның 90-шы күнiнен ерте емес мерзiмде екiншi инспекцияны қабылдайды; және (С) егер аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттыру жалғасатын болса, бұл Қатысушы мемлекет белгiленген аудан шегiндегi аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттырылғаннан 180-шi күнiнен ерте емес мерзiмде үшiншi инспекцияны және одан кейiн белгiленген аудан шегiнде әр 90 күн сайын бiр қосымша инспекцияны қабылдайды. 5. Қатысушы мемлекеттiң аумақтық шектi деңгейiн уақытша арттыру кезiнде жауынгерлiк танктердi, жауынгерлiк броньды машиналарды немесе артиллерияны 153 жауынгерлiк танктен, 241 жауынгерлiк броньды машинадан немесе 140 артиллерия бiрлiгiнен артық мөлшерде уақытша өрiстету нәтижесiнде: (А) бұл Қатысушы мемлекет белгiленген аудан шегiнде аумақтық шектi деңгей арттырылғаннан 27-шi күнiнен ерте емес мерзiмде бiр инспекцияны қабылдайды; (В) егер аумақтық шектi деңгейдi арттыру жалғасатын болса, бұл Қатысушы мемлекет белгiленген аудан шегiнде аумақтық шектi деңгей арттырылғаннан 75-шi күнiнен ерте емес мерзiмде екiншi инспекцияны қабылдайды; және (С) егер аумақтық шектi деңгейдi арттыру жалғасатын болса, бұл Қатысушы мемлекет белгiленген аудан шегiнде аумақтық шектi деңгейi арттырылған 90-шы күнiнен ерте емес мерзiмде үшiншi инспекцияны және одан кейiн белгiленген аудан шегiнде әр 90 күн сайын бiр қосымша инспекцияны қабылдайды. 6. Егер аумақтық шектi деңгейi 4-тармақтың ережелерiнен тәуелсiз, 153 жауынгерлiк танктен, 241 жауынгерлiк броньды машинадан немесе 140 артиллерия бiрлiгiнен артық емес құрайтын мөлшерде арттырылатын болса, онда бұл қару-жарақ пен техника егер ол қару-жарақ пен техника Ақпарат алмасу туралы хаттаманың VII бөлiмi 1-тармағының (А) тармақшасына сәйкес ақпарат алмасу кезiнде және одан кейiнгi әр жыл сайынғы ақпарат алмасу кезiнде олардың басқа Қатысушы мемлекеттiң аумағында уақытша орналасқан нақты орыны тиiсiнше хабарланған болса, осы бөлiмге сәйкес инспекциялық мiндеттемелер құрамайды. 7. Әрбiр Қатысушы мемлекет аумақтық шектi деңгейi немесе аумақтық шектi кіші деңгейi уақытша арттырылатын Қатысушы мемлекеттен және аумағында сол Қатысушы мемлекеттiң Шарттың қолданылу аясына кiретiн кәдiмгi қару-жарағы мен техникасы бар Қатысушы мемлекеттерден басқа белгiленген аудан шегiнде инспекцияға қатысуға құқылы. Жалпы ереже ретiнде инспекциялық топ көпұлтты болып табылады. Инспекциялық топқа қатысатын Қатысушы мемлекеттердiң бiрi осы Хаттамаға сәйкес инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң мiндеттемелерiн өзiне қабылдайды. 8. Белгiленген аудан шегiндегi инспекцияға қатысуға ниет білдiрген Қатысушы мемлекет оны жоспарлауда ынтымақтасады. 9. Инспекция жағдайында осы бөлiмнің 3-тармағының (А) тармақшасына сәйкес мынадай рәсiмдер қолданылады: (А) инспекцияға қатысуға мүдделi әрбiр Қатысушы мемлекет барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi аумақтық шектi деңгей немесе аумақтық шектi кiшi деңгей арттырылған күнiнен кейiн бiр күннен кешiктiрмей Ақпарат алмасу туралы хаттаманың ХVIII бөлiмi 3-тармағының (А) немесе (С) тармақшаларына сәйкес ол туралы хабарлама ұсынылғанын хабарлайды. Егер Қатысушы мемлекет инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің мiндеттемелерiн өзiне қабылдауға мүдделi болса, ол оның хабарламасында көрсетiлуi тиiс. Бұл хабарламаның көшiрмесi Бiрлескен консультативтiк топтағы барлық делегацияларға және Бiрлескен консультативтiк топтың Төрағасына бiр уақытта ұсынылады. (В) бұдан кейiн өздерінің инспекцияға қатысуға мүдделiлiгi туралы хабарлаған Қатысушы мемлекеттер егер олар өзге шешiм қабылдамаған болса, мыналарды анықтау үшiн бiр күн мерзiм iшiнде Бiрлескен консультативтiк топ шеңберiнде консультациялар өткiзедi: (1) инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттi; (2) осы Хаттаманың VI бөлiмi 5-тармағының ережелерiн назарға ала отырып, инспекциялық топтың құрамын, және (3) олар инспекция өткiзудiң мақсатты деп санайтын кез келген басқа да шарттарын. 10. Инспекция жағдайында осы бөлiмнiң 4 немесе 5-тармақтарына сәйкес мынадай рәсiмдер қолданылады: (А) осы бөлiмнің 4-тармағының (А) тармақшасына немесе 5-тармағының (А) тармақшасына сәйкес инспекцияға қатысуға мүдделi әрбiр Қатысушы мемлекет барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi Ақпарат алмасу туралы хаттаманың XVIII бөлiмi 4-тармағының (А) тармақшасына сәйкес ол туралы хабарламада берiлген аумақтық шектi деңгей немесе аумақтық шектi кiшi деңгей арттырылған күнiнен кейiн 9 күннен кешіктiрмей хабарландырады. Егер Қатысушы мемлекет инспекциялаушы Қатысушы мемлекеттiң міндеттемелерiн өзiне қабылдауға мүдделi болса, ол оның хабарламасында көрсетілуі тиiс. Бұл жазбаша хабарламаның көшiрмесi Бiрлескен консультативтiк топтағы барлық делегацияларға және Бiрлескен консультативтiк топтың Төрағасына бiр уақытта ұсынылады. (В) осы бөлiмнің 4-тармағының (В) немесе (С) тармақшаларына немесе 4-тармағының (В) немесе (С) тармақшаларына, не 3-тармағының (В) тармақшасына сәйкес одан кейiнгi инспекция жағдайында ондай инспекцияға қатысуға мүдделi әрбiр Қатысушы мемлекет барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi мұндай одан кейiнгi инспекцияны қабылдау міндеттемесi қолданысқа енетiн күнiнен тоғыз күннен кешiктiрмей хабардар етедi. (С) бұдан кейiн өздерiнiң инспекцияға қатысуға мүдделілігi туралы (А) немесе (В) тармақтарына сәйкес хабарлаған Қатысушы мемлекеттер, егер олар өзге шешiм қабылдамаса, мыналарды анықтау үшiн бiр күн мерзiм iшiнде Бiрлескен консультативтiк топ шеңберiнде консультациялар өткiзедi: (1) инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттi; (2) осы Хаттаманың VI бөлiмi 5-тармағының ережелерiн назарға ала отырып, инспекциялық топтың құрамын; және (3) олар мақсатқа сәйкес деп санайтын кез келген басқа да инспекция өткiзудiң шарттарын. 11. Осы бөлiмге сәйкес инспекция өткiзетiн инспекциялық топ белгiленген аудан шегiнде 72 күннен асырмай өткiзедi. 12. Осы Хаттаманың IV бөлiмi 3-тармағының (Е) тармақшасына сәйкес хабарламада көрсетiлген кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн бiр сағаттан аз емес және 16 сағаттан артық емес болып табылатын сағаттар саны арқылы инспекциялық топ өзi инспекциялауға тiлек бiлдiретiн белгiленген ауданын белгiлейдi. Белгiленген аудан белгiленгенде инспекциялық топ iлесіп жүретiн топқа инспекцияға сұрау салудың бөлiгi ретiнде сол ауданның шекаралары көрсетiлген географиялық суреттеме бередi. Инспекциялық топ осындай сұрау салудың бөлiгi ретiнде ол инспекциялауға тiлек бiлдiрген кез келген құрылысты немесе объектiнi көрсетуге құқылы. 13. Аумағында белгiленген аудан шегiнде инспекцияға сұрау салынған Қатысушы мемлекет белгiленген ауданды белгiленгеннен кейiн дереу күші бар немесе құрылыстарды немесе объектiлердi инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің келiсiмi бойынша қолданатын барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге ол белгiленген аудан туралы сыртқы шекараларын көрсете отырып оның географиялық суреттемесiн қоса хабарлайды. (А) Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет инспекцияға дайындалу үшiн белгіленген аудан белгiленгеннен кейiн алты сағатқа дейін пайдалануға құқылы; (В) инспекцияланатын Қатысушы мемлекет инспекция өткiзiлетiн жер белгiленгеннен кейiн инспекциялық топтың белгiленген ауданға ең шапшаң қол жететiн қозғалыс құралымен аттануын және мүмкіндiгiнше тез, бiрақ егер инспекциялық топ пен iлесiп жүретiн топ өзге келiспесе немесе егер инспекция жерi таулы немесе жетуi қиын жерде болмаса ғана тоғыз сағаттан кешiкпей жетуiн қамтамасыз етедi. Мұндай жағдайларда инспекциялық топ инспекция жерiне инспекция өткiзiлетiн жер белгiленгеннен кейiн 15 сағаттан кешiктiрмей жеткiзiледi. 14. Белгiленген ауданға келгеннен кейiн инспекциялық топ брифинг өтетiн жерге апарылады және оған белгiленген ауданның картасы (1:210 000 масштабынан ұсақ емес) мен географиялық сипатын Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техника өрiстетiлген және осы инспекцияның негiзi болып табылатын жарияланған орындардың, аудандардың орналасуын қоса, сондай-ақ олардың болжамды санын, тiкұшақтар қону үшiн орындарды және инспекторлар үшiн брифинг өткiзу орнын және әкiмшіліктiк аймақтарын бередi. 15. Брифинг өткiзiлетiн жерге келгеннен кейiн 30 минуттан кешiктiрмей белгiленген ауданда инспекциялық топ бiр сағаттан аспайтын және мынадай элементтердi қамтитын инспекция алдындағы брифинг өткiзедi: (А) инспекция орнындағы техника қауiпсiздiгiнiң ережесi мен әкiмшiлiктiк рәсiмдер; (В) инспекция орнындағы тасымалдау тәртiбi, тiкұшақтар қону үшiн орындар мен инспекторлардың байланыс тәртiбi; (С) төменде көрсетiлгенiндей инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң аумағында немесе шектi кiшi деңгейлi аумақта нақты тұрған жауынгерлiк танктердiң, жауынгерлiк броньды машиналардың және артиллерия бiрлiктерiнiң Қатысушы мемлекеттерге бөлiнген жалпы саны туралы қолда бар ең соңғы ақпарат: (1) жыл сайын ақпарат алмасу кезiнде инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң аумағында немесе оның шектi кiшi деңгейлi аумағында орналасқан жерлерде және ол жерлерде нақтылы бар деп жарияланған; (2) жыл сайын ақпарат алмасу кезiнде инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттің аумағында немесе оның шектi кiшi деңгейлi аумағында орналасқан жерлерде, бiрақ ол жерде нақтылы бар және тиiстi аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектi кiшi деңгейдi арттырмайды деп жарияланбағандар; (3) жыл сайын ақпарат алмасу кезiнде инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттің аумағында немесе оның шектi кiшi деңгейлi аумағында орналасқан жерлерде, бiрақ ол жерде нақтылы бар және тиiстілігінен артық аумақтық шектi деңгейдi немесе аумақтық шектеулi кiшi деңгейдi арттырмайды деп жарияланбағандар. Инспекция алдындағы брифингте аумақтық шектi деңгейден немесе аумақтық шектi кiшi деңгейден нақтылы артық және Ақпарат алмасу туралы хаттаманың ХVIII бөлiмiнiң 3 немесе 4-тармағында көрсетiлген тиiстi санынан артық жауынгерлiк танктер, жауынгерлiк броньды машиналар және артиллерия бiрлiктерi саны арасындағы кез келген айырмашылықты түсiндiрудi қамтиды. (D) төменде көрсетiлгенiндей белгiленген ауданда нақтылы тұрған жауынгерлiк танктердiң, жауынгерлiк броньды машиналардың және артиллерия бiрлiктерiнiң Қатысушы мемлекеттерге бөлiнген жалпы саны туралы қолда бaр ең соңғы ақпаратты: (1) жыл сайын ақпарат алмасу кезiнде белгiленген аудан шегiнде орналасқан жерде тұрғаны және белгiленген ауданда нақтылы тұрғаны жарияланғандар; (2) жыл сайын ақпарат алмасу кезiнде Қатысушы мемлекеттiң аумағында орналасқан жерде белгiленген аудан шегiнен тыс тұрғаны, алайда белгіленген ауданда нақтылы тұрғаны туралы жарияланғандар; (3) жыл сайын ақпарат алмасу кезiнде инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң аумағында орналасқан жерде, бiрақ белгiленген ауданда нақтылы тұрғаны жарияланбағандар. (Е) әрбiр жарияланған орында белгiленген аудан шегiндегi кез келген жаңартылған хабарлама ескерiле отырып, 1 қаңтардағы жағдай бойынша хабарланған туралы сол жерде нақтылы тұрған жауынгерлiк танктердің, жауынгерлiк броньды машиналардың және артиллерия бiрлiктерiнiң қолда бар саны туралы қолда бар ең соңғы ақпараттарды; және (F) инспекциялық топтың инспекция жүргiзуiн жеңілдете алатын қосымша ақпаратты. 16. Инспекция алдындағы брифингтен кейiн инспекциялық топ инспекция өткiзу жоспарын жариялайды. Бұл инспекциялық топтың инспекция барысында бастапқы жарияланған жоспарын өзгерту құқығына нұқсан келтiрмейдi. 17. Инспекция өткiзудi жеңiлдету мақсатында инспекция уақытында инспекциялық топқа брифингтердi, схемалар мен карталарды қоса қосымша ақпараттар берiлуi мүмкiн. 18. Егер инспекциялық топ жарияланған орынды инспекциялауға ниет бiлдiрсе, iлесiп жүретiн топ инспекциялық топтың өтiнiшi бойынша сол жарияланған орын туралы брифинг өткiзудi қамтамасыз етедi. 19. Iлесiп жүретiн топ белгiленген аудан шегiнде сол белгiленген ауданның жекелеген бөлiмдерiнде болу мен олардың үстiнен айнала ұшуды тоқтата алады. Егер тоқтату төрт сағаттан асатын болса, төрт сағаттан артық тоқтату кезеңi белгiленген аудан шегiнде рұқсат етiлген максимальды уақытқа есептелмейдi. 20. Егер инспекциялық топ инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттің келiсiмiмен басқа Қатысушы мемлекет пайдаланатын құрылыста немесе объектiлерде болуға сұрау салса, инспекцияланатын Қатысушы мемлекет ондай сұраныс туралы ол Қатысушы мемлекеттi кешіктірмей хабардар етедi. Iлесiп жүретін топ инспекциялық топты басқа Қатысушы мемлекеттің инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттің келiсiмiмен инспекцияланатын Қатысушы мемлекетпен пайдалану туралы келiсiмге сәйкес дәрежедегi ынтымақтастықта хабардар етедi, осы Хаттамада белгiленген сол құрылысты немесе объектiлердi пайдаланатын Қатысушы мемлекеттің техникасына немесе объектiлерiне қатысты құқықтар мен мiндеттемелердi жүзеге асырады.
Тармақ 1. Әрбiр Қатысушы мемлекет осы бөлiмнiң, Тiкұшақтарды қайта жіктеп топтастыру туралы хаттаманың және Ұшақтарды қайта жіктеп топтастыру туралы хаттаманың ережелерiне сәйкес бас тартуға құқығынсыз қайта жiктеп топтастырылған көп мақсатты соққы берушi тiкұшақтар мен қайта жiктеп топтастырылған оқу-жауынгерлiк ұшақтарды сертификаттау инспекциясын өткiзуге құқылы. Осындай инспекциялар осы Хаттаманың II бөлiмiнде белгiленген үлестерге саналмайды. Осындай инспекцияларды өткiзетiн инспекциялық топтар әртүрлi Қатысушы мемлекеттердiң өкілдерiнен құралуы мүмкiн. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет әр сертификаттау орнында бiр инспекциялық топтан артық қабылдауға мiндеттi емес. 2. Сертификаттау инспекциясын өткiзу кезiнде осы бөлiмге сәйкес инспекциялық топ егер өзге туралы келiспесе, сертификаттау орнында екi күнге дейiн болуға құқылы. 3. Қайта жiктеп топтастырылған көп мақсатты соққы берушi тiкұшақтарды немесе қайта жiктеп топтастырылған оқу-жауынгерлiк ұшақтарды сертификаттау басталғанға дейiн кемi 15 күн бұрын сертификаттауды өткiзушi Қатысушы мемлекет барлық басқа да Қатысушы мемлекеттерге мыналар туралы хабарлама бередi: (А) географиялық координаттарын қоса сертификаттау өткiзiлетiн орын; (В) сертификаттау процесiнің жоспарланған күні; (С) сертификатталатын тiкұшақтардың немесе ұшақтардың болжанған саны мен түрi, моделi немесе нұсқасы; (D) әрбiр тiкұшақ немесе ұшақ үшiн зауыттық сериялы нөмiрi; (Е) тiкұшақтар немесе ұшақтар бұрын тiркелген бөлiмдер немесе орналасқан жерлер; (F) болашақта сертификатталған тiкұшақтар немесе ұшақтар тiркелетiн бөлімдер немесе орналастырылатын жерлер; (G) инспекциялық топ пайдаланатын кiру/шығу пункттерi; және (Р) инспекциялық топ сертификаттау инспекциясын өткiзу мақсатында кiру/шығу пунктiне келетiн күнi мен уақыты. 4. Инспекторлар сертификаттауды өткiзетiн Қатысушы мемлекет тарапынан бас тартуға құқығынсыз, тiкұшақтардың немесе ұшақтардың кабиналарына кiруге және зауыттық сериялы нөмiрiн тексерумен қоса iшкi бөлiгiн көзбен шолып байқауға құқылы. 5. Инспекциялық топ сұрау салған жағдайда iлесiп жүретiн топ тiкұшақтарды қайта жiктеп топтастыру туралы хаттаманың және Ұшақтарды қайта жіктеп топтастыру туралы хаттаманың ережелерiне сәйкес бас тарту құқығынсыз, компоненттер мен сымдар қайта монтаждалған жерлердi жауып тұратын алдын ала сақтандыру қалқандарын алады. 6. Инспекторлар сертификаттауды өткiзетiн Қатысушы мемлекет тарапынан бас тарту құқығымен сертификатталатын немесе қайта жіктеп топтастырылған деп жарияланатын көп мақсатты соққы берушi тiкұшақ қаруы жүйесiнің кез келген компонентiн iске қосуға сұрау салуға және бақылауға құқылы. 7. Әрбiр сертификаттау инспекциясы аяқталар кезде инспекциялық топ осы Хаттаманың XIV бөлiмiнiң ережелерiне сәйкес есеп берудi жасайды. 8. Сертификаттау орнында инспекция аяқталған соң инспекциялық топ инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң аумағынан кетуге немесе егер инспекциялық топ осы Хаттаманың IV бөлiмiнiң 3-тармағына сәйкес тиiстi хабарлама берген болса, басқа бiр сертификаттау орнында немесе қысқарту орнында кезектi инспекция өткiзуге құқылы. Инспекциялық топ белгiленген шығу уақытынан кемi 24 сағат бұрын iлесiп жүретiн топқа өзiнiң сертификаттау орнынан шығатынын және егер орынды болса, басқа сертификаттау орнына немесе қысқарту орнына баратынын хабарлайды. 9. Сертификаттау аяқталғаннан кейiн жетi күн iшiнде сертификаттауға жауапты Қатысушы мемлекет барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге сертификаттаудың аяқталғаны туралы хабарлайды. Осындай хабарламада сертификатталған тiкұшақтардың немесе ұшақтардың саны, түрлерi, модельдерi немесе нұсқалары және зауыттық сериялы нөмiрлерi, сертификаттаудың осы орнын, сертификаттаудың нақтылы күндерi және қайта жiктеп топтастырылған тiкұшақтар немесе қайта жіктеп топтастырылған ұшақтар тiркелетiн бөлiмдер немесе орналастырылатын жерлер көрсетiледi.
Тармақ 1. Әрбiр Қатысушы мемлекет осы бөлiмнің ережелерiне сәйкес жерлерде инспекцияланатын Қатысушы мемлекет тарапынан бас тарту құқығынсыз, Қысқартулар туралы хаттаманың I-VIII және X-XII бөлiмдерiне сәйкес жүзеге асырылатын қысқарту процесiне инспекция жүргiзудi өткiзуге құқылы. Мұндай инспекция осы Хаттаманың II бөлiмiнде белгiленген үлеске саналмайды. Мұндай инспекцияларды өткiзетiн инспекциялық топтар әртүрлi Қатысушы мемлекеттердiң өкілдерiнен құралуы мүмкiн. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет әрбiр қысқарту орнында қатар бiр инспекциялық топтан артық қабылдауға мiндеттi емес. 2. Инспекцияланатын Қатысушы мемлекет қысқарту процесiн Шарттың VIII бабында және Қысқартулар туралы хаттамада мазмұндалған ережелердi сақтай отырып қана ұйымдастыруға және жүзеге асыруға құқылы. Қысқарту процесiн инспекциялау қысқартылатын орындағы ағымдағы қызметке араласу, қысқарту процесiн жүзеге асыруға қажеттілігiнсiз кедергiлер жасау, оны тоқтату немесе күрделендiру болмайтындай етiп өткiзiледi. 3. Егер Ақпарат алмасу туралы хаттаманың III бөлiмiне сәйкес хабарламада көрсетiлген қысқарту орынын бiреуден артық Қатысушы мемлекеттер пайдаланатын болса, қысқарту процесiн инспекциялау қысқарту орынын пайдаланатын әрбiр Қатысушы мемлекет ұсынған осындай пайдалану кестелерiне сәйкес өткiзіледi. 4. Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы қысқартуға ниет бiлдiрген әрбiр Қатысушы мемлекет барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi күнтiзбелiк есептi мерзiм iшiнде әрбiр қысқарту орынында қандай кәдiмгi қару-жарақ пен техника қысқартылатыны туралы хабардар етедi. Мұндай әрбiр күнтiзбелiк есептi мерзiмнің ұзақтығы 90 күннен артық емес және 30 күннен кем емес болады. Бұл ереже қысқарту процесi үздiксiз немесе дискреттi негiзде жүзеге асырылатындығына қарамастан қысқартудың орнында қолданылады. 5. Күнтiзбелiк есептi мерзiмде қысқарту басталғанға дейiн кемi 15 күн бұрын қысқарту рәсiмдерiн жүзеге асыруға ниет білдiрген Қатысушы мемлекет барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi күнтiзбелiк есептi мерзiм туралы хабардар етедi. Мұндай хабарламада қысқарту орынын географиялық координаттарымен қоса белгiлеу, күнтiзбелiк есептi мерзiм ішінде қысқарту үшiн белгiленген кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы қысқартуды бастау жоспарланған күн мен қысқартуды аяқтау жоспарланған күн қамтылады. Одан басқа хабарламада мыналар көрсетiледi: (А) қысқартылатын кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың болжамды саны мен түрлерi; (В) қысқартылатын бiрлiктер шығарылған бақылау объектiсi немесе объектiлерi; (С) қысқартылатын кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың әр түрi үшiн Қысқартулар туралы хаттаманың III-VIII бөлiмдерiне және X-XII бөлiмдерiне сәйкес қолданылатын қысқарту процедуралары; (D) осы күнтiзбелiк есептi кезеңге арналып хабарланғаны туралы қысқартуларды өткiзетiн инспекциялық топ пайдаланатын кiру/шығу пунктi; және (Е) инспекциялық топ кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы инспекциялауды қысқарту басталғанға дейiн өткiзу мақсатында кiру/шығу пунктiне келуi тиiс күнi мен уақыты. 6. Осы бөлiмнің 11-тармағында көрсетiлгендi қоспағанда инспекциялық топ қысқарту орнына күнтiзбелiк есептi кезең iшiнде хабарламада көрсетiлген күнтiзбелiк есептi кезең аяқталғаннан кейiнгi үш күндi қоса кез келген уақытта келуге немесе кетуге құқылы. Одан басқа, инспекциялық топ ол кезеңдердің алшақтығы үш күннен аспайтын жағдай кезiнде бiр немесе одан көп күнтiзбелiк есептi кезеңде қысқарту орнында қалуға құқылы. Инспекциялық топ қысқарту орнында қалатын кезеңi ішінде Қысқартулар туралы хаттамаға сәйкес жүзеге асырылатын қысқартулардың барлық рәсiмдерiн бақылауға құқылы. 7. Осы бөлімде мазмұндалған ережелерге сәйкес инспекциялық топ қысқартылатын кәдімгі қару-жарақ пен техниканың зауыттық сериялы нөмiрлерiн кедергiсiз тiркеуге немесе ондай техникаларды қысқарту аяқталғанға дейiн арнайы маркалауға және одан кейiн ондай нөмiрлер мен маркаларды қысқарту процесi аяқталғаннан кейiн тiркеуге құқылы. Қысқартулар туралы хаттаманың 1 және 2-тармақтарында көрсетiлген қысқартылған кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың бөлшектерi мен элементтерi немесе әскери емес мақсаттарға қайта жабдықталған машиналар қайта жабдықталған жағдайда, егер ол қысқартылған элементтердің инспекциясы ерте аяқталмаған болса, хабарламада көрсетiлген күнтiзбелiк есептi кезең аяқталғаннан кейiн үш күннен кешіктiрмей инспекциялауға ұсынылады. 8. Шартпен шектелетiн кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы қысқарту процесiне қатысатын Қатысушы мемлекет әрбiр қысқарту орнында қысқартудан өтетiн әрбiр бiрлiктің зауыттық сериялы нөмiрлерi, сондай-ақ қысқарту рәсiмiнің басталған және аяқталған күнi тiркелетiн жұмыс тiзілімiн жасайды. Бұл тiзiлімде, сондай-ақ әрбiр күнтiзбелік есептi кезең бойынша жиынтық деректер қамтылады. Тiзiлiм инспекция өткiзiлетiн кезеңде инспекциялық топтың иелігіне берiледi. 9. Әрбiр қысқарту процесiн инспекциялау аяқталғаннан кейiн инспекциялық топ инспекциялық топтың жетекшiсi мен инспекцияланатын Қатысушы мемлекеттiң өкiлi қол қоятын стандартталған есеп берудi жасайды. Осы Хаттаманың ХIV бөлiмiнiң ережелерi қолданылады. 10. Қысқарту орнындағы инспекция аяқталғаннан кейiн инспекциялық топ инспекциялаушы Қатысушы мемлекеттің аумағынан шығуға немесе егер осы Хаттаманың IV бөлiмiнің 4-тармағына сәйкес тиiстi хабарлама берiлген болса, басқа қысқарту орнында немесе сертификаттау орнында кезектi инспекция өткiзуге құқылы. Инспекциялық топ iлесiп жүретiн топқа өзінің инспекцияланатын қысқарту орнынан шығатын ниетiн және егер орынды болса, өзiнің басқа қысқарту орнына немесе сертификаттау орнына баратын ниетi туралы белгiленген шығу уақытына дейiн 24 сағат бұрын хабарлайды. 11. Әрбiр Қатысушы мемлекет Қысқартулар туралы хаттаманың VIII бөлiмiне сәйкес кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы әскери емес мақсаттар үшiн машиналарға қайта жабдықтаудың аяқталғанын куәландыру үшiн жыл сайын 10 инспекцияға дейiн қабылдауға мiндеттi. Ондай инспекциялар мыналарды қоспағанда осы бөлiмiнiң ережелерiне сәйкес өткiзiледi: (А) осы бөлiмнің 5-тармағының (Е) тармақшасына сәйкес хабарламада инспекциялық топ қару-жарақ пен техниканы, оларды әскери емес мақсаттар үшiн - қайта жабдықтау аяқталғаннан кейiн инспекциялауды жүргiзу үшiн кiру/шығу пунктiне келуi тиiстi күнi мен уақыты қана көрсетiледi; және (В) инспекциялық топ қысқарту орнынан хабарламада көрсетiлген қайта жабдықтаудың аяқталатын күнiнен кейiн үш күн ішінде ғана келуге немесе шығуға құқылы. 12. Қысқартуға жауапты Қатысушы мемлекет күнтiзбелiк есептi кезең ішіндегi қысқарту процесi аяқталғаннан кейiн жетi күн iшiнде бар басқа Қатысушы мемлекеттерге осы кезеңдегi қысқартудың аяқталғаны туралы хабарлайды. Мұндай хабарламада қысқартылған кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың саны мен түрлерi, қолданылған қысқарту рәсiмдерi қолданылған тиiстi қысқарту орындары және осы күнтiзбелік есептi кезеңдегi қысқарту процесiнің нақтылы басталған және аяқталған күндерi көрсетiледi. Қысқартулар туралы хаттаманың X, XI және XII бөлiмдерiне сәйкес қысқартылған кәдімгi қару-жарақ пен техника үшiн хабарламада, сондай-ақ ондай кәдiмгi қару-жарақ пен техника тұрақты орналастырылатын орын көрсетiледi. Қысқартулар туралы хаттаманың VIІІ бөлiмiне сәйкес қысқартылған кәдiмгi қару-жарақ пен техника үшiн хабарламада соңғы қайта жабдықтау жүзеге асырылатын қысқарту орны немесе қайта жабдықтау үшін әрбір бiрлiк жiберiлетiн қоймалық сақтау орыны көрсетiледi.
Тармақ 1. Жауынгерлiк танктердi, жауынгерлiк броньды машиналарды, артиллерияны, жауынгерлiк ұшақтарды немесе соққы берушi тiкұшақтарды жою/қайта жабдықтау жолымен қысқарту нормасынан тыс пайдаға асыруды жүргiзуге ниет бiлдiрген әрбiр Қатысушы мемлекет пайдаға асыру басталғанға дейiн 15 күннен кешiктiрмей барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге хабарлама бередi. Мұндай хабарламада географиялық координаттарын көрсете отырып, пайдаға асыру орнының белгiленгенi туралы, пайдаға асырудың басталуы мен аяқталуының белгiленген күндерi, жойылатын/қайта жабдықталатын техниканың әрбiр атауының болжамды саны мен түрлерi, жою/қайта жабдықтау әдiстерi, осы бөлiмнің 4 және 11-тармақтарында мазмұндалғандарға сәйкес жою/қайта жабдықтау процесінің нәтижелерiн куәландырудың ұсынылатын әдiсi туралы ақпараттарды қамтиды. 2. Пайдаға асыруды жою/қайта жабдықтау жолымен жүргiзген Қатысушы мемлекет пайдаға асыру аяқталғаннан кейiн жетi күннен кешiктiрмей барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге хабарлама бередi. Ондай хабарламада географиялық координаттары көрсетiлген пайдаға асыру орынын белгiлеу, пайдаға асыру процесiнiң нақтылы басталу және аяқталу күнi, пайдаға асырылған әрбiр бiрлiктiң түрi мен зауыттық сериялы нөмiрiн қоса пайдаға асыртылған қару-жарақ пен техниканың саны және жою/қайта жабдықтау әдiсi көрсетiледi. 3. Пайдаға асыруды жүзеге асыратын әрбiр Қатысушы мемлекет пайдаға асыру нәтижелерiн куәландыруды: (А) не осы бөлiмнің 4-тармағының ережелерiне сәйкес қадағалау тобын шақырып; (В) не кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы, олар жойылған немесе әскери мақсаттарға пайдалану үшiн жарамсыз жағдайға келтiрiлгендiгiне жеткiлiктi көрнекi куәландыруды қамтамасыз ететiн рәсiмдерге сәйкес жою мақсатында осы бөлiмнің 11-тармағының ережелерiне сәйкес ынтымақтастық негiзiндегi шараларды жүзеге асыра отырып қамтамасыз етедi. 4. Пайдаға асыруды жасайтын әрбiр Қатысушы мемлекет жауынгерлiк танктердi, жауынгерлiк броньды машиналарды, артиллерияны, жауынгерлiк ұшақтарды немесе соққы берушi тiкұшақтарды жою/қайта жабдықтау жолымен қысқарту нормаларынан тыс жабдықтау жағдайында қадағалау мақсатында баруды ұйымдастырудың мынадай нұсқаларының бiрiн таңдап алуға құқылы: (А) тiкелей әрбiр пайдаға асыру процесiн аяқтау уақытында жүзеге асыруды қадағалау мақсатында бару; (В) осы бөлiмнiң 2-тармағына сәйкес хабарлама берiлгеннен кейiн 90 күн шегiнде орын алған екi немесе одан да көп пайдаға асыру процесiн қамту үшiн қадағалау мақсатында бару кейiнге қалдырылады. Бұл жағдайда пайдаға асыруды жою/қайта жабдықтау жолымен жүргiзген Қатысушы мемлекет барлық пайдаға асыру процестер барысында жойылған/қайта жабдықталған қару-жарақ пен техниканы қадағалау мақсатында баратын күнге дейiн сақтайды. (С) пайдаға асыруды қадағалау мақсатында инспекция жүргiзуге қадағалау тобы шақырылады. Мұндай инспекция осы бөлiмде қарастырылғанынан басқа жағдайларда осы Хаттаманың VII және VІІI бөлiмдерiнің ережелерiне сәйкес жүргiзiледi және осы Хаттаманың II бөлiмiне сәйкес белгiленген қандай да бiр үлеске инспекция ретiнде тiркелмейдi. Мұндай инспекцияға осы бөлiмнің 1 және 2-тармақтарына сәйкес хабарлама берiлгенi туралы пайдаға асырылатын қару-жарақ пен техника ғана жатады. 5. Қадағалау мақсатында баруға қарай осы бөлiмнің 1-тармағына сәйкес хабарламада қадағалау мақсатында бару мерзiмi мен қадағалайтын топ пайдаланатын кiру/шығу пунктi қамтылады. Қадағалау тобы пайдаға асыру орнына шақыратын Қатысушы мемлекет көрсететiн мерзiмдерде келедi немесе шығады. 6. Қадағалау мақсатында баруды жүзеге асыруға ниет бiлдiрген Қатысушы мемлекет, ол туралы шақырушы Қатысушы мемлекетке қадағалау тобының ұсынылған кiру/шығу пунктiне есептi бару уақытына дейiн жетi күннен кешiктiрмей хабарлайды. Ондай хабарламада мыналар: (А) пайдаланылатын кiру/шығу пунктi; (В) кiру/шығу пунктiне келудi есептi уақыты; (С) кiру/шығу пунктiне жеткiзетiн құралдары; (D) қадағалау тобы қолданатын және осы Хаттаманың III бөлiмiнің 12-тармағына сәйкес көрсетiлген тiл болып табылатын тiлi; (Е) қадағалаушылар мен көлiк құралдарының экипаждары мүшелерiнің толық аты-жөндерi; олардың жыныстары, туған күндерi, туған жерлерi, азаматтықтары мен төлқұжаттарының нөмiрлерi көрсетiледi. Өзге туралы уағдаластық болмаған кезде қадағалаушылар мен көлiк құралдары экипаждарының мүшелерi осы Хаттаманың III бөлiмiнiң 6-тармағына сәйкес ұсынылған инспекторлар мен көлiк құралдары экипаждары мүшелерiнiң тiзiмiне қосылуы тиiс. 7. Қадағалау мақсатында баруды жүзеге асыру ниетi туралы хабарлама жолданатын Қатысушы мемлекет, оны алғаннан кейiн ондай хабарламаның көшiрмелерiн барлық басқа Қатысушы мемлекеттерге жолдайды. 8. Пайдаға асыруды жүргiзетiн Қатысушы мемлекет жою/қайта жабдықтау жолымен пайдаға асыру процесiнiң соңғы нәтижелерiн қадағалау мүмкіндігіне ие болуын қамтамасыз етедi. Қадағалау мақсатында бару барысында қадағалау тобы жойылған/қайта жабдықталған әрбiр техника бiрлiгiнің зауыттық сериялы нөмiрiн тiркеуге құқылы. 9. Осы бөлiмнің 4-тармағының (С) тармақшасына сәйкес қадағалау және инспекция мақсатында бару қадағалайтын Қатысушы мемлекет есебiнен жүзеге асырылады. Осындай төлемнiң тәртiбi Бiрлескен консультациялық тобымен айқындалады. 10. Қадағалайтын Қатысушы мемлекет кешiктiрмей барлық басқа Қатысушы мемлекеттердi бару нәтижелерi туралы хабардар етедi. 11. Кәдiмгi қару-жарақ пен техниканы жоюды жеткiлiктi көрнекi куәландыруды ұсыну мақсатында ынтымақтастық негiзiндегi шаралар жағдайында мынадай рәсiмдер қолданылады: (А) пайдаға асырылатын әрбiр техника бiрлiгi пайдаға асыру жүргiзiлетiн айқын сызылған жерде нақтылы жою басталғанға дейiн 14 күннен кешіктірмей бiрыңғай жиынтық түрiнде қойылады; және (В) әрбiр бiрыңғай жиынтықтың бөлiмдерi жойылғаннан кейiн нақтылы жою аяқталған соң 14 күн мерзiмге сол сызылған жерге қойылады.
Тармақ 1. Егер инспекциялық топ кiру/шығу пунктiне келудің бастапқы есептi уақытынан кейiн немесе осы Хаттаманың IV бөлiмiнiң 7-тармағына сәйкес хабарланған жаңа бару уақытынан кейiн алты сағат iшiнде жетуге қабiлетсiз болса, инспекциялайтын Қатысушы мемлекет ол туралы осы Хаттаманың IV бөлiмiнің 1-тармағына сәйкес хабарланған Қатысушы мемлекеттердi хабардар етедi. Мұндай жағдайда инспекция өткiзу ниетi туралы хабарлама күшiн жояды және инспекция тоқтатылады. 2. Инспекциялық топ кiру/шығу пунктiне келгеннен кейiн болатын және инспекциялық топтың белгiленген инспекция орнына осы Хаттаманың IV бөлiмiнiң 43-тармағында немесе VII бөлiмiнiң 8-тармағында немесе VІІІ бөлiмi 6-тармағының (В) тармақшасында, немесе IX бөлiмiнiң 12-тармағында көрсетілген уақыт iшiнде келуiне мүмкіндiк бермейтiн, инспекциялайтын Қатысушы мемлекетке байланысты емес жағдайларға байланысты кешіккен жағдайда инспекциялайтын Қатысушы мемлекет инспекцияны тоқтатуға құқылы. Егер VII немесе VІІI бөлiмге сәйкес инспекция тоқтатылатын болса, ондай жағдайларда ол Шартта көзделген қандайда бiр үлеске саналмайды.
Тармақ 1. Осы Хаттаманың VІІ, VІІI, IX, X немесе XI бөлiмiне сәйкес өткiзiлген инспекцияны аяқтау үшiн және инспекция орнынан кетер алдында: (А) инспекциялық топ iлесiп жүретiн топқа жазбаша есеп бередi; және (В) iлесiп жүретiн топ жазбаша түрде жасалған инспекция туралы есеп беруге ескертулер қосуға құқылы және егер инспекциялық топ пен ілесiп жүретiн топ ұзарту туралы уағдаласпаған болса ғана инспекциялық топтан есеп беру алынғаннан кейiн бiр сағат iшiнде қол қояды. 2. Есеп беруге инспекциялық топтың жетекшiсi қол қояды, ал алынғанын iлесiп жүретiн топтың жетекшiсi жазбаша түрде куәландырады. 3. Есеп беру фактологиялық және стандартталған болып табылады. Инспекциялардың әрбiр түрiне арналған форматтарды Бiрлескен консультациялық топпен келiседi. 4. Осы Хаттаманың VII бөлiмiне және VIII бөлiмiне сәйкес өткiзiлетiн инспекциялар туралы есеп берулерге мыналар: (А) инспекция орыны; (В) инспекциялық топтың инспекция орнына келетiн күнi мен уақыты; (С) инспекциялық топтың инспекция орнынан кететін күнi мен уақыты; және (D) инспекция уақытында қадағаланған кез келген жауынгерлiк танктердiң, жауынгерлiк броньды машиналардың, артиллерияның, жауынгерлiк ұшақтардың, жауынгерлiк тiкұшақтардың, бронетранспортерлерге ұқсастардың, жаяу әскерлердiң жауынгерлiк машиналарына ұқсастардың немесе танк көпiрiн салушылардың саны мен түрi, моделi немесе нұсқасы, eгep орын болса, олар жататын бақылау объектiсiн көрсету қосылады. 5. Осы Хаттаманың IX бөлiмiне сәйкес өткiзiлетiн инспекциялар туралы есеп берулерге мыналар: (А) географиялық координаттармен айқындалатын белгiленген ауданы; (В) инспекциялық топтың белгiленген ауданға келетiн күнi мен уақыты; (С) инспекциялық топтың белгіленген ауданнан кететiн күнi мен уақыты; (D) инспекция уақытында қадағаланған жауынгерлiк танктердiң, жауынгерлiк броньды машиналардың, артиллерия бiрлiктерiнің саны мен түрi, моделi немесе нұсқасы, жиынтық және Қатысушы мемлекеттер бойынша бөлiнген түрi қосылады. 6. Осы Хаттаманың Х және XI бөлiмдерiне сәйкес өткiзiлетiн инспекциялар туралы есеп берулерге мыналар: (А) қысқарту немесе сертификаттау процесi жүзеге асырылған қысқарту немесе сертификаттау орыны; (В) инспекциялық топтың осы орында қатысқан күнi; (С) қысқарту немесе сертификаттау процедуралары қадағаланған кәдiмгi қару-жарақ пен техниканың саны мен түрi, моделi немесе нұсқасы; (D) инспекция уақытында тiркелген кез келген сериялы нөмiрлердiң тiзбесi; (Е) қысқартуларға қатысты - нақтылы қолданылған немесе қадағаланған қысқарту рәсiмдерi; және (F) егер инспекциялық топ қысқарту орнында күнтiзбелiк есептi кезеңнің барлық бойына қатысқан болса, қысқартуларға қатысты - қысқарту рәсiмдерiнiң басталуы мен аяқталуының нақтылы күндерi қосылады. 7. Инспекциялар туралы есеп берулер осы Хаттаманың IV бөлiмi 2-тармағының (G) тармақшасына немесе 3-тармағының (Ғ) тармақшасына сәйкес инспекциялайтын Қатысушы мемлекет көрсеткен Еуропадағы қауіпсiздiк пен ынтымақтастық жөнiндегi ұйымның ресми тіліндe жасалады. 8. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет пен инспекцияланатын Қатысушы мемлекет есеп берудiң бiр-бiр данасын сақтайды. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекет инспекция туралы есеп берудi сұрау салу бойынша кез келген Қатысушы мемлекетке бередi. 9. Шарттың қолданылу аясына кiретiн кәдiмгi қару-жарақ пен техникасы инспекцияланған кез келген Қатысушы мемлекет: (А) өзiнiң кәдiмгi қарулы күштерiнiң инспекциялануына байланысты жазбаша түрдегi ескертулерге қосуға құқылы; және (В) өзiнің кәдiмгi қарулы күштерi инспекцияланған жағдайда инспекция туралы есеп берудiң бiр данасын сақтайды.
Тармақ 1. Инспекторлар мен көлiк құралдары экипаждары мүшелерiнiң жеке мүдделерi үшiн емес, өздерiнiң функцияларын тиімді жүзеге асырулары үшiн Шартты жүзеге асыру мақсатында 1961 жылғы 18 сәуiрдегi Дипломатиялық қатынастар туралы Вена конвенциясының 29-бабына, 30-бабының 2-тармағына, 31-бабының 1, 2 және 3-тармақтарына және 34 пен 35 баптарына сәйкес дипломатиялық агенттер пайдаланатын артықшылықтар мен иммунитеттер берiледi. 2. Инспекторлар мен көлiк құралдары экипаждарының мүшелерiне, сондай-ақ 1961 жылғы 18 сәуiрдегi Дипломатиялық қатынастар туралы Вена конвенциясының 36-бабы 1-тармағының, (b) тармақшасына сәйкес дипломатиялық агенттер пайдаланатын артықшылықтар берiледi. Оларға инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттiң аумағына кiргiзуге немесе шығаруға сол Қатысушы мемлекеттің заңымен тыйым салынған немесе карантиндiк ережемен реттелетiн заттарды енгiзуге рұқсат етiлмейдi. 3. Егер Шартта өзге көрсетiлмесе, инспекциялық топтың көлiк құралдары қол сұғылмайтын болып табылады. 4. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттің пiкiрi бойынша иммунитет әдiл қазылықты жөнелтугe кедергi жасайтын және одан Шарттың ережелерiн жүзеге асыруға залалсыз бас тартуға болатын болса, ол өзiнің инспекторлары мен көлік құралы экипажы мүшелерiнiң кез келгенiнiң иммунитетiнен, юрисдикциясынан бас тарта алады. Инспекциялайтын Қатысушы мемлекеттiң азаматтары болып табылмайтын инспекторлар мен көлiк құралы экипажы мүшелерiнiң иммунитетiнен ол инспекторлар азаматтары болып табылатын Қатысушы мемлекеттер ғана бас тарта алады. Бас тарту әркез айқын көрсетiлген болуы тиiс. 5. Осы бөлiмде көзделген артықшылықтар мен иммунитеттер инспекторлар мен көлiк құралы экипажы мүшелерiне мына жағдайларда берiледi: (А) басқа бiр Қатысушы мемлекеттің аумағында инспекция өткiзу мақсатымен кез келген Қатысушы мемлекеттің аумағы арқылы өту кезiнде; (В) олар инспекция өткiзiлетiн Қатысушы мемлекеттің аумағында болған бар кезеңде; (С) бұдан әрi - олардың бұрын инспектор немесе көлiк құралы экипажының мүшесi ретiнде өздерiнiң ресми функцияларын жүзеге асыруы кезiнде жасаған iс-әрекеттерiне қатысты. 6. Егер инспекциялайтын Қатысушы мемлекет инспектор немесе көлiк құралы экипажының мүшесi өзiнің артықшылықтары мен иммунитеттерiн жеке мүддесiне пайдаланды деп санаса, онда осы Хаттаманың VI бөлiмiнің 9-тармағында мазмұндалған ережелер қолданылады. Кез келген мүдделi Қатысушы мемлекеттiң өтiнiшi бойынша ондай жеке мүддеге пайдаланудың алдын-алу үшiн олардың арасында консультация өткiзiледi".